Lugupeetud peaminister, oma ettekande lõpuks, ma tahaksin eriti rõhutada järgmist. Hopantomoli kuningas jätkab sõjalisi ettevalmistusi meie maa vastu. Viimastel päevadel oleme saanud teateid, et piirialadele koondatakse vägesid. Pole mingit kahtlust, et Doracansi põlisel vaenlasel Hopantomooli kuningal on midagi teoksil meie maast. No. Ei usu, ma tean, et ta ihub meie maa peale. Jaja ihub hammast, katk teda võt. Et katk teda võtaks. Millised abinõud on tarvitusele võetud, mida arvab sellest kindralstaabiülem? Me tugevdame kindlustuse riigipiiril väga hea, mis veel? Viisime väet keskusest piiri väga heaga veel kutsusime kaks aastakäiku püssi alla. Tore. Aga millised poliitilised abinõud on veel tarvitusele võetud, mu peaminister, teie kõrgeaususe loal? Kannanetlemina. Meie kavatseme rakendada ülimalt tõsiseid abinõusid. Hopantomooli kuningas, et maapind neelaks. Aamen. Annaks jumal, et ta varrutan kärvaks. Aamen hästi. Nii et mis selle lurjuse kesiselt? Hobandomoli kuningal on kolme päeva pärast 84. sünnipäev. Et niisugune üldse siia ilma sündis? Raisk, kord ometigi ärevaks. Me arvame, et meie riikide vahelise protokollireeglite kohaselt tuleks saata õnnitlustelegrammi. See sobiks üsna hästi. Annan oma ettepaneku teile läbivaatamiseks, kõrgeauline peaminister. Suurepärane, väga paslik abinõu. Telegrammi tekst on välja töötatud, mu valitseja. Tema kõrgeaususele, Hopantomoli kuningale matragan neljandale seoses teie kõrgeaususe õnneliku ilmaletulekuga 84 aastat. Kas mõne õnnetu ilmaletulekuga oleks õige pooles? Õnnitlen isiklikult enda nimel ja Torrakansi riigi nimel, mille peaminister ma olen selle tähtsa sündmuse puhul, mis on rõõmuks meie sõbralikule ja vennalikule üteldud lisada südamest, õnnitlen südamest ja nii on parem. Õnnitlen südamest, soovin Teie kõrgeaususele õitsengut Yahopantomoli rahvale. Lisage sõbralikule kuulandeid, sõbralikule, Hopantomaali rahvale igavest õnne. Lubage sel puhul avaldada teile sügavaimat lugupidamist. Doracansi peaminister fossiga. Suurepärane. Ega, ega seal grammatikavigu sees ei ole valitseja, näitasin Telegrami teksti oma pojale, see ütleb, et ei ole. Minu poeg läks järgmisse klassi hea tunnistusega grammatikas oli tal need punktid ja komad on õige koha peal. Kõik on omal kohal, ärge muretsege. Siis ma kirjutanal. Selleks, et hävitada Hopanto muuli kuningas õhu. Lisage nurjatu. Jah. Selleks et hävitada nurjatu kuningas, oleme teinud vastavaid ettevalmistusi. Rõõm on seda kuuld. Sule sellega. Rõõm. Nagu ma Teie kõrgeaususele iva variant, teatasin Tertorokansi juriik sõjalisi ettevalmistusi. Tõrgentsi peaministrivaenulik poliitika on lõplikult ilmsiks tulnud. Hõrmeetur igamine, hapuks läinud eeslipiimaga toidetud kaabakas. Kus millised abinõud on tarvitusele võetud, lubage ette kanda, teie kõrgeausus. Kõigepealt koostasime vastused tolerantsi, peaministrit tervitustelegrammile seoses teie 84. sünnipäevaga. Teie kõrgeaususele kelluaal, loen selle ette, lugege, kuulen, valitseja, tema kõrge aulikule Torokkaitseb peaministrile fossikale. Olen üpris liigutatud läkitudest milledes suvatsesites saata minu sünnipäeva pool lisage väega armastusväärsest läkitusest. Toetan