# Fle3 vocabulary file, generated by TranslationLint # $Id: vocabulary_de.py,v 1.44 2002/09/04 11:55:10 tarmo Exp $ # # Copyright 2001, 2002 by Fle3 Team and contributors # # This file is part of Fle3. # # Fle3 is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # Fle3 is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with Fle3; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA """Contains the German translations for all FLE printable strings.""" common = {'language_name': ('Deutsch', 'Name of this language'), 'charset_encoding': ('utf-8', 'Encoding used in this translation (if missing, utf-8 is assumed'), 'WebTop': ('WebTop', 'Main tab for webtop'), 'Knowledge_Building': ('Wissen aufbauen', 'Main tab for knowledge building'), 'Course_Management': ('Kursverwaltung', 'Main tab for course management'), 'User_Management': ('Benutzerverwaltung', 'Main tab for user management'), 'Jamming': ('Jamming', 'Main tab for jamming'), 'Type_Management': ('Wissenstypenverwaltung', 'Heading'), 'cancel': ('Abbrechen', 'Button label'), 'submit': ('Abspeichern', 'Button label'), 'remove': ('Entfernen', 'Button label'), 'next': ('Weiter ->', 'Label for button'), 'previous': ('<- Zurück', 'Label for button'), 'quick_submit': ('Schnelleingabe', ''), 'ok': ('Ok', 'Button label'), 'webtop': ('WepTop', ''), 'description': ('Beschreibung', 'Label'), 'short_date_format_display': ('JJJJ-MM-DD', 'String displayed as clue when entering a date'), 'short_date_format': ('%Y-%m-%d', 'Format string for short dates'), 'timestamp_format': ('%H:%M %Y-%m-%d', 'Format string for long timestamps'), 'invite': ('Einladen', ''), 'add': ('Hinzufügen', ''), 'today': ('Heute', ''), 'yesterday': ('Gestern', ''), 'groupfolder': ('Gruppenverzeichnis', 'Heading'), 'dtml_reloaded': ('DTML neu geladen', 'Title for message dialog'), 'dtml_files_reloaded': ('DTML Dateien für dieses Objekt neu geladen', 'Message dialog text'), 'dtmls_reloaded': ('DTMLs neu geladen', 'Title for message dialog'), 'dtmls_files_reloaded': ('Alle DTML Dateien neu geladen', 'Message dialog text'), 'css_reloaded': ('Style-Sheets neu geladen', 'Title for message dialog'), 'css_files_reloaded': ('Style-Sheet für dieses Objekt neu geladen', 'Message text'), 'error': ('Fehler', ''), 'warning': ('Warnung', ''), 'invalid_url': ('Ungültige URL', 'Message title'), 'give_valid_url': ('Bitte eine gültigen URL eingeben', 'Message text'), 'invalid_name': ('Ungültiger Name', 'Message title'), 'give_valid_name': ('Bitte einen gültigen Namen eingeben', 'Message text'), 'name_taken': ('Ein anderer Eintrag hat bereits den Namen "%s". Bitte tragen Sie einen anderen Namen ein.', 'Message text, name inserted inside'), 'edit': ('Editieren', 'Button label'), 'you_are_in': ('Sie befinden sich in:', 'Heading, without trailing colon - keep in translation if needed'), 'required_field_missing': ('Sie haben nicht alle notwendigen Felder ausgefüllt.', 'Erro message text'), 'confirmation': ('Bestätigung', 'Title for confirmation dialogs'), 'invalid_input': ('Ungültige Eingabe', 'Message title'), 'invalid_fields': ('Das folgende Feld enthält eine ungültige Eingabe', 'Message text followed by a list of field names'), 'select_item_first_common': ('Wählen Sie zuerst einige Einträge', 'Message text'), 'link_to_webtop': ('Verknüpfung auf dem WebTop erstellen', 