Tere, Madaam Natalingašee. Tere Teie, olete rahvuselt prantslanna, ehkki see on ütlemata Oli selge, kuidas ja millal te Eestisse sattusite? Mätuuli essiminikaad eestimäel 18 astatage ja miiniuvadki kässa olitu prantsuse saatkond. Sündinud olete Burgundis Prantsusmaal ja nüüd siis elate juba kaheksateistkümnendat aastat Eestimaal. Ma sattusin teiega kokku teie pisikeses kohvikus, kus on ka väike poeke juures Kadrioru piiri peal. Ja te olete toonud siis nii-öelda killukese prantsuse telekat. Pessidest ja see oli ja Eestis see on prantsuse tükk. See on väike tükk Prantsusmaa eestima. Naeran, kuidas kohanesid Eestis ja kuidas eesti keel tuli aski. Muul oli kolm aastat õpetaja. Meeldib neile näiteks mul on koerad jäme Reiginestiks. Ega koerad enam prantsuse keelest aru ei saa. Üks koer on eestlane ja teine niuke. Aga ütleme, eestikeelne telesaade, eestikeelne teater. Deatherand, raski mulli, naerdan, ägem lehend kinos ja mäel näen subtiitrid seal vägeva kähja, naeran, et kui on kirjasõna, siis on teil kergem ja, ja mõnda raamatut te olete ka proovinud lugeda ja näiteks rikitrid eesti keeles ja mul on lapsi, raamatud on, on hea, see on kogu aeg testike ja ei, oli askees, meeldib Melli nata liigas. See on olnud sellist hetke, kus te tunnete, et ei, ma ikka ei saa siin Eestimaal hakkama, et lähen ikka tagasi prantsuse. Ma ei, Jolly ei, oli minu maja on seen, minu hobused on siin, minu elu on siin. Ma olen turistid, praegu Prantsusmaal, ainult turisti minu kerega on ja minu abikaasa Telekom meeldivad ka Eestimaa. No näed, tulivad käks kaada siin aasta no mul ei ole vaja. Ma kuulsin sõna hobused ja Molanna. Põnev hobi teil siis, aga see on ainult hobi. Aga kuidas teil Eestis need sõbrad tekkisid, hobused, spordi, jään meid, töötanicus, neil lehmi, vestlused koos, no meie ratsutaja Nikos. Mul kõndis näiteks, on täpselt täpselt sama, kuid tuli tee Burgundis, inimesed ei tule jahu, tere, tulime. Ei, oli on vaja aeg ja siinson saba. Seda on suur rõõm kuulda. No teie kodulinn ei ole küll Pariis, aga te olete Pariisis elanud, saanud kas teil tõesti aeg-ajalt ei tule igatsust näiteks mõne Pariisi kohviku järele, mis on ju nii kuulsad, need õdusad legendidega seotud, kus on viibinud kuulsad kunstnikud Ühe kohvi- või teetassi või väikese supi juures istunud ja omavahel vestelnud ja. No siin on kunstnikud ka. Teil on see ja uued muuseum, kumu kumu, muuseum on väga ilus ja neid on, siin on kohvika meeldimmenniga aga ta reisis, on paljud turistid, ei ole see v keekushinnaguumumähcochi näide, eks. Võib-olla on kaks vaikaal mäed ja praegu näiteks käseidust, flaasjon suriskašeib haigu. Üks kahv Mäks, kus euro. Seda märkasin ka mina, kui ma käisin mingi 10 15 aastat tagasi Pariisis ja siis käisin kaks aastat tagasi. Muudatus on väga silmatorkav, tõesti on tohutult turiste juurde tekkinud, aga räägime veel korraks keelest. Mina tean täitsa mitut inimest, kes on kolm korda alustanud prantsuse keele õpinguid iga kord pooleli jätnud ja leiavad, et see on maailma kõige raskem keel. Paneb ja no see on ka probleem Meessoost ja naissoost mõisted on ka teistes keeltes, aga räägitakse, et prantsuse keele grammatika, et no see on täielik hullumaja. Jah, teie jaoks ei olnud sugugi kergem ka eesti keele grammatika. Igal juhul siin te olete, räägite minuga eesti keeles ja ma oleks kohutavalt õnnelik, kui ma oskaksin samal tasemel prantsuse keelt, sest et lisaks sellele, et ta on väga raske keel, on ta ka tohutult ilus keel. Tähelepanu väärne osa maailma inimestest räägib prantsuse keelt, samas kui eesti keelt ja mujal praktiliselt ei räägita ja võib-olla välja arvatud mõned eesti külad kaugel Siberis ja sealgi vene keelega pooleks. Ei ole vahel mõelnud, et ma olen nüüd õppinud keelt räägitaksegi ainult siin Eestis nendib Nellisiidi. Mis on olnud kõige raskem sõna eesti keeles? See nagu õun seal ei olnud, kus, näe, aga tuli välja praegu ja ta on väga raske ja tegi näiusk ära. Aga te võite rahulikult oma err edasi põlistada ja ei pea välja väänama selle teise r-i õppimisega, et muidu eesti keelt räägite, see on ju suurepärane igal juhul, suur tänu teile, ma tahan Nadali Karžee saite oma kohvikust korraks meile siia stuudiosse lipata ja ma soovin teile päikselist kevadet, nagu on ilmselt.