Tere tiitel üle hulga aja. Sene nädali hakatuses oli emakeelepäev, iitlast pidasid hiiu keelepidu juba tüki aeste küünlakuu 12. päeval ja tuleb heast läks korda, peaasi oli, et trükist tuli välja esimene Hiiu keele raamand Aivar viidike, Jane Sinijärv, et seda asja koosite Järvi Kokla otsis paslikud sonaadi, Braavidas neid tekstisi, meelised rikk vaates kõik üle reputiides veel ühe ja teise koha pealt ja ja Roberta klaas sekendas pildisesse. Kõik see mehem on see, et meloodsaidki plaati ka siis pole nii palju kolumest, mis moodi see väljaütlemine peaks olema? Margustab urvet lugeda, ta sõi, läbisi harjutanud ja eks mõned teised said ikka oma männigu kasega panna. Olime see õhtu kohapeal, noh, ja siinkohal siis mõned meenutused. Meie oleme isi Kärdla kultuurimajas, inimesi muudkui voorib ja voorib uksest sisse. Ja täna joogile raamandu. Et näitamine raamatut ma pole veel mitte kätte saanud, ei ole, aga siin inimesi muudkui ja ma vaatan, vähestel poistel on rahvariided puha selga pandud ja tantsusammul lähevad saali poole. Noh, nüüd näen, et päämees on ise ka siia kohal tulnud tervist Aivar viidika, aga käed on tühjad ja raamand ei olegi seltsis või. Raamatut ei ole veel toodud või mul oli üks teine transport, kes pidi tooma raamatu kõik siia pakid. Ja libega kaotsi läinud draamandate ei ole. Meie oleme nii ärevuses, et mis asja see on? Haavand on olemas, kõik on olemas ja kõik tuleb ja kõigile jagub. See on hea sõnum, et kõigile jagub järvi, oled vähe pädevuses ka, raamandakab siia ja oled sa rahul? Olen küll kangesti läikivad, paberid on ja, aga see hiiu keel on kavaga kangest läikiv asi, et ega oks peab oskama seda. Ja on sul mõni lemmiksõna ka hiiu keeles. On küll. Situ Genele sa seda siis ometi ütled kõige rohkem iseenda kohta üsna valju häälega. Jah. Osadena oled ilusad sõnad kõik selgeks õppinud, sa tahad Hiiu rahvule ütelda, et, et missugune raamatu tegu oli? Jah, seal lävel ma olen mõtlenud. Nüüd mul on hea meel anda sõna tegelikult meie. Jäätmekuulisõnu sõnu grammikest ma mõnikord üldse arugi saanud et Meelak Poti peal oli tal ikka tekkele, poliitümber oli kurte ja kui teil midagi imestust tekitati, hüüdis ikka kui e-ja ja meie isa näitas mulle, kuskohas peeti, kaitseliidus on ja sündiisika kultised. Lõpus oli sõnastik ja sellest sõnastikust hakkaski muu Viiungeelevastu. Näh, ja mul on siiski väga hea eesti keele õpetajaga ristmeda mis varaste mees räägib viidetele. Aga sellepärast, et ma loodan väga, et eelmine aasta ilmus Hiiu sõnaraamat ja Leigri lood ja see Hiiu keele raamand, et need tekitavad teistes lastes ka huvihiiu keele vastu samamoodi nagu see rannaingel muus. Ja nüüd ma nägi oma silmaga ära, et on juba tekitanud täitsa õhust lapsi ja Hiiumaal küll, kes hiiu keele vastu huvi tundma. Ja ma usun, et seal taga on nende hiiumammad ja papad. Ja väga head õpetajad. Ma leidsin siit saalist Valter poole, ma ei ole lugenud neid lugusid, mis sa oled lehti ennemini kirjutanud hiiu keeles ja sul peaks kliel olema täitsa klaar. See on mul rohkem Isongeelelisest ema ei olnudki hiidlane, isa oli jutumees ka või? Opoli jutumees ja juba vanaisa oli mul hea jutumees. Kas kirjutamine on, on lihtsam kui tekkimine? No minul on kirjutamine lihtsam, aga aga kirjutamisel ei tule selle hiiu son ajju. Keeleneet sääldumine ju jääb puduheina, kes oskab selle välja hääldada, selle loeb, nii et on ige mõnus. Aga üldiselt jah, teaksid. Okei, ma nüüd küll ei, raamatud on kõik siia välja toodud, et ju siis see aeg kedega jõuab, et rohkem seda hiiu keelt saab kooli õppetüki võtta, et nüüd on ju, pole olnud just materjali, et kui isad-emad ei räägi, et siis on hea, kui raamatud on tehtud. Aitäh.