'Link'), 'proxy_to_webtop': ('Kursordner in WebTop erzeugen', 'Link'), 'export': ('Exportieren', 'Button label'), 'import': ('Importieren', 'Button label'), 'importing': ('Importieren', 'Heading start'), 'megabyte': ('MB', 'Abbreviation for megabyte'), 'kilobyte': ('KB', 'Abbreviation for kilobyte'), 'logout': ('Ausloggen', 'Link for logging out'), 'logout_pre': ("Um auszuloggen, schließen Sie entweder Ihr Browserfenster oder drücken Sie auf 'Ausloggen' unten. Drücken Sie auf 'Abbrechen' wenn Sie nach Ihren Benutzerinformationen gefragt werden. Dadurch werden Ihre vom Browser zwischengespeicherten Benutzerinformationen gelöscht.", 'Instructions on logging out'), 'logout_post': ('Sie wurden ausgeloggt.', 'Logout notification'), 'login': ('Einloggen', 'Link to log in')} kb = {'course_info': ('Kursinformation', 'Label for link to course details'), 'create_context': ('Neuen Kurskontext anlegen', 'Link to create new course context'), 'hide_context': ('Kontext verbergen', 'Link to hide a context from view'), 'show_context': ('Kontext zeigen', 'Link to show a hidden context'), 'new_notes': ('Neue Einträge', 'Label for showing the number of new notes, eg. "5 new notes"'), 'notes_total': ('Einträge', 'Label for showing the number of notes'), 'full_description': ('ganze Beschreibung...', ''), 'course': ('Kurs', "String 'course' in context display"), 'context': ('Kontext', "String 'context' in context display"), 'thread': ('Diskussionbeitrag', "String 'thread' in context display"), 'note': ('Eintrag', "String 'note' in context display"), 'start_new_thread': ('Neuer Diskussionbeitrag', 'Link'), 'short_description': ('Kurze Beschreibung', 'Label'), 'long_description': ('Lange Beschreibung', 'Label'), 'full_description': ('Vollständige Beschreibung', 'Label'), 'select': ('Auswählen', 'Start of sentence, followed by a drop-down list of available knowledge types'), 'knowledge_type': ('Wissenstyp', 'Label'), 'reply': ('Antworten', 'Button label'), 'show_notes': ('Beiträge zeigen', 'Heading start'), 'show_thread': ('nach Beitrag', 'heading finish'), 'show_type': ('nach Wissenstyp', 'heading finish'), 'show_author': ('nach Person', 'heading finish'), 'show_date': ('nach Datum', 'heading finish'), 'change_course_to': ('Kurs wechseln', 'Label, followed by a drop-down list of available courses'), 'creating_context': ('Neuen Kurskontext anlegen in ', 'Title, followed by the course name'), 'editing_context': ('Kurskontext editieren in ', 'Title, followed by the course name'), 'title_of_context': ('Titel des Kurskontexts', 'Label'), 'type_set': ('Wissenstypenmenge', 'Label'), 'creating_note_in': ('Neuen Eintrag erstellen in', 'Title, followed by course context name'), 'course_context': ('Kurskontext', 'Label for course context'), 'you_are_replying_to': ('Sie antworten auf', 'Label'), 'title_of_note': ('Titel des Beitrags', 'Label'), 'message_body': ('Beitrags-Text', 'Label'), 'current_image': ('Aktuelles Bild', 'Label'), 'replace_with': ('Ersetze durch', 'Label for image replacement in note edit'), 'add_image': ('Bild hinzufügen', 'Label'), 'title_of_image': ('Titel für das Bild', 'Label'), 'add_link': ('Link (URL) hinzufügen', 'Label'), 'title_of_link': ('Titel des Links', 'Label'), 'preview': ('Vorschau', 'Button label'), 'previewing_note': ('Vorschau des Beitrags in', 