90 aastat Eesti Raadio 90 raamatut 90 päevaga. Tere, olen Peeter Helme ja oleme 1930 kolmandas aastas. Mingis mõttes on see täiesti hea aasta. Nojah, jaanuaris tuleb Saksamaal võimule Hitler ja majanduskriis kestab edasi kuid riigid hakkavad juba selle mõjude vastu võitlema ning vähemasti optimistlikumad inimesed näevad esimesi helgeid märke. Olukord on, kui parafraseerida president Lennart Meri jutlust 1990.-te Eesti kohta siit. Kuid see sitt on tuleviku väetis või nii, vähemalt näib. Lisaks sellele näib ka, et maailm pöördub tasapisi itta. Aasia on üha enam ka läänemaailma uudistes ning lääne inimeste teadvuses. Kandi relvitu võitlust briti koloniaalvõimuga pälvib maailma, sealhulgas ka Eesti tähelepanu. Aga samuti kohtame meedias tihti uudiseid üha sügavamale kaosesse, upuvad Hiina ning aina agressiivsemaid imperiaalseid ambitsioone heliga Jaapani kohta. 1933. aastal otsustab jaapani kirjamees seni oma kodumaa üldsust irootilises mõttes šokeerivate tekstidega rikastanud Tanizaki ionit. Shiro seletab jaapanlastele endile aga ühtlasi ka ümarsilmsetele barbaritele. Mis asi see Jaapan õigupoolest on? Ta avaldab essee Varjude ülistus milles valguse varju vastanduse ja ühtlasi vastandite ühtsuse kaudu selgitab ta Jaapani ja lääne esteetika, elutunnetuse ja filosoofia erisusi. Aga nii ida kui Lääne mõtteloo asjatundjana toob džunichiroc kõnekaid näiteid sellest, kuidas pääs ihaleb selguse, läbipaistvuse valguse poole. Kuid ida armastab halle pooltoone varjundeid, hämarust ja selle kaudu avatust. Ehk siis džunid. Shiro sõnutsi eelistatakse läänes öelda ei või jaa kuid idas öeldakse, võib olla. Inglise keelde tõlgiti raamat alles 1977. aastal, kuid teos saavutas siis kohe tohutu populaarsuse. Eesti keeles ilmus Tanizakid ionit Shiro Varjude ülistus, Maret Nukke suurepärases tõlkes ja Leonhard Lapini suurepärasest kujunduses 2004. aastal.