kogu südamest soovi jätkata meie maade vendlus ja ühtsus, lisage ajaloolist vendlust, meie maade ajaloolist vestlust ja ühtsust. Lisage veel sõpra, Allike, meie sõbralike maade ajaloolist vestlust ja ühtsust. Teeme kõik selleks, et tugevdada heanaaberlike suhteid meie rahvaste vahel ning kasutan juhust, et avaldada tänu teile ja teie näolt Torokansi riigile mille kõige silmapaistval esindajad olete sügavat tänu sügavat bankis juurde tänu, mina alati sügav, kuuled. Kuule, teie kõrgeausus, avaldan sügavat tänu teile ja teie näol Dorakentsi riigile, mille kõige silmapaistvam esindaja te olete. Hobot ammuli kuningas madragaal neljas Ace, Ma kirjutan alla. Kas peate seda abinõu piisavaks kahe nädala pärast torkansi vabastamise 20. aastapäev? Parim oleks, kui nad poleks kunagi vabaks saanud. Seoses sellega koostasime õnnitlustelegrammi suurepärane. Telegrami on muidugi juttu minu siirast tunnetest ja nende Doracansi kaabakate hindamatus panusest Raueeritusse, aga muidugi kõrge Aulik valitseja, lugege ette ainult lõpp tema kõrgeaususele fossikale. Seoses vennaliku Torokansi vabastamise aastapäevaga. Lubage minu ja minu rahva nimelt kinnitada, et meie siiramad tunded selge, aitab. Kui sunnik fossiilka kätte satuks, praeksin ta elusalt. Allahi heatahtliku abiga satub ta teie kõrgeaususe kätte ja kes saavutate oma eesmärgi, valitseja, me palume selle nimel Allahhi diaatori. Väga tore, suure peremehe. Ja, ja nüüd nüüd, mida teie sõjaminister ära olete teinud? Püssid ja suurtükid on ära puhastatud ja määritud kõik puhkused tühistatud. Sõdurid on juba kaheksa kood täielikult valmis lahinguks ja ootavad signaali. Väga hea rass ootavad. Kas kuulda midagi uut meie vaenlase kohta? Kahjuks pole senini midagi lohutavat. Oopantomooli kuningas andis korralduse mobiliseerida kolm aastakäiku lontrus. Kui ta vaid minu kätte satuks, malaseksinda tilkhaaval verest tühjaks. Sinu tahtmine sündigu, aanen küll. Millised abinõud? Mõtlesin, et me oleme rakendanud, oleme üht-teist ette. Sõjalist, sest abinõudest spetsialistid teevad nagunii kõik, mis vaja. Mind huvitavad poliitilised abinõukogude. Meie suhted on erakordselt sõbralikud. Nagu te teate, vahetasime eelmisel kuul üheksa sõbraliku läkitus. Me saatsime õnnitlustelegrammi Hopantomaali kuningapoja abiellumise puhul ja mis veel on saadetud õnnitlusläkitus seoses Hopantomoli kuninga troonileastumise aastapäevaga. Hästi. Annaks jumal, et ta troon kokku variseks ja selle vana koera pealuu lõhki lööks. Aamen. Hästi. Aga millised poliitilised abinõud veel varuks on? Me arvame, kallis peaminister, et me pole pil senini uut motiivi leidnud, tuleb leida. Välisministeeriumi peamiseks ülesandeks ongi alati uusi motiive leida. Muidugimõista, mu peaminister, uskuge mind, kuni praeguse momendini on küllalt igasuguseid motiive leid. Meie vaenlased ei istu käed rüpes. Näiteks saatis Hopanthooli kuningas hiljuti minu ämmal surma puhul kaastundeavalduse ja kinnitas oma sõprust. Kaabakas niisugune, isegi minu ämma kasutab ära oma huvides ja samal päeval, kui nad selle Telegrami saatsid rikkusid kolm Opantomoori lennukid meie õhupiiri. Sel päeval, aga kui meie saatsime Hopanto