'Title/heading, followed by course context name'), 'publish': ('Publizieren', 'Button label'), 'you_didnt_select_type': ('Sie haben keinen Wissenstyp gewählt.', 'Title'), 'go_back': ('Zurück', 'Start of message, rendered into a link'), 'and_select_type': ('und wählen Sie den Wissenstyp für den Beitrag.', 'Rest of message'), 'inline_notes': ('Alle Beitragstexte zeigen', 'Link'), 'outline_notes': ('Alle Beitragstexte verbergen', 'Link'), 'view_info': ('Info anzeigen', 'Part of location bar'), 'edit_context': ('Kurskontext editieren', 'Link'), 'to_note': ('zu Beitrag', 'Part of a message'), 'notes_from_day': ('Beiträge von', 'Start of heading, followed by a date'), 'full_thread_no': ('Nur oberste Beiträge zeigen', 'Link'), 'full_thread_yes': ('Vollständigen Beitrag zeigen', 'Link'), 'censor': ('Notiz zensieren', 'Button label for censoring notes'), 'uncensor': ('Zensur aufheben', 'Button label for uncensoring notes'), 'censored_msg': ('Nachricht ist zensiert', 'Message shown when teacher censores a note.'), 'censor_verify': ('Wollen Sie wirklich diese Nachricht zensieren? Ihr Name und das Datum werden gespeichert und zusammen mit der Zensur-Nachricht allen die diese Nachricht anschauen wollen gezeigt.', 'Verification message shown when censoring is attempted'), 'censored_subject': ('Zensiert', 'Title/subject for censored notes'), 'censored_body': ('Diese Nachricht wurde von %s am %s zensiert.', "Body for censored messages. First placeholder is replaced by censorer's name and the second by the date"), 'previous': ('zurück', 'Link label'), 'next': ('weiter', 'Link label'), 'who_has_read': ('Leser dieser Nachricht', 'Link label'), 'last_read': ('Zuletzt gelesen', 'Label'), 'times_read': ('mal gelesen', 'Label'), 'back': ('< zurück', 'Link label'), 'unread_to_read_msg': ('Notizen wurden als gelesen markiert.', 'title and message in a message dialog'), 'mark_notes_read': ('Alle als gelesen markieren', 'text in a button'), 'creating_groupfolder': ('Erzeuge ein neues Gruppenverzeichnis in', 'Heading start'), 'title_groupfolder': ('Titel des Gruppenverzeichnisses', 'Label'), 'flea_asks': ('Flea fragt', 'Heading displayed in the scaffolding check list. Flea is the name of the FLE-helper.'), 'change_type': ('Wissenstyp ändern?', 'Question at the end of the scaffolding check list.'), 'no_change_possible': ('Dieser Typ ist als einziges hier erlaubt.', 'Text displayed when there is only one possible follow-up type and the type cannot be changed.'), 'change': ('Ändern', 'Button label'), 'down_to_note': ('Zur Beitragsnotiz', 'Link label')} webtop = {'users_courses': ('Kurse', "Postfix for user's course list heading"), 'new_notes': ('Neue Beiträge', 'Label for displaying the number of new notes in a course'), 'total_notes': ('insgesamt', 'Label for displaying the total number of notes in a course'), 'add_folder': ('Neuer Ordner', ''), 'add_document': ('Neues Dok.', ''), 'add_link': ('Neuer Link', ''), 'create_document': ('Neues Memo', ''), 'sort': ('Sortieren ', 'Common heading for sort links by_name and by_date'), 'by_name': ('nach Name', 'Link for sorting by name'), 'by_date': ('nach Datum', 'Link for sorting by date'), 'by_size': ('nach Größe', 'Link for sorting by size'), 'remove': ('Entfernen', 'Button label'), 'restore': ('Wiederherstellen', 'Button label'), 