1883. 84. aasta talvel panus Johann Strauss kuulsalt Ungari kirjanikult Morris uhkaid ühte romaani opereti libreto jaoks. Okay pakkus talle oma novelli safi ja ümbertöötlus, usaldad. Ignašnitserile kui aga libreto valmis, selgus, et snitser oli teinud sellest hoopis erineva loo. Nii et jook ei tahtis oma nime tagasi võtta. Miks läks nitserni kaugele originaalist? Põhjuseks oli üks tema noorpõlve juhtum. Oma üliõpilaspõlves sattus šnitsel kord ühe seakasvataja suppani mõisasse, kus ta pidi korda seadma kirjaoskamatu mõisa omaniku paberid. Ühel päeval tõi suppan endale veel ühe külalise sihvaka noormehe mustade välkuvate silmadega. Tema päritolu oli selgusetu. Šandori ise kinnitas, et ta on tegelikult kõrgest soost ja parun kuid perekond on aegade jooksul vaesunud ja välja surnud. Võib-olla oli see vait nai, kuid peagi harjuti normist kutsuma paruni tiitliga. Pealegi oli ta meeldiv ja lõbus poiss, kes kiiresti kõikide südamed võitis. Isegi sedavõrd, et suppan lõpuks otsustas talle oma tütre naiseks anda. Kõik läks soovi kohaselt, pulmapäev määrati kindlaks juba päev enne seda oli suupani maja külalistest tulvil ja kõik olid vaimustuses meeldivast väimees pojast. Samal ööl ilmusid ka kutsumatut külalised, kes lõid oma telgid üles mõisalähedasele aasale. Need olid rändavad mustlased. Koos teistega läks aasale mustlaste juurde ka noorparun. Ta tundis end kuidagi lähedalt puudutatuna ja teadis ka, miks šandori isa oli tõesti parun. Aga ema muslanna isa päri soril. Sander kasvas üles oma isa lossis kuid aeti hiljem sealt minema. Peigmees tahtis juba mõisasse tagasi pöörduda, kui laagri tule äärde tuli noormuslanna. Kui Sander oli teda näinud ja laulmas kuulnud, oli talle selge, et ta ei saa enam abielluda suppani tütreda. Noor mustlanna oli mõisaomaniku tütre pildi ta südames kustutanud. 1848. aasta märtsis algas ungari rahva ülestõus Austria keisriülemvalitsuse vastu. Revolutsionäär laius Kossub kutsus rahvast üles võitlusele. Tema trupid liikusid külast külla ja sattusid ka Asupani mõisasse. Veel ei olnud pulmarongkäik alanud ning Shandar nägi väljapääsu. Ta ühines ülestõusnute ka ja võitles esimestesse ridadesse. Austria sõjaväemarsi helid summutas ungarlaste võimas vabaduse muusika. Raco otsimas. Hoolimata ülestõusnute vaprusest suruti nad veriselt maha. Trupid lagunesid ja ühel päeval pöördus Cashandor tagasi. Aga seekord ta ei läinud enam suupani majja jäi tervitanud Kasele tütart. Shander läks mustlaste juurde, jäi nendega ja valiti, poIe voodiks, sest nende silmis oli ta mustlane. Suppan oli keeletu. Kas nii pidas end ülal üks paru? Aga Sandor ei hoolinud tiitlitest? Ta leidis noore muslanna. Nad abiellusid vana mustlaskombe kohaselt ja rändasid edasi tundmatus suunas. Kuischnitser aastate järel pidi tegema Johann Straussi jaoks opereti libreto. Meenus talle see vana juhtu. Kartes Austria tsensuuri, muutis ta tegevuse aega ja kasutas ära üksikud episoodid ning nimed jookkaid, novellist. Muidugi tuli operepile leida ka seisusekohane lõpp. Noor mustlane, safi muutus ehtsaks vürst linnaks, türgi pasha tütreks jäid sander oleks talle seisusekohane. Tee anti temalegi teenete eest sõjas paruni tiitel. Nii nõudis tolleaegne etikett. Nüüd seisab operetikavadel libreto autorina Ignašnitseri nimi. Kuigi keegi ei teadnud, millisel sündmusel tugines mustlasparuni idee. Aga mis sellest? Johann Straussi muusika hoiab elavana mälestuse Shandarbari.