muuli kuningale õnnitlustelegrammi lapselapse sünni puhul võtsid nad kinni terve grupi meie luurajaid. Millal me viimati saatsime pantermooni kuningale? Sõprusläkitus pole veel nädalatki mööda ei või nii kaua aega mitte ilmutada sõbralikke tundeid. Suntaktitu. See võib kahtlust äratada. Mispärast meie välisministeerium niimoodi mõjutada on tarvis leida mingi motiiv ja saate läkitus. Mõtleme kõik koos midagi välja. Näiteks kasvõi näiteks näiteks näiteks lännile näiteks. Käes Opantamooli kuningriigiga sõlmitud kaubanduslepingu allakirjutamise aastapäeva puhul. Aga sellest pole veel aastat möödas, kallis peaminister, ainult kaheksa kuud ei ole tähtis. Saadame läkituse seoses kaheksa kuu möödumisega kaubanduslepingu sõlmimisest oma sõbralikke tundeid, aga seks ajaks tuleb tingimata saata tankibrigaad piiri äärde. Muidugi saadame läkituse ja tankibrigaadi maitsele panda mooli kuninga kätte, saaksin madi, rääkisin talle kaela kahekorra. Varsti peame jälle uue läkituse saatana lifti, mingi muti vuti vutimotiiv oti motiiv, motiiv, motiiv. Hopantomoonis oli põud, ammu polnud enam vihma tulnud, kuid eelmisel nädalal saime teate, et 100.. Annaks jumal, et vihm üle ujutaks. Ükski inimene ei pääseks jäidze, kärnane kuningas koos teistega upuks, saadame siis õnnitlustelegrammi õnnistava vihma saabumise puhul. Kirjutage tema kõrgusele Opendamoli kuningale madraganud neljandale. Avaldan Teie kõrgeaususele piiritut rõõmu seoses õnnistava vihmaga, mis langes põua all kannatava sõbraliku ja vennaliku Hopanta moli kuningriigi pinnale. Lubage sel puhul vastu võtta. Teie kõrgeausus, teated, milles teile varemete kantsima on kinnitust leidnud need langevad ühte meie Torocal siis viibivate agentide andmetega. On täiesti selge Torrukanssi peaminister auf seid plaane. Kus kuradi koerapoeg. Kui mäel sellel loiuse kätte saaksin au sona. Ärge kutsuge mind enam hapantnomaali kuningaks Madriaga, neljandaks. Kuim. Pane mammer järelt näriliste või. Mida te kavatsete ette võtta? Ikkagi kõrgeausus, kõige parem kaitse on kallaletung. Seepärast digiteie kõrgeausus, me peame olema valmis ründama esimeste ela. Mind huvitavad poliitilised abinõud. Me mõtleme, kallis valitseja, mõtled. Mõtlen vähemalt sõrme. Põhiline osa läkituses tol ajal, valitseja, lugege ette, kuulen, teie kõrgeausus. Tema kõrgeaususele Barakantsib peaministrile fossikale seoses sellega ja sellega väljendan veel kord enda ja oma rahva nimel sõbralikule Jabelalikule, Doracansi, rahvale sügavaimat tänu üles näidatud armastusväärsuse ees ja seal. Nii peame leidma mingi motiiv, motiivi, madivi motiivi moti. Külli, jää kinni. Küllap me välisminister pall leiab. Mis puhul saata läkituse? Võib-olla uue aasta puhul juba saadetud õnnitlused, valitseja, seal vool, et peaministri nooremal pojal tulid hambad rahvuspüha puhul. Kõik võimalused on ära kasutatud. Te, te, te ütlete, et teie kõrgeausus Et välisminister leidki motiive Minu ministeeriumi andmetel said torkan siis sel aastal esimesed kurgid valmis. Peaminister esines seal kõnega. Nii et me võime peaministrile õnnitlustelegrammi saata ühestki lugege ette. Tema kõrgeaususele Dorakentsib peaministrile Fotsikale. Seoses