'rename': ('Umbenennen', 'Button label'), 'copy': ('Kopieren', 'Button label'), 'cut': ('Ausschneiden', 'Button label'), 'paste': ('Einfügen', 'Button label'), 'delete': ('Löschen', 'Button label'), 'trash': ('Papierkorb', 'Label for trashcan'), 'adding_folder': ('Ordner hinzufügen', 'Heading'), 'title_of_folder': ('Titel des Ordners', 'Label'), 'viewing_memo': ('Memo lesen', 'Title'), 'adding_memo': ('Memo hinzufügen', 'Title'), 'editing_memo': ('Memo editieren', 'Title'), 'name_of_memo': ('Name des Memos', 'Label'), 'content': ('Inhalt', 'Label'), 'show_memo_contents': ('Nur Memo-Inhalte zeigen', 'Link'), 'adding_link': ('Link hinzufügen', 'Title'), 'title_of_link': ('Titel des Links', 'Label'), 'url': ('URL', ''), 'document_uploaded': ('Dokument gespeichert.', 'Status message'), 'adding_document': ('Dokument hinzufügen', 'Title'), 'upload_document': ('Dokument hochladen', 'Label'), 'title_of_document': ('Titel des Dokuments', 'Label'), 'webtop_link_added': ('Vernüpfung zum WebTop hinzugefügt', 'Message title'), 'added_webtop_link': ('Eine Verknüpfung %s "%s" wurde auf Ihrem WepTop angelegt. Klicken Sie OK um zur vorhergehenden Seite zurückzukehren.', 'Message text; "to type" and "name" inserted into placeholders (2)'), 'proxy_added': ('Kursverzeichnis erzeugt', 'Message title'), 'added_proxy': ('Das %s-Kursverzeichnis ist nun in Ihrer WepTop sichtbar. Drücken Sie OK um auf die vorherige Sicht zu gelangen.', 'Message text, course name inserted into placeholder'), 'no_item_selected': ('Keine Einträge ausgewählt!', 'Message dialog title'), 'select_item_first': ('Bitte wählen Sie zumindest einen Eintrag um andere Aktionen außer "Einfügen" auszuführen.', 'Message dialog message'), 'no_file_supplied': ('Keine Datei angeboten.', 'Message text'), 'renaming': ('Umbenennen', 'Title'), 'invalid_names': ('Die folgenden Namen sind ungültig:', 'Message dialog messsage'), 'same_names': ('Sie haben mehreren Objekten den selben Namen gegeben.', 'Message dialog message'), 'names_in_use': ('Die folgenden Namen sind bereits in Verwendung:', 'Message dialog message'), 'information': ('Information', 'Link'), 'preferences': ('Voreinstellungen', 'Link'), 'editing_preferences': ('Einstellungen editieren', 'Title'), 'shared': ('shared', 'Printed after the name of the group folder')} usermgmnt = {'user': ('Benutzer', 'part of browser title'), 'adding_users': ('Neuen Benutzer hinzufügen', 'Title'), 'required_field': ('Notwendiges Feld', ''), 'nickname': ('Nickname', ''), 'user_account': ('Benutzerkonto', 'Label'), 'Confirm': ('Bestätigen', ''), 'you_are_removing': ('Sie löschen', ''), 'invite_user': ('Benutzer einladen', ''), 'invite_new_users': ('Neuen Benutzer einladen', 'Heading for invitation form'), 'email_addresses': ('E-mail Adresse', ''), 'separate_with_comma': ('( getrennt durch: , )', ''), 'Invitation_message': ('Einladungs-Message', ''), 'Invitation_language': ('Sprache der Einladung', ''), 'Courses_to_invite_to': ('Kurs zu der eingeladen werden soll', ''), 'Freeze': ('Deaktivieren', ''), 'Remove': ('Entfernen', ''), 'role': ('Rolle', 'label'), 'role_staff': ('Staff', 'Global role stuff'), 'role_user': ('Benutzer', 'Global role user'), 'role_fleadmin': ('FLE Administrator', 'Global role fleadmin'), 'invite_again': ('Erneut einladen', 'Button label'), 'warning': ('Warnung', 