Tere hommikust. Palun kuulake järgmist lauset. Jaan barbera rääkis oma põgenemisest Venemaalt möödunud reedel. Mida teile selle lausega öeldi? Öeldi selge sõnaga, et Jan barbero põgenes möödunud reedel. Kui aga artiklit lugeda, siis reedel rääkis ta põgenemisest. Aga põgenemine ise toimus juba taevas, teab millal. Meenub ka üks teine lause. Politsei tabas härra yksi alkoholijoobes autoroolist. Alkoholijoobes juhtidest on kuulda iga päev aga alkoholijoobes autost kuulsin esimest korda. Just nii, meile öeldi, härra, eks tabati alkoholijoobes autost. Eeldatavasti taheti siiski öelda, et härraikse oli alkoholijoobes. Mis nendes lausetes siis valesti on? Vastus. Sõnade järjekord on vale. Eesti keeles on aga sõnade järjekorral sisuline tähendus. Ja kui lause moodustatakse vale sõna järjestusega on mõte metsas. Kirjutaja või rääkija võib ju mõtte õigeks mõelda. Aga kõik kirja pannakse või öeldakse valesti. Siis on lugejale või kuulajale antud valeteavet. Niisiis pakun, et politsei tabas autoroolist alkoholijoobes harraixi ning Jaan barberoo rääkis möödunud reedel oma põgenemisest Venemaalt. Kena päeva.