Tere tänases keelesaates räägivad ettevõtjad. Sellel sügisel tunnustati esimest korda ilusate eestikeelsete nimedega äriettevõtteid. Osaühingu Valge Klaar puhul pidas žürii kiiduväärseks seda, et maailma ühe tuntuma ingliskeelse ettevõtte Apple'i Eesti esindus on seostanud Apple'i logo ja eesti populaarse õunasordi Vabaühenduse sõltumatu tantsu. Lava puhul hinnati seda, et hoolimata ka loomevaldkonnas levivale suundumusele on see organisatsioon tuntust kogunud just eestikeelse nime all tegutsedes. Osaühingud puu paganad hindas žürii tema nime selgusetud. Selgelt on aru saada, millega ettevõte tegeleb ja mis on Eestile iseloomulik ja osaühingu tulu tungal puhul märgiti, et kirjakeele elujõudu näitab ka see, kui elujõulised on meie murded. Võitjate esindajad on nüüd järgemööda keelesaates saate toimetaja Piret Kriivan. Keele saada ja. Teenindusettevõtete kategoorias võitis firma äriettevõte nimega valge klaar tegevjuht Marko Kärner. Tere ja palju õnne. Tre aitäh. Kuidas siis niimoodi on, et IT-maailmas rahvusvaheliselt üle maailma ülituntud firma esindaja Eestis on täiesti selge eestikeelse nimega valge klaar? Jah no tuleb ära märkida, et äppel ise Eestis kohal ei ole ja ongi nii-öelda edasimüüjad ja laias laastus siis on ka kaks suuremat nii-öelda ainult Apple'i esindust ja meie siis oleme yks nendest. Kas ja kuidas tekkis see eestikeelne nimi? Kas see tuli kuskilt hopsti mõnelt koosolekult või, või oli teil selge siht, et on vaja välja mõelda niisugune eestikeelne just nimelt eestikeelne nimi? Jah, oli ikkagi selge siht, et vaja on välja mõelda eestikeelne nimi. Tänaseks oleme ainuke eesti kapitalil põhinev nii-öelda äppi edasi müüa. Või Apple'i esindus siis Eestis ja nimel. Üks suur eesmärk oli muuta eestipäraseks nii, et oleks inimeste jaoks lihtne, arusaadav ja sobiks kokku sellega, mida me teeme. Mida te teete, räägime sellest. Me müüme Apple'i seadmeid ja hooldame neid. Ja täna siis oleme nii-öelda Eestis ainukesed, kes omavad ka siis kõige kvaliteetsemad Apple'i hoolduslitsentsi ehk siis Premium Service provoidele mis on küll muidugi inglisekeelne. Ja eks sellega on ka nagu muresid olnud, et täna on Apple'i poolt on kasutusel nimi autoregistris, Eller kus isegi on, on nii-öelda olemas kaks varianti, et võimalik kirjutada tseptiga võimalik kirjutada Essiga. Ja nüüd oleme jõudnud nii kaugele, kus muidugi on olemas ka Apple'i poolt ikkagi volitatud edasimüüja logo. Ja mis on siis nii-öelda suur samm edasi äpi poolt, et, et see on nii-öelda siis kostus äpiga tehtud eestikeelseks. Ongi ju tegelikult niimoodi, et väga paljud Eesti ettevõtted, kes on seotud eriti need, kes on seotud rahvusvaheliste firmadega, siis nad arvavad, väidavad, et, et rahvusvahelised firmad nõuavadki neilt mitte eestikeelseid nimesid, ütleme siis põhiliselt inglisekeelseid nimesid. Kas Apple on rahul sellega, et nende edasimüüja Eestis kannab eestikeelset nime, kuidas nad sellega hakkama saavad? Jah, on rahul. Ma usun, et see põhjus on, põhjus on selles, et Eestis Apple'it ennast ei ole ja ongi edasimüüjad ja juriidilise isikuna on see nimevalik suhteliselt vaba. Loomulikult ei tohi seal kasutada sõna äppel. Et see on ikkagi nende pärusmaa. Ja noh, meie puhul oli ka siis see, et me ei tahtnud olla ingliskeelse nime kuvandiga, kuna neid on päris palju. Et paneme ette ja siis sinna järgi võib tulla igasugu asju, et ja noh, neid on väga palju. Ka siis, kui oleks teised Apple'i edasimüüjad, kui neid oleks veel, kui on Apple'i poed Apple Shop nägime kuskil ühte reklaami, siis nende nimed võiksid ka põhimõtteliselt olla nomite valged klaarid, vaid kuld, renetid või sügisioonikud või sügisdessert oleks ilus nimi. Ja Apple shopping on huvitav lugu, et Apple Shop ei ole volitatud edasimüüja. Selle tõttu ongi neil nime säppel. Ja noh, mida tegelikult ei tohi olla ja minu teada see protsess käib, et see asi nagu muutuks. Nii et saadaval on nimed, kuld, renetid, nagu ütlesin, lambaninad, desserdid, mis iganes. Kes selle valge klaari peale tuli. Heiti Kender meie ettevõttes asutaja ja tema on siis selle nime taga. See valge klaar on ju veel mitmetähenduslik, et kui sõna valge eest ära võtta, siis kas see iseloomustab sõna klaar, iseloomustab teie ettevõtte tööd ka. Tahaks loota, me usume, et meie tugevus on kõrge klienditeenindustase ja kliendi jaoks nii-öelda