'Heading'), 'want_remove_users': ('Möchten Sie folgenden Benutzer entfernen?', 'Complete question'), 'invited_user_manage': ('Verwaltung der eingeladenen Benutzer', 'Title'), 'info_user': ('Information über ', 'Title for user info page, prefix before usre name'), 'edit_user': ('Benutzer editieren', 'Link'), 'name': ('Benutzername', ''), 'editing': ('Editieren:', 'Heading for user edit, inserted before user name'), 'image_of_user': ('Bild des Benutzers', 'Label'), 'upload_image_of_user': ('Bild des Benutzers hochladen', 'Label'), 'or_link_to_image': ('oder Link zu einem Bild des Benutzers', 'Label, continuing from the upload label'), 'add_new_user': ('Neuen Benutzer hinzufügen', 'Title'), 'webtop_bg': ('WebTop Hintergrund', 'Label'), 'upload_webtop_bg': ('oder eigenen Hintergrund hochladen', 'Label, continuing from the webtop_bg'), 'show_pending_users': ('Nicht registrierte zeigen', ''), 'add_user': ('Benutzer hinzufügen', ''), 'Unfreeze': ('Reaktivieren', ''), 'Users': ('Benutzer', ''), 'gsm': ('Mobile', ''), 'last_name': ('Nachnname', ''), 'first_name': ('Vorname', ''), 'city': ('Stadt', ''), 'organization': ('Organisation', ''), 'professional_interests': ('Berufliche Interessen', ''), 'email': ('Email', ''), 'phone': ('Telefon', ''), 'language': ('Sprache', ''), 'url_to_photo': ('URL zum Bild', ''), 'country_menu_default': ('Land auswählen', ''), 'group_menu_default': ('Gruppe auswählen', 'Default value for drop-down menu'), 'address': ('Adresse', ''), 'address1': ('Adresszeile 1', ''), 'address2': ('Adresszeile 2', ''), 'personal_interests': ('Persönliche Interessen', ''), 'quote': ('Zitat', ''), 'homepage': ('Homepage', ''), 'upload': ('Hochladen', ''), 'group': ('Gruppe', ''), 'password': ('Passwort', ''), 'background': ('Hintergrund', ''), 'country': ('Land', ''), 'reserved_nickname': ('Sorry. Dieser Nickname ist bereits vergeben.', 'Message'), 'password_mismatch': ('Eingegebenen Password stimmt nicht.', 'Message'), 'could_not_send_invitation': ('Einladung konnte nicht verschickt werden. Bitte kontrollieren Sie Einstellungen des MailHost-Objekts.', 'Error message'), 'invitations_sent': ('Einladung verschickt', 'Message title'), 'invitations_sent_to': ('Einladung verschickt an %s. ', 'Message, email list is inserted into the placeholder.'), 'users_removed': ('Benutzer entfernt', 'Message title'), 'removed_users': ('Benutzer entfernt: %s', 'Message, list inserted inside'), 'not_removed_users': ('Entfernen folgender Benutzer nicht möglich: %s', 'Message, list inserted inside'), 're_invitations_sent': ('Erneute Einladung veschickt', 'Message title'), 're_invitations_sent_to': ('Erneute Einladung verschickt an %s user. ', 'Message, email count is inserted into the placeholder.'), 'pending_users_removed': ('Zurückgestellter Benutzer entfernt', 'Message title'), 'pending_removed_users': ('Zurückgestellter Benutzer entfernt: %s', 'Message, list inserted inside'), 'pending_not_removed_users': ('Enfernen folgender zurückgestellter Benutzer nicht möglich: %s', 'Message, list inserted inside'), 'invitation_subject': ('Einladung in FLE', 'Subject for invitation messages'), 'invitation_header': ('Einladung', 'Header for invitation messages'), 'invitation_footer': ('Bitte besuchen Sie: ', 'Footer for invitation messages; followed by the URL'), 'welcome_message': ('Willkommen