Maarja Haamer, te olete palju laulnud laval koos Uno Kreeniga. Mida te tahaksite koostöös temaga meenutada? Uno Kreen on olnud väga sõbralik ja tähelepanelik kolleeg ja tal on väga ilus hääl ja ta valdab seda väga hästi. Ja ma mäletan just eriti erakordselt selgelt ja kuidagi meeldivalt, kui ma Miina Bofeemis viimases vaatuses olin suremas siis laulis tema mantliaariat, see tähendab temaga tahtis oma vana mantli ohverdada, seda selleks, et miile võiks rohtu osta. Ja see aaria oli alati nii südamlikult ja, ja sooja tundega sisetundega esitatud, et tõesti raske oli pisaraid seal voodis lamades tagasi hoida. Ja kui inimene nii südamlikult võib ühte asja esitada, küllap ta ise siis ka lõpmata südamlik inimene on. Targa. Kuuno Green tunneb teid ju kõiki väga hästi. Kui mõelda selle peale, kui kenasti ta kõigi teie kohta on. Värssides öelda osanud kas see on tore küll ja ma arvan nii, et võib-olla meie inimesi väga sageli ei tunnegi, sest nemad oma pealispinna alt häbenevad nagu näidata välja oma sooja südant ja rahulikku meelt ja on tagasihoidlikud. Aga juba see, et Uno Kreen on vaevunud iga meie juubilari peale kulutama energiat, aega ja vaimu ja igale ühele kirjutanud küllaltki pika ja põhjaliku ja lausa vaimuka värsirea ainult lühikese, vaid tõesti paljudest salmidest koosneva traktaadi. Ma leian, et, et see on lõpmata tore kollegiaalsus ja kas see ongi ainult kollegiaalsus. Ja veel on Uuno väga tore ja vastutulelik inimene. Mina olen läinud tema juurde öelnud Uno mul on seal kas saksa või, või vene keeles või mõni romanss, mida oleks tarvis tõlkida eesti keelde, sest igal pool ei saa originaalis laulda mitte kõiki asju. Ja onu on kohe valmis ilma honorar Kreeta ilma mingite altkäemaksudeta istuma maa ja tõlkima laulu ja peab ütlema, et ta teeb seda väga osavalt ja väga toreda vokaalitunnetusega. O-rõngas sees. Ja s. Ema. Järva- Ulman. Jaa. Räägi soola. Ja. Ära.