id 86084 fonoteeginumber RMARH-86084 kestus 00:27:53 saatenimi TÕLKIJAD. Merike Pau salvestuskoht Restaureerimine ymbervotteaeg 20.10.2014 eetrikuupaev 15.11.1991 restaurlindinr PAS-4295 sailikunimi RADIOMANI ARHIIV fonogrammitootja 1991 EESTI RAADIO autor Jürisalu Vilma toimetaja Jüssi Helju esineja Jürisalu Vilma esineja Pau Merike korrektorymbervotja Siplane Viivika kategooria kultuuriloojate loominguline portreteerimine kategooria_id 4245 saatesari Tõlkijad saatesari_id 5019 teema intervjuud/ vestlusringid teema kirjandus oigused ERR sisu Merike Pau on teinud suurt tööd gruusia kirjanduse tõlkimisel eesti keelde (Tšabua Amiredžibi, Nodar Dumbadze, Othar Tšiladze, Konstantine Gamsahhurdia jt teoseid). Viimastel aastatel tõlgib ta ka itaalia kirjandust, praegu Umberto Eco "Roosi nimi". Saates räägib ta oma gruusia keele õpingutest, autoritest, keda ta on tõlkinud, põhjustest, miks ta hakkas õppima ka itaalia keelt. Usutleb Vilma Jürsialu. Saate autorid Vilma Jürisalu ja Merike Pau, toimetaja Helju Jüssi. Eetris 15.11.1991. PAS-4295. transcr