bei FLE. Bitte tragen Sie unten Ihre Benutzerdaten ein.', 'Welcome message used in invitation registration form'), 'uname': ('Benutzername', 'Label used in invitation registration form'), 'registration_failed': ('Registrierung fehlgeschlagen', "Title used when invited user can't register."), 'invitation_key_used': ('Dieser Einladungs-URL wurde schon verwendet oder ist nicht mehr gültig. Wenn Sie sich nicht anmelden konnten, kontaktieren Sie bitte Ihren Lehrenden um eine neue Einladung zu erhalten.', 'Message telling that the registration url has been used.'), 'authorization_failed': ('Authentisierungs-Schlüssel sind ungültig', "Message telling that the authentication key isn't valid."), 'after_submit_give_name_and_passwd': ('Nach einem Klick auf "Eingabe" geben Sie bitte Benutzername und Password ein.', 'Message'), 'frozen': ('Deaktiviert', 'User status code'), 'no_email': ('Keine Email-Adresse', 'Message title'), 'no_email_explanation': ('Sie können keine mails verschicken, weil Sie Ihre Email-Adresse nicht eingegeben haben.', 'Message text'), 'passwd_changed': ('Passwort wurde geändert', 'Message title'), 'passwd_changed_explanation': ('Sie haben Ihr Passwort geändert: Ihr Browser wird Sie nach Ihren Zugangsinformationen fragen.', 'Message text')} coursemgmnt = {'course': ('Kurs', 'part of browser title'), 'courses': ('Kurse', 'Title'), 'add_course': ('Neuer Kurs', 'Link'), 'edit_course': ('Kurs editieren', 'Button label'), 'edit_participants': ('Teilnehmer editieren', 'Button label'), 'creating_course': ('Neuen Kurs anlegen', 'Title'), 'editing_course': ('Kurs editieren', 'Title'), 'course_name': ('Kurs Name', 'Label'), 'organization': ('Organisation', 'Label'), 'methods': ('Methoden', 'Label'), 'starting_date': ('Startdatum', 'Label'), 'ending_date': ('Enddatum', 'Label'), 'create_groupfolder': ('Erzeugen neues Gruppenverzeichnis', 'Link'), 'adding_users_to_course': ('Neue Kursteilnehmer hinzufügen', 'Title, name of course is displayed after this'), 'if_participants_not_users': ('Falls die neuen Kursteilnehmer noch keine FLE-Benutzer sind', 'Message'), 'new_participants_to_system': ('eines neuen Benutzers ', 'Part of a phrase'), 'by_email': ('über Email', 'Part of a phrase'), 'manually': ('per Hand', 'Part of a phrase'), 'fle_users': ('FLE3-Benutzer', 'Heading'), 'down': ('nach unten', 'Button label'), 'up': ('nach oben', 'Button label'), 'teachers': ('Lehrende', 'Heading'), 'tutors': ('Tutoren', 'Heading'), 'students': ('Studenten', 'Heading'), 'add_button': ('Hinzufügen ->', 'Button label'), 'remove_button': ('<- Entfernen', 'Button label'), 'no_course_selected': ('Kein Kurs ausgewählt!', 'Message dialog title'), 'select_course_first': ('Bitte wählen Sie einen Kurs aus der Liste.', 'Message dialog message'), 'set_published': ('Wissenstypen-Liste publiziert', 'Message dialog title/text'), 'users_updated': ('Benutzer aktualisiert', 'Message dialog title/message'), 'select_some_users': ('Bitte wählen Sie einige Benutzer aus', 'Message dialog title/message'), 'edit_course_info': ('Kursinformation editieren', 'Link'), 'edit_course_participants': ('Kursteilnehmer editieren', 'Link'), 'date': ('Datum', 'Label, followed by the starting and ending date of the course.'), 'course_participants': ('Kursteilnehmer', 'Label'), 'type_sets': ('Wissenstypenmengen', 