sellega, et sõbralikus ja Vennelikus torkan siis, kellega meid ühendab ühine ajalooline saatus, valmisid esimesed kurgid, on mul au anda üle kõige südamlikumad, siiramad, õnnitlused ning parimad soovid isiklikult Teie kõrgeaususele ja teie näol Dorakentsiv rahvale, kelle kõige väärikam esindaja te olete, niipea kui läkitus on ära saadetud. Mis tähendab, mis see siis tähendab, kas see tähendab, et mis on juhtunud? Äkki? Te teatanud, et seoses vägede üleminekuga pealetungile olen väga liigutatud ja palun sel puhul. Igavene lollpea. Mis geeniusse niisugune oled? Tohman, said aru või mõistonkalis. Milleks öelda seda niimoodi otse näkku? Kas mul tõesti pole siis õigust hellitada lootustki? Olgu või ilmaasjata? Neuromotokollis, onu nuttu, savid mind endast välja. Ma usun, tõesti, usun, et olengi. Aga ega ma sellest kellelegi räägi, sellel puuduks, läheksid ja paneksid ajalehte kuulutuse, ma olen geenius. Sul pole vaja seda kuulutada, nii kui lihtne arvata, et sa geenius oled, tarvitseb vaid vaadata, kuidas sa suust suitsu välja. Sinu kõnnak sinuga, isegi su aevastus on geniaalne, kõigile vaatad sa ülevalt alla kõiki peatse endast madalama, aga kellel sellest halb on, et ma ennast geeniuseks pea, minul, meie kodul ei ela. Mina olen süüdi, et riik geniaalsuse eest palka ei maksapoodnik, juba mulle ilma rahata kaupa ei anna. Olgu Mobi geeniuse naine, talv on ukse ees, aga meil pole veel puid ega sütt muretsetud. Kingad on, mul omadega. Ei muutu. Ma ei istu käed rüpes, kogu raban tööd teha. Juba neli värsiraamatut olen kirjutanud. Täh, sa räägid nii, nagu mul endal sellest sooja ega külma ei oleks. Kas ma siis ei taha šedöövrid luua, kuulsaks saada, hirmul raamatut lennult ära haaratakse? Kõikidesse maailma keeltesse tõlgitakse. Kas ma ei taha rikkaks saada? Kuulsusrikas? Ma usun, et tuleb kord aeg, kus. Suurteosed sünnivad siis, kui on suured sündmused. Mis peab geenius tegema, kui midagi suurt ei toimunud. Ma ootan seda. Ootan inspiratsiooni, mis pöörab mu hinge pahupidi. Virgutab minusse töövrit. Loom. Mul on vaja suuri sündmusi. Sina kisud mind. Huultel suuri sündmusi. Ei maksa enam nutta, kallis ei maksa. Ma anun sind. Hambad kokku. Enam ei tule sul kaua kannatada, ma ootan ja loodan suursündmusainet. Minu tütarlapsepõlve unistused on kokku varisenud. Olin tulvil lootusi, kui sinule naiseks tugi. Puhuril Ronuta. Räägime ilusti. Sinuga rääkida on, ma palusin Rannuda. Ma töötan sinu õnne heaks. Te olete töötanud, töötada, aga mul pole midagi selga panna selleks, et edasi jõuda ja edu saavutada oleks tarvis erakordseid sündmusi. Siis ma alles näiteks ennast. Kui tuleks näiteks suur lennukatastroof või enneolematu maavärisemine või grandioosne tulekahju või siis salapärane mõrv või midagi muud selles vaimus. Ma pean teiste ajalehtede kirjasaatjad tõmbama, kui ma ei suuda kõiki teisi ära varjutada, ära pea mind enam inimeseks ega ajakirjanikuks. Kiil ei oska nii hästi kui mina materjali veergudesse seada ega niivõrd silmatorkavat täpset pealkirja panna. Aga mis parata, ei tule õnnelikku juhust, elu on nagu paigale tardunud. Ma ei saa ju ometi ajalehe kõmu pärast inimesi tapma hakata. Aga ma olen