Kui saaks kokku korjata ja kõlama