'Label, plural'), 'delete': ('Löschen', 'Button label'), 'new_typeset': ('Wissenstypenmenge', 'Link'), 'tt_yellow': ('Gelb', 'Knowledge type colour name'), 'tt_yellowlt': ('Hellgelb', 'Knowledge type colour name'), 'tt_orange': ('Orange', 'Knowledge type colour name'), 'tt_orangelt': ('Hellorange', 'Knowledge type colour name'), 'tt_red': ('Rot', 'Knowledge type colour name'), 'tt_pink': ('Pink', 'Knowledge type colour name'), 'tt_purple': ('Purpur', 'Knowledge type colour name'), 'tt_blue': ('Blau', 'Knowledge type colour name'), 'tt_bluelt': ('Hellblau', 'Knowledge type colour name'), 'tt_aqua': ('Aqua', 'Knowledge type colour name'), 'tt_green': ('Grün', 'Knowledge type colour name'), 'tt_greenlt': ('Hellgrün', 'Knowledge type colour name'), 'tt_gray': ('Grau', 'Knowledge type colour name'), 'tt_white': ('Weiß', 'Knowledge type colour name'), 'edit_typeset': ('Wissenstypen-Liste editieren', 'Heading'), 'create_typeset': ('Neue Wissenstypenmenge erstellen', 'Heading'), 'form': ('Formular', 'Start of heading'), 'name': ('Titel', 'Start of label'), 'of_typeset': ('für die Wissenstypenmenge', 'Ending of label'), 'abbreviations_and_icons': ('Abkürzungen und Icons', 'Ending for heading'), 'type': ('Wissenstyp', 'Label'), 'types': ('Wissenstypen', 'Title'), 'abbreviation': ('Abkürzung', 'Label'), 'color': ('Farbe', 'Label'), 'icon': ('Icon', 'Label'), 'starting_phrase': ('Einleitungs-Phrase', 'Label'), 'checklist': ('Liste überprüfen', 'Label'), 'no_types_entered': ('Sie haben einen Wissenstyp angegeben. Eine Menge besteht aus mindestens einem Typen.', 'Error message for when a new set is created with no types'), 'restrictions_of_use': ('Verwendungseinschrünkung', 'Heading sentence.'), 'that_can_start_thread': ('das kann einen neuen Diskussionsbeitrag eröffnen', 'End of label'), 'viewing_type': ('unter', 'Part of location bar'), 'new_typeset_from': ('Duplizieren und Editieren des Wissenstyps ', 'Link, followed by knowledge type set name'), 'unfinished': ('unvollständig', 'Label'), 'manage_types': ('Wissenstypen verwalten', 'Link'), 'finalize_typeset': ('Status auf "fertig" setzen', 'Button label'), 'are_you_sure': ('Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Kurse löschen wollen:', 'Message dialog message'), 'are_you_sure_ctx': ('Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kurskontext löschen wollen:', 'Message dialog message'), 'are_you_sure_tts': ('Sind Sie sicher, dass Sie diese Wissenstypen löschen wollen:', 'Message dialog message'), 'typeset_importing': ('Bitte zum Import die Zip-Datei mit der Wissenstypmenge auswählen.', 'Instructions for typeset importing'), 'typesets_imported': ('Neue Wissenstypmenge wurde importiert.', 'Message'), 'import_typeset': ('Wissenstypmenge importieren', 'link'), 'course_importing': ('Bitte zum Import die Zip-Datei mit den Kursen auswählen.', 'Instructions for course importing'), 'courses_imported': ('Neue Kurse wurden importiert.', 'Message'), 'import_course': ('Kurse importieren', 'link')} jam = {'add_new_jam_session': ('Neue Session hinzufügen', 'link'), 'jam_sessions': ('Jam-Sessions:', 'a list of jam session will listed after/under this label'), 'jam_session': ('Jam-Session', ''), 'annotations': ('Anmerkungen', ''), 'continue_with_version': ('Mit Ihrer Fassung weiterarbeiten', 'button label'), 