kindel, et ühel heal päeval mul õnn naeratab. Ma tahan nii väga ennast kuidagiviisi avaldada. Tahan nii väga. Tahan nii väga kolleegide silmis tõusta ja nii palju raha teenida, et meie perel millestki puudus ei oleks. Võib-olla sooritavad homme-ülehomme mingit tundmatut tüübid, kuriteod, siis ma alles panen niisugused vägevad pealkirjad, et lugejad hirmust ja uudishimust lobisevad uru nuttu murran muda, halasta mu peale. Süda on lõhkemas. Parem palveta, et su mehel kiiremini õnn sülle langeks. Et läheks mõni laev põhja, muidu oleks kasvõi veeuputus porovolu, maid, Stahli seda. Vaata, mul lähevad ka juba silmad märjaks. Ma olen niinimetatud arsti naine mis ma sest talle näinud olen, kui arsti naiseks sain. Noorus läheb mööda, ilu närbub nagu elu pole mingisugust, mugulad, moderake, kõik need sõnad on mind surmani ära tüüdanud. Usume end juba 15 päeva, pole haiglasse ilmunud ühtki patsienti, pardoon, ühtki haiget. Mõtle selle üle järele, palun sind tulevad abi paluma inimesed, kellel pole taskus krossigi. Ja siis tulevad veel lähetuskirjaga, heategevuslikele seltsidelt. Lihtsalt ei taipa, mis siin maailmas lahti on. Ma võiksin päeva jooksul anda. Põhjused ei saa ju nüüd politsei abiga kohale tirida. Mu süda ei kannata välja su pisaraid. No ei tule, keegi haiglasse ei tule, löö või maha. Kui ma ise seal iga päev ei käiks, läheksid haigla ukselukud roosse. Kui mu kätte satuks üks rikas haige. Kui ma ta terveks teeksin, poleks tal rahast kahju, avaldaks ajalehes tänu. Kujuta ette, milline reklaam see oleks minu jaoks. Juba mõtlesin, et kui läkitaksin iseendale ajalehte tänukirja, mingi väljamõeldud haige käest. Praegu aga on nii, et isegi eksikombel ei koputa keegi haigla uksele. Konotovial vorm Konoto, veel varsti tuleb meie pääsemine. Ühel ilusal päeval astub suur õnn üle meie lävemaid, tahab vaeseid haigeid. Olgu kasvõi üksainus, aga tõeline. Mul on sellest kõrini, võtan kätte ja lähen ära, enam ei jõua kannatada. Muutuv ehk. Ega see minu süü ei ole, et viimastel päevadel asjad halvad on. Mis mina sinna teha saan? Kas ma pean tänavalt inimesi kinni võtma, jooke riputama, kohtuniku doneenuskoiks muutunud? Ma arvan, et neil päevil peaksin siiski tööd saama. Tuleb uus päev ja uued asjad, mis küll seda päeva ei näe. Möödunud aastal ei olnud asi nii hull, vähemalt lapsed said söönuks, kuid möödunud aasta mälestustest lapsed kõhtu täis ei saa. Huvi korral. Saab purustatud must südame oleks minu teha, Booksin ööd ja päevad järjest ei magaks üldse. Ega molu vooder ei ole, ega ma tööd ei pelga. Midagi välja, mis ma sinna parata saan? Kuus ei määra surmanuhtlust? Ei, mul pole midagi teha. Mul on tükitöö. Kui kedagi võlla ei tõmba, ei teeniga midagi, nagu oleksid kurjategijad kõik välja surnud. Nii suurel maal nagu meie oma peaks neid koole. Nojaa, aga mine räägi seda politseinikele jo kohtunikele. Kui see vaid minust oleneks. Mind lastakse töölt lahti, tõmmatakse möll, kui hakanu Valga eelarveid õiendama. Ära nuta. Milleks nutta tuld? Nagu istuksin jõude omal soovil. Kas ei meeldiks iga päev inimesi tõmmata? Et sinul lastel millestki pooltühjaks? Kannata veel natuke. Varsti endast naeratab meile ka.