selguse loomine, et mida me teeme ja ja mida see nende jaoks tähendab. Kui suur teie ettevõte on, kui palju teil inimesi on? Täna on meid 13 töötajat. Aga ütleme nii, et nimi on teil eestikeelne, siis igapäevatöös teie terminoloogia ikkagi, millega te kokku puutute ja siin jutus juba jäi kõlama, et inglise keelega on teil ikka väga palju pistmist. Terminoloogias peate te kasutama või kasutate rohkem inglisekeelseid termineid, olid kuidas on, kas on täkap või on tagavara koopia, mida rohkem kasutate? Ma usun, et see sõltub natukene kliendist, kuid jah ma usun, et kogu IT maailmas on inglisekeelne sõnavara sees ja lahendab, näkkab või varukoopia. Siis aga sisemiselt on päris palju ikkagi ingliskeelseid termineid, laias laastus kõik meie töötajad ikkagi peavad oskama inglise keelt, kuna noh, rahvusvahelise nii-öelda esindusega on tegu ja, ja noh, näiteks eesti Apple'it koordineeritakse Leedust ja noh, seal on siis laias laastus valida kas vene keel või inglise keel. Ja, ja samuti ka nii-öelda Apple'i Euroopa esindaja seal ikkagi kõik räägivad inglise keeles. Aga ma võin kuulajatele juba ka öelda, et sellesama päkapi ehk tagavara koopia varukoopia, selle viimase sõna leidsime ka teie kodulehelt flotore. Nii eesti keel ja Apple laiemas plaanis. Äppel on USAst pärit, inglise keel on väga sügavalt sees ja Eesti ja kogu Baltikum on natukene teise loogikaga üles ehitatud. Ja see on ka üks põhjuseid, miks täna Aifonile ei ole näiteks eesti keelt. See on seotud natukene Apple'i sellise edasimüügiloogikaga ja selle nimel on tehtud kõvasti tööd, et see eesti keel sinna saaks. Isegi nii kaugele, et Apple ei oleks pidanud ise investeerima. Kuid selle nii-öelda tekitamiseks Peab äppel usas tegema oma protsessi kõvasti ringi. Ja täna on see sisuliselt ikkagi natukene liiga kaugele, et see eestikeelse Naifooni saaks. Aga kes siis võiks investeerida, kes kellel olemas? Meil oli olemas rahastaja, et teha nii-öelda eesti keele tugi nii-öelda mingis mingis osas valmis, kuid selle taustal peab äppel iseenda struktuuri ja enda tööprotsessi kõvasti muutma ja selle tõttu selle tõttu sellest investeeringust ainult ei piisanud. Tähendab teie ajal te mõtlete teie oma valget klaari? Jah, valget klaari meie ja meie siis nii-öelda investorit. Tubli aitäh, Heiki võttis selle südameasjaks, käis ka Californias ise kohal, kuid, kuid kahjuks jäi soiku. Aga äkki on mingi mingi lootus veel? Ta lootus on loomulikult ja eks Baltikumi nii-öelda distribuutorid on samuti huvi, et see ikkagi tuleks Baltikumi, ehk siis Eesti, Läti, Leedu keeled. Täna ei ole konkreetset vastust. Siin Tallinnas, Tartu maanteel, kuidas inimesed teid ära tunnevad, mis teie bürooruumide akna peal on? Valge Klaar. Ja muidugi jah, on ka ikkagi inglisekeelne hoolduse logo. Kuna seejärelteeninduse kõrgeim tase ehk siis Premium Service veider on täna ainult inglise keeles ja seda iseseisvalt kahjuks muuta ei saa. Aga tüvega. Aitäh, Marko Kärner, valge klaari tegevjuht ja edu ja jõudu, palun aidake saade. Vabaühenduste kategoorias sai võitjaks sõltumatu tantsu lava ja saates on meil sõltumatu tantsu lavajuht. Triinu Aron. Tere päevast, tere, palju õnne, aitäh. Mis on sõltumatu tantsu lava ja kui vana ta on ikka vist juba 10 kuu aega täis. Just nimelt sõltumatu tantsu lava on tantsuorganisatsioon, asume Tallinnas Telliskivi loomelinnakus. Meie põhiliseks tegevusalaks on siis tantsuetenduste väljatoomine esitamine, et me loome siis uusi tantsuetendusi, esitame neid, aga lisaks sellele me pakume ja muid selliseid toetavaid-arendavaid tegevusi, kus inimesed ise saavad kaasa lüüa tantsu, töötubasid vestlusõhtuid, väikeseid nii-öelda etteasteid, õhtuid, kus saavad inimesed näidetama erinevat loomingut, ehk siis selline pisikene saalikene kus toimub regulaarselt kaasaegset tantsu ühendavad ja neid inimesi inimesed, kes seal tegevusega tegelevad nende kogunemised. Aga võib-olla sellest taustaks see tantsulava ise tegelikult tegutseb kolmandat hooaeg alles, kui avati telliskivis nii-öelda vaba lava teatrikeskus ja meie oleme selle tagaküljelt sisenedes jõuab meie juurde, meil on küll niisama katus, aga me oleme erinevad organisatsioonid. Ja meie eelnev nimetus oli sõltumatu tantsu Ühendus, mis on ka siiani tegelikult meie juriidiline nimi. Aga nüüd, kui me saime oma maja, siis me nagu muutsime selle ühenduse avalikkuse mõttes lavaks, ehk siis nüüd siis võib meid juba oma lavaga siduda. Organisatsioon ise on jah, juba olnud üle 10 aasta, nüüd on 11. aasta. Aga miks teil on, siis on siis selline ilus eestikeelne nimi, sõltumatu tantsulava? See nimi tuli tema asutamise hetkel, kui istus koos hulk liikmeid, me oleme mittetulundusühing ja me oleme asutatud Sis liikmete poolt, kes sellel hetkel olid tantsukunstnikud. Ja eks ta alati on see nime mõtlemine, selline omapärane protsess. Et mis see nimi on, mis sundmõtted on ju olemas, aga vot seda nime konkreetselt ei ole. Ja kuidagi keegi ütles sõltumatu tantsu Ühendus ja ta tundus sisuliselt väga õige. Et ta ühendab tantsijaid, kes tegutsevad sõltumatult ehk tõesti väga iseseisvalt. Me ei ole otseselt riigi, me ei olegi riigi organisatsioon, ei ole mingit kohaliku omavalitsuse organisatsioon, me oleme täiesti omaalgatuslikult tekkinud ja me ei ole kellelegi nii öelda otsese kontrolli all, et see tundus selles mõttes väga sobiv ja õigesti viitav sisuline nimi. Inglise keeles kõlaks ka kindlasti hästi. Oi, pendel tantsinud ja mis kõik iganes. No me oleme tegelikult otsustanud, et me isegi ei tõlgi inglise keelde nime ja seal on meil kõige-kõige huvitavamalt, sest inglise keel, inimesed ei suudame nime absoluutselt öelda. Sellega on meil väga palju huvitavaid juhtumeid, alati nad ikkagi üritavad, püüavad ja nad ei suuda stanud pöörduvadki meie poole, noh see teie kuidagi niiviisi. Et ja samas me tegevus on väga rahvusvaheline. Me käime väga palju ise Eestist väljas koostööprojekte ja, ja tegelikult üks mõte, miks ma sellele konkursile ka kandideerisime, oli ka see, et me oleme nii palju kohanud, kuidas me nimi on noh, aeg-ajalt mõtlen, no miks me sellise nime panime, kui me oma rahvusvahelist tegevust vääris, üldse ei suudeta meid välja öelda, siis tundus, aga, aga me panimegi Eesti pärast see ongi läbinisti eesti nimi ja siis tundus, et noh, just nimelt, et, et siin noh, õõdia ööd ja kõik need kaashäälikut kõrvuti. Nii et isegi kui te lähete Välja, või kui tulevad siia teile mujalt maailmast artistid, siis te kasutate ikkagi eestikeelset nime. Jah, ametlikult ei tõlgime küll noh, nii-öelda selgitama, et neile, et see tähendab Independent Dance juuni on või, või midagi sarnast aga ametlikult ei tõlgi oma nime, aga me kasutame lühend versiooni ST-l, et seda on neil muidugi kergem nii-öelda välja öelda, et sunnita välismaalasi eesti keelt, harime annad ajule võimaluse, nad arvavad sellest. Meil on raske, neil on neid kaashäälikuid järjest SD, Belgia on Essdeeüü ööd õõd. Ega nad midagi arvagi, nad ütlevad, et see on väga keeruline ja nad üritavad, see on väga armas, kuidas nad tegelikult hästi üritavad ja see on nagu omaette selline tore tegevus neile üritada seda nime välja öelda. Aga kas te olete tundnud, et selle tõttu, et teil on eestikeelne nimi, jääb teil midagi tegemata, jääb teil mõnel rahvusvahelisel laval esinemata? Ja ma ei usu, et selle nime pärast päris on, et kaasaegse tantsumaastik on ka noh, ta ei ole nii väga laima niisugune valdkond, et seal muidugi teatakse inimesi ka nii-öelda inimeste pidi organisatsioonil tuntakse nende inimeste pidi, et ma arvan, et et üks asi, organism, mõni nimi, aga kindlasti need inimesed, kes selle organisatsiooni esindavad nagu saavad ka väga palju ära teha, et ma ei usu nüüd päris selle pärast kindlasti paasi siukseid noh, löövaid, tabavaid, rahvusvaheliselt tugevaid nimesid, keda kindlasti toetab see hea nimi, et noh, meie puhul ta ei ole kindlasti rahvusvaheliselt toetav, aga ta jääb meelde. Kui nad peavad pusima. Just, nad teavad, et seal sealstorsatsioonist rääkige veel, palun. Sõna oma oma tantsuteatrist, kes on see seltskond, kes siis koos käib, kas on püsiv seltskond või, või on teil ühe kahe hooajaetendused ühe kahe hooaja esinejad, kuidas? Kuidas te toimikke, me toome hooajas välja keskmiselt neli, viis uuslavastust ja need, kes seda teevad, need kujunevad alati. Noh need ei ole samad inimesed. Hea mõte ongi tegelikult toetuda Eesti tantsukunsti arengut ja me valime projektid, mis meie meelest on kõige tugevamad ja nende projektidega, Taavi, nende lavastus, ideedega saavad meie juurde tulla inimesed, kes selles valdkonnas nii-öelda aktiivselt siis tegutsevad ja kellel just on mingi hea mõte esmist istume koos maha ja arutame, kuidas me suudame siis selle koos teostada. Näitena tuua melust oktoobris esietendus suuga ühendatud tantsijad, kes on üks vanimaid nagu kaasaegse tantsukollektiive lavastus, meeleolu, mis on tegelikult me tegime selle lastele eelkõige, pidades silmas selliseid üheksa 13 aastaseid ja kui me selle ära etendasime. Ja siis selgus, et seal oli üks vanaema oma lapselapsega, kes tuli uksest välja, sest ma ei saa aru, miks nad ütlevad seal lastele, minul, minul vanainimesele väga hea seal etendusel alla väga hea ja lõõgastav. Jah, tuli välja, et see on tegelikult sobilik väga paljudele ja ka vanaemadele ja peredele. Et see on praegu meil niisugune väga hea etendus, minu meelest, mis on saanud väga head tagasisidet. Ja, ja ma võin näitena tuua lihtsalt teine uuslavastus, mis me just nüüd 11, november esietendusele oli meile välis paragrahv Sloveenia päritolu Belgias need toimetab ja tegutseb korragragmalaclain kes tegi eesti tantsijatele just lavastuse ja selle neli tantsijat laval. Nii et sai väga selline, noh, ma ütleks, tantsugurmaanidele suunatud lavastus on tõeliselt hea ja intensiivne nii-öelda liikumine haaval. Et need projektid võivad kõik väga erinevad olla. Aga just eks me teeme seda, mis praegu tahetakse teha, kus inimesed on ise nagu taga, kel oma initsiatiiviga ja me siis nagu aitame selle nagu ellu viia. Oli teil ka tegelikult suhtlemiskeel on inglise keel. Ja jah, vägagi nagu ma ütlesin, me oleme väga paljudes rahvusvahelistes projektides, me ise võtame vastu rahvusvahelise koreograafiaga residentuuri või töötuba tegema või nagu nüüd oli näide, et me paneme ka niimoodi pakume ühiselt koostööd, võimalust, et ongi kas lavastuse mingid liikmed on mujalt. Et see on täiesti igapäevane meie organisatsioonis selle juurde tagasi tulema, kas ma sain nüüd kõik, kuulsin õigesti, et selle etenduse nimi oli meelekolu meelekolu just see tähendab, see ongi meie ise välja mõeldud. Ja ta tuli sellest, et me etenduse mõte oli rääkida, näidata erinevaid meeleolusid. Me leidsime, et just see ja grupp, kellest lähtuvalt ma jätan su, tegime üheksa kuni 13. Et selles vanuses lastel on need tujud ja meeleolud on hästi erinevad ja just see hakkama saamine nende meeleoludega on selles vanuses nagu oluline, kuidas kontrollida, need väljendavad neid. Ja see on see, millest me etenduse tegime. Ja siis me jõudsime sinna, noh, pea on see koht, vea ja mingi küla on need asjad, mis kõik kogunema, et seal on nagu väga palju kihte siis kuidagi neid kõike nagu läbi ekseldades arvasime. Vot meelekolu on nüüd see, mis peaks väljendama mingile härra, neid mõtteid, mis ma sinna lavastusse panime. Et mitte ainult ei otsi kehalisi väljendusvahendeid, vaid ka keelelisi, tegelikult just nimelt Mäierite. Jah, ja ei, me mängime ka selles etenduses. Me mängime laval väga palju, lapsed mängivad meiega. Et see on väga sõbralikke lõbusetens. Teie kodulehelt leitud. Siin tegelikult veel paar huvitavat niisugust keelelist tähelepanekut. Mis on koreokohvik, korea kohvik, on ka ise välja mõeldud pidevalt uusi sõnu seal blogi, kui lihtsamalt öeldes, aga seal me ise siis loome tekste, artikleid, mis räägivad tantsust, tantsutegijatest ja, ja korraga rahvast ja, ja siis me mõtlesimegi välja nimetuse koreokohvik. Nime autorid on tegelikult Sveta Grigorjeva, Jürgen Rooste, kes on meie maja kunstnikud kaheks aastaks ja nemad peamiselt seda kohvikut siis nii-öelda menüüga toidavad kunstnikud Sveta Grigorjeva, Jürgen Rooste, Juhtimislikud just nimelt selge avatud pind, see tundub, et on tõlgitud mingi teatritermin või tantsutermin eesti keelde. Tegelikult me ei tõlkinud jälle avatud pind, on nüüd selline asi, et tantsijatel on väga raske eriti noh, vabakutselised, kes tegutsevad ja kaaslased, tantsijad tegutsevadki Eestis peamiselt vabakutselised. Ja selleks mõningad teha ma stuudiot, et tantsuga ei ole võimalik päris köögis oma kodus tegeleda ja neid kohti ei ole tegelikult ei Tallinnas ega Eestis, kus oleks võimalik vabakutselistele niimoodi minna ja tõeliselt oma loominguga tegeleda. Ja nojah, siis on üks see, kes toetab selliseid inimesi ja me otsustasime ühe päeva nädalas selliseks avatud pinnaks. Ehk siis igaüks saab taodelda kolmeks tunniks omale saali. Just nimelt tema tegevust peab muidugi olema tantsukunsti heaks, et, et päris muudel eesmärkidel ei ole valmis seda andma. Aga ta mõne sõnaga kirjutab. Seal on just just selline mõte või selline projekt, miks ta just seda stuudiopinda sobib kasutada. Tundus, et see avatud pind nagu kõige õigemini, kirjeldab ära selle mõtte mis siis toimub. Pingpongi avatud, avatud stuudio võib-olla on ka täpsema kavatud ping tundus meile võib-olla sobivam eestikeelsem just just et saabki meie stuudiasse ligipääsu taodelda. Et selline päev on tehtud ja me nimetame projekti avatud pinnaks. Aitäh Triinu Aron, sõltumatu tantsu lavajuht. Kui tuleb uus selline võistlus konkurss Ehe Eesti Eesti ettevõttele eesti nimi, siis mida te ütleksite teistele ettevõtjatele? Kas võtta osa ja miks võtta osa? Miks mitte lihtsalt see fakt iseenesest, et pöörata tähelepanu oma nimele ja noh, selle iseärasustele, nagu ma ütlesin, meie nimi. Me oleme väga paljud kurvad selle üle, et me ei ole rahvusvaheliselt meie nimi atraktiivne, aga järsku tundus aga läbinisti eesti nimi võib-olla mõelda, aga mis on teie ettevõtte nimi ja vaadata, mis on selle nime tugevusest. Et mingil hetkel pööratama nõrkused oma tugevuseks? Aitäh aitäh. Saade. Osaühingu Puupagana juhataja Margit Loit loo tere päevast ja palju õnne. Rääkige palun paari sõnaga ja missuguse ettevõttega on tegemist puu pagana Osaühingu näol? Me oleme selline väikeettevõte, kes teeb päike USA oma toodangut ja siis hea meelega võtab vastu ka eritellimusi, et et tulebki kaputt tuttavatelt ja, ja tuttavate tuttavate muudkui tellimuse, et mida mitte kuskilt mujalt ei leia, et siis meie oleme valmis. No nimi ütleb ilmselt, et te teete asju puust. Kust te selle puu võtate? Missugused on kõige põnevamad või huvitavamad või eriskummalisemad esemed, mida te olete teinud? No kõige rohkem Medvast teatakse hiirelõksu siltide järgi, et see on ta esimene toode, mida me valmistuma hakkasime. Ta iseenesest on selline kaselaua peal hiirelõks hiirelõksu punane. Ehk siis selle koha peal, kus peaks juustel andma tavaliselt kõrval on siis kas tekst, et kui teil on pretensioone, siis vajutage punast nuppu. Piire leksan täitsa toimiv inimesel make up hiirelõksu vahele. Lugesin teie Facebooki seinalt viimast postitust, täna lahkub uus ports lõksu silte. Jälle kiire läks jälle, see on siis üks hea jõulukingitus tegelikult. Justkui palju teie ettevõttes inimesi töötab. Kahekesi olemegi abikaasaga, et et hetkel rohkem ei ole, seetõttu me olemegi niuke väga väike. Kui palju teil pakkumisi on, või nõudmist, vastupidi, kui palju teid tuntakse ja kas põhilised tellijad on Valgamaal? Ei, oleme me üldjuhul tegutseme ikkagi nüüd Harjumaal et saaks firmale jalad rohkem alla, siis jääksime Valgamaa kanti, aga. Peab olema klientidele lähemale, et meil on edasimüüjad, kes üle Eesti erinevates paikades siis meie tooteid müüvad. Ja mingi väike sats on, mida me siis pakume otse kliendile. Tuleme nüüd selle teie nime juurde puupagan, kes on puupagan ja miks te valisite just sellise nime? Kuna põhiliselt vormistame ikkagi kõiki tooteid puidust siis puiduga pidi see nimi olema ja puupagana on selline nimi, mis peaks igale eestlasele, kui ta kuskilt näeb, et tekitama sellist emotsiooni. No nii, et mis asi see, millega nemad tegelevad, et et otsisimegi sellist nime, mis, mis just Eestimaal tuntust koks. Ja see nimi ei ole teid alt vedanud. Aitäh teile, Margit Loit looja, teie väikesele ettevõttele edu. Keelesaade ja aasta uustulnuka kategoorias oli kõige edukam osaühing tulu Tõngal. Täiendkoolitusasutuse juhataja Riina Kütt. Tere ja palju on. Suur tänu. Tere see teie ettevõtte nimi, see tuli mul ikka raskustega üle huulte. See on tõsi, et ega minul endal kaanduda natuke raske hääldada, sellepärast et sõõsal keset sõna natukene keeleliselt keeruline tõesti. Miks te sellise nime valisite siis kui me varasemate, mida me oleme kuulanud, need intervjuud nende puhul saime rõõmsalt imestada, et rahvusvahelises seltskonnas kasutatakse jõudsalt eestikeelset nime, siis, siis teie olete läinud veel kaugemale v omakeelsem on teie ettevõtte nimi? Ja no ütleme siis niimoodi, et see nimevalik oli ühelt poolt juhuslik ja teiselt poolt ka väga sügavalt teadlik, sügavalt teadlik oli ta sellepärast et ma põhimõtteliselt tahtsin oma ettevõttele eestikeelset nime. Et minu jaoks on see täiesti põhimõtteline küsimus, identiteedi küsimus. Et see oli selge, et peab tulema eesti keel ja kui siis oli see hetk käes, et nimi tuli valida. Noh, võite ette kujutada, egas lapsukesel nime valimine ei ole alati kõige lihtsam. Ja nii ma siis istusin seal ja murdsin pead, et mis võiks olla selle ettevõtte nimi. Aga kuna ma ja noh, tõepoolest koos oma ettevõtte kasum ka siis setomaal siis tekkis mõte, et äkki võiks see nimi olla lausa mõni setokeelne sõna. Ja ma seto keelt ei valda, ma saan täna temast üldiselt aru, kui ma teda kuulan, ma arvan, 90 protsendi ulatuses. Aga ma ei valda teda ja ma polnud suuteline ise otseselt ühtegi sellist sõna välja mõtlema. Ja siis ma otsisin internetist setokeelseid tekste, lugesin neid ja lihtsalt lugesingi selle pilguga, et kas seal on mõni selline sõna, mis võiks sobida. Leidsin igasuguseid erinevaid sõnu nagu Paababraasik ja vesi krõngli ja ja siis nägin, tuli tungalt ja siis ma mõtlesin see tuletungal ehk siis eesti keeli tõrvik. Võiks olla küll see sõna, mis sobib. Talle nimeks meie, mis õ tähte puutub, siis see koht, kus ta füüsiliselt olete, seal on ju ka palju õ tähti mitu tükki. Tõsi, tõsi, et asume Võõpsus, nii et seal on kah täiesti võõrbsujalt tuletungal setomaa Võõpsus, setomaa Võõpsus justes, võpsuid on meil kaks tükki, et üx Võõpsu asub setomaal Mikitamäe vallas ja teine Võõpsu asub Eestimaal Räpina vallas, vähemalt praegu on sellel hetkel nii Te juhite siis täiendkoolitusasutust, millega te täpsemalt tegelete? Ja nii nagu ta ise ka jutu alguses mainisid, et tegemist on uustulnukaga et siis me oleme ikkagi praegu alustav ette võtta. Ettevõttele ongi selline lisanimetus, siis täiendkoolitusasutus, see tähendab ja tuleneb siis sellest, et praegu Eestis kehtiva seadusandluse järgi täiskasvanuid koolitada tahavad ettevõtted saavad valida, kas nad registreerivad ennast ka täiendkoolitusasutusena või nad tegutsevad registreerimata, et mõlemal juhul on omad plussid omad miinused. Minu ettevõte, valik oli siis ennast registreerida ja see annabki sellise lisa tiitlejad, täiendkoolitusasutus nagu juba jutuks oli, siis tegeleme täiskasvanute koolitamisega ehk siis täpsemalt täiskasvanute täiend koolitamisega. Ja kuna mina ise olen oma varasemat taustalt erialalt ka täiskasvanute koolitaja oma farmaal õpingute tulemusena olen siis Andragoog ja ka praktika kaudu olen juba 1999.-st aastast alates täiskasvanud õpetanud siis eelkõige me jagamegi täiskasvanutele oskusi, kuidas õpetada täiskasvanuid. Aga kuna mina ja teised minu kaaslased, kellega me koos seda tööd teeme, on ka oma ametikohtadelt olnud juhid erinevates organisatsioonides olgu siis kas vabatahtlikena naiskodukaitses või siis ametialaselt nendes organisatsioonides, kus nad parajasti töötavad. Siis me pakume ka inimkeskse juhtimise koolitusi. Mis see veel on? On inimkesksed, juhtimised ja mitte inimkesksed juhtimisel. No ja tõsise tegelikult on sander muidugi hästi pikk ja sügav teema, aga see on nagu jäse maailmavaate küsimus, et et kui organisatsioon on toodud, siis üldiselt ega ta ilma inimesteta esiteks ei sünnigi ja seal ei juhtu ka inimeseta midagi. Ja üsna sageli võib juhtuda niimoodi, et organisatsiooni juhtides ja eesmärke saavutades kogu selle keerukuse juures lähevad meelest ära, et rikked läbi inimeste. Et ainult inimesed siis, kui nad tunnevad ennast hästi inspireerituna hästi toetatud ja neil on võimalus areda täita nii-öelda iseenda unistusi, nagu tänapäeval öeldakse meedet generatsiooni kohta, et et nemad ei töötagi ilma selleta, et nad ei saagi eelkõige iseenda unistusi realiseerida. Et nüüd saavad ka teised põlvkonnad seda tunda ja just etet, et just, et see tähelepanu ikkagi inimestele, et ise muidugi see algab ikka eelkõige iseendast, selles mõttes timist ilma enesejuhtimise, ta on ikkagi natukene raske minu jaoks ette kujutada, et ehk siis iseenda juhtimine ja sealt siis muidugi edasi, et juba kontaktisolek, suhtlemine inimeste jaoks, võimaluste loomine, et noh, seal on selliseid nüanss erinevaid. Teie õpetajate siis õpetamist ei õpeta täiskasvanutele matemaatikat, bioloogiat ja eesti keelt õpetate, kuidas seda õpetada, saamani õigesti ära ja. Ja just et õpetame, kuidas õpetada täiskasvanuid missugune õpilane on täiskasvanud inimene? Väga huvitav, väga huvitav õpilane, et selle kohta korraks mõtlengi tagasi omaenda magistriõpingutele, kus kus üks mehe juhtivatest õppejõududest ütles niimoodi, et tema väga ei taha tegeleda bakalaureuse tudengitega, sest nendega natuke igav. Et temale meeldib rohkem töötada juba magistriõpingute inimestega, sest nemad on juba tõelised täiskasvanud ja huvitavamad. Noh, selles mõttes, et eks see muidugi sõltub ka nüüd, mida, mida otsitakse, mis on see, mida, mida sa tahad kogeda, sest noh, olgem ausad, et inimene sünnist saadik on ju tegelikult ühtepidi väga huvitav. Aga loomulikult inimese jaoks on huvitav ja ikkagi täiskasvanuõpe. Et noh, tema jaoks võib-olla teistel huvitavam see päris küps täiskasvanu nii-öelda maile koolitasin juhtide grupi täiskasvanuid ja see on nagu ime seal iga kord selles mõttes nagu imeda, et sa lähed, algus on sul ainult nimed nii-öelda ja siis tekib see kontakt ja siis inimesed hakkavad järjest avanema seal õppimisega elus. Ja siis sa Sa lihtsalt noh No lihtsalt imestad imetadki selle üle, kui tegelikult kui suured maailmad on iga inimese sees peidus, aga noh, kuigi nagu natuke konkreetsemalt rääkida, mitte nii üldiselt filosoofiat, võib-olla siis seltskond õppija trafaretselt öeldakse, et ta on üldiselt väga praktikale orienteeritud, ta tahab õppida midagi sellist, mille puhul ta tunneb, et et see on talle kasulik, ükskõik mille jaoks siis tema enda isiksuse jaoks, töö jaoks, mingite tuleviku unistuste teostamise jaoks ta kindlasti tahab. Ta tahab olla kaasatud, tegelikult on ka sellised natuke häbeliku maid täiskasvanud meil veel võib-olla vanema generatsiooni hulgas, kes mõnikord ikkagi pigem ei tahaks nagu vaikselt istuda ja kuulata, kui õpetaja räägib, aga enamasti ikkagi täiskasvanul tahab olla kaasatud, sest tal juba on endal kogemus mida jagada ja millega haakida. Kõike seda uut õpitut. Ja selles osas ongi iga täiskasvanuõppe puhul on hästi oluline, et see kogemus kogemus ja eelnemad ootused oleksid oleksidki õppeprotsessi kaasatud. Täiskasvanud õpilane on enamasti motiveeritud. Kui ta tuleb ise õppima, siis ta on väga motiveeritud, aga vaadeldakse ka siis nagu on ka selliseid juhtumeid, kus kohas ja saadetakse näiteks või on või on inimesed, kes kes on olnud mõnda aega sellises aktiivsest tegevusest eemal, näiteks nad ei ole olnud tööga hõivatud ja nad ei ole ka mingi muu tegevusega hõivatud, et siis nende inimeste puhul ka võib-olla nii, et motivatsioon pole kõige kõrgem, aga üldiselt ikkagi täiskasvanul tuleb vabatahtlikult, siis ta on väga motiveeritud. Kas õppida on mõnikord ka liiga hilja? Ei ole. Et see on hea küsimus, et vanuse mõttes ei ole kohe kindlasti mitte liiga hilja õppida, noh jällegi, et tänapäeval üha rohkem räägitakse sellest, et noh, me kõik peame olema valmis mitmeks erinevaks karjääriks oma eluteel ja ja ma saan aru, et ongi trend see, et umbes viie viie-kuuekümneselt lähevad inimese uuesti ülikooli omandama oma nii-öelda nagu oma lapsepõlve nooruspõlve tegeliku unistuste eriala. Et selles vanuse mõttes kindlasti ei ole, aga noh, päeva jooksul tuleb ikkagi piiri pidada, sellepärast et ajule tuleb anda puhkust, öösel tuleb magada. Ja viimaste viimase aja uuringute kohaselt ma just hiljuti lugesin artiklit öeldakse, et kõige parema sellise ajujälje tekitava õppimise saab siis, kui pärast õppeprotsessi nelja tunni pärast tegeleda füüsiliselt aktiivsusega, et vot siis füüsiline tegevus neli tundi, noh ütleme siis ligikaudu neli tundi pärast õpinguid aitab eriliselt kaasa sellele, et see mälu jälg, kinnistupi süveneb meie ajus. See tuleb küll meelde jätta. Kas te olete kursis kindlasti ka sellega, missugused trendid on maailmas ja Euroopas täiskasvanuõppe puhul, et kuhu suunas liigutakse, mis on moes, mis on uudist ja kus Eesti on oma tasemega täiskasvanute õpetamise tasemega? No ja seal muidugi nüüd hästi selline laegas, kui me selle lahti teeme, siis tuleb siit tulla väga palju infot, ma arvan, natuke kitsand on teemat ja pigem räägin sellest, et kuu aega tagasi käisime ühe väiksema seltskonnaga Eesti täiskasvanuhariduse inimestega Roomas, kus toimus siis üks konverents, mille sisuks oligi täiskasvanuhariduse arendamine Euroopa riietes liikmesriikides. Sest et see on üks selline süsteem, noh nagu terviklik süsteem, et igal riigil on oma oma esinduslühend on epale. Nii et sorry, epale konverents. Ja seal siis erinevad riigid tegid ka ette kanda selles osas, et kuidas edeneb nendes riikides siis täiskasvanuhariduse toetamine ja edendamine. Ja no näiteks ma arvan, et on väga hea selline huvitav paralleel tuua Itaalia probleemidest, millega nemad tegelevad, on see täiskasvanuhariduses, on, on hõivatud rohkem mehed ja naised on, on haridusmaailmas pigem ütleme siis nende äärealadel siis Eestis on ju vastupidi. Et Eesti täiskasvanuhariduses on naised tunduvalt aktiivsemad kui kui meessoost inimesed. Aga seal on tervikuna Eesti haridusmaailmas niimoodi, et seal natuke naissoo poole kaldu. Nii et see kandub üle ka siis täiskasvanuhariduse valdkonda. Aga trendid üldiselt ongi sellised, et ikkagi inimene õpib, kuni ta elab ja seda tuleb toetada nii palju kui võimalik. Sest õppimine tagab võimalus olla aktiivne inimene, lihtsalt niisama aktiivne ühiskonna liige olla valmis kohanema kõigi nende muutustega, mis, nagu me näeme tulevad, et igapäevaselt ja üha kiirenevas tempos ja õppimine just kohanemise mõttes probleemi lahenduse mõttes ka siis aktsepteerimise mõttes suutlikkuse mõttes olla mõista ise ja olla mõistetav. Need on küll need keskmed, millel on väga tähtis tähelepanuharidusest tähelepanu pöörata. Mul endal muide, on kaks väga huvitav isiklik täiskasvanuhariduse projekt. Ma ei saa sellest rääkimata jätta. Minu vene keele oskus ei ole olnud väga hea, ma jäin, olen selle aja laps, kui vene keelt hakati küll üha rohkem koolis õpetama, aga Meie õpetaja seisis sellele vastu. Ja no passiivselt ikka olen omandanud midagi, aga nüüd siis noh, elu on olnud erinev. Aga sellel suvel ma tundsin, et ma mulle õigemini tehti pakkumine, et hakata koolitama vene keeles ja ma ütlesin ka, et ma ei ole selleks valmis, et vene keeletase ei ole niisugune. Aga see pakume tundus ikkagi ahvatlev mingisuguse sellise totaalse muutuse tegemiseks. Ja sina sellele pakkujale ütlesin, et, et kui sa leiad mulle ühe venekeelse inimesega inimese, kellega ma saaksin iga päev suhelda sest minu tutvusringkonnas tegelikult ei ole venekeelseid inimesi et siis siis äkki midagi muutub ja noh, mõttest sai tegu. Ja nüüd siis ongi niimoodi, et 26.-st juunist suvel me saime teha igal tööpäeval, nüüd siis töö ajal natuke harvem, aga vähemalt kolm korda nädalas meie narval Anna ja leinaga suhtleme läbi Skype'i tund aega pool tundi eesti keeles, pool tundi vene keeles. Minu jaoks on tema sisuliselt esimene vene keelt kõnelev inimene Eestis, kellega ma nii tihedalt ja lähedalt suhtlen ja tema jaoks olen mina samamoodi. Esimene selles mõttes päris eestlane tema elus, et noh, et nagu inimese võttes mitte lihtsalt kusagil keegi ametnik või kui töötaja. Ja, ja mõlemad naudime seda protsessi väga, me oleme väga rõõmsad nii meie keeleoskuse arenemise üle kui selle üle. Et me õpime teineteist vastastikku tundma. Me elame kõrvuti ühes riigis ja me ei tea teineteisest, et ikkagi peaaegu mitte midagi. Ja see on väga tore ja ma väga soovitan kõigile, ma tahaks kohe kuulutada, et tegelikult meie Uta integratsiooniplaanidega seoses, et kasutagem seda meetodit, selle meetodi nimi on tandemõpe ja saan Euroopas Euroopa ülikoolides ka väga laialt kasutuses, et tehakse inimestele võimalikuks leida endale keelepartner ja selle kaudu õppida vastastikku keelt ja õppida vastastikust mõistmist, kultuurilist mõistmist. Kõik on võimalik, kõik on võimalik. Peaaegu kõik see, teie ettevõtte nimi, tulu Tõngal, see ju kannab sisuliselt kõiki neid väärtusi, millest te olete rääkinud, valgustab ja harib. Ma arvan küll jah, et see oligi see põhjus ka, miks see tuletungal minu jaoks tollel hetkel, kui ma nime otsisin, sõelale jäi ettevõtte nimi on, tulud on ka, aga me siis tegutseme natukene lihtsama nime all, siis nii-öelda koolituskeskus ise on siis lihtsalt tungal Suur tänu Koolituskeskuse Tungal juhataja Riina Kütt ja edu, suur tänu teile ka kõike head. Ja olgu veel lõpetuseks nimetatud esimesel ettevõtta Ta nime võistlusel Ehe Eesti Eesti ettevõttele eesti nimi ära märgitud ettevõtete nimed. Tööstusettevõtete kategoorias tõsteti veel esile aktsiaseltsi Kagu-Eesti turbas Luige kivi, osaühingut puraviku tuuleveski, osaühingut ja ettevõtet, oma king teenindusettevõtted, lest ja lammas, osaühingud, liuglev konn, moosinägu rändsaekaater ja aasta uustulnuka kategoorias õpilasfirma puulips, Osaühing, murukratid ja kohvik, nohik. Selline keelesaade siis seekord edu ka teistele ettevõtjatele ilusa ärinime leidmiseks ja Kuulmiseni nädala pärast keelesaates.