'artefact': ('Artefakt', ''), 'viewing_annotations': ('Anmerkungen anschauen', ''), 'Annotations': ('Anmerkungen:', 'Label, followed by a list of annotations under it'), 'add_annotation': ('Anmerkung hinzufügen', 'link'), 'adding_new_jam_session': ('Neue Session erzeugen', ''), 'title_of_jam_session': ('Titel', 'label'), 'type_of_jam_session': ('Typ der Jam-Session', 'label'), 'mutate_on_previous': ('Vorgänger anpassen', 'type of jam session'), 'explore_possibilities': ('letzte Version als Vorlage', 'type of jam session'), 'diverge_and_converge': ('Entflechten&Zusammenführen', 'type of jam session'), 'description_of_jam_session': ('Beschreibung der Session', 'label'), 'upload_the_starting_artefact': ('Das Anfangsartefakt hochladen', 'label'), 'name_of_the_starting_artefact': ('Names des Anfangsartefakts', 'label'), 'annotation_of_the_starting_artefact': ('Anmerkung zum ersten Artefakt', 'label'), 'adding_new_artefact': ('Neues Artefakt hinzufügen', ''), 'name_of_the_artefact': ('Artefaktname', 'label'), 'upload_file': ('Datei laden', 'label'), 'you_adding_annotation': ('Sie fügen eine Anmerkung an das Artefakt hinzu', 'message in adding annotations form'), 'adding_annotation': ('Anmerkung hinzufügen an', ''), 'to_jam_session': ('zu einer Session', 'Part of a message'), 'to_jam_artefact': ('zu einem Session-Artefakt', 'Part of a message'), 'unread_artefacts': ('Neue Artefakte', 'There is a number before this message'), 'total_artefacts': ('Anzahl der Artefakte', 'There is a number before this message'), 'are_you_sure_jam_sessions': ('Wollen Sie wirklich die folgenden Sessions löschen:', 'Message dialog message'), 'censor_artefact': ('Zensiertes Artefakt', 'Button label for censoring jam artefact'), 'uncensor_artefact': ('Unzensiertes Artefakt', 'Button label for uncensoring jam artefact'), 'censor_annotation': ('Ausgewählte Anmerkungen zensieren', 'Button label for censoring jam annotations'), 'uncensor_annotation': ('Zensur für ausgewählte Anmerkung aufheben', 'Button label for uncensoring jam annotations'), 'censored_name': ('Zensiert', 'Title/name for censored jam artefact'), 'censored_message': ('Dieses Artefakt wurde von %s am %s zensiert.', "First placeholder is replaced by censorer's name and the second by the date"), 'censored_msg': ('Artefakt ist zensiert', 'Message shown when teacher censores an artefact.'), 'censored_annotation_msg': ('Anmerkung ist zensiert', 'Message shown when teacher censores an annotation.'), 'censor_verify': ('Wollen Sie wirklich dieses Artefakt zensieren? Ihr Name und das Datum werden gespeichert und zusammen mit der Zensur-Nachricht allen die dieses Artefakt anschauen wollen gezeigt.', 'Verification message shown when censoring is attempted'), 'censor_annotations_verify': ('Wollen Sie wirklich diese Anmerkung zensieren? Ihr Name und das Datum werden gespeichert und zusammen mit der Zensur-Nachricht allen die diese Anmerkung anschauen wollen gezeigt.', 'Verification message shown when censoring is attempted'), 'censored_annotation_body': ('Diese Anmerkung wurde von %s am %s zensiert.', "Body for censored annotation. First placeholder is replaced by censorer's name and the second by the date")} vocabulary={ 'common': common, 'kb': kb, 'webtop': webtop, 'usermgmnt': usermgmnt, 'coursemgmnt': coursemgmnt, 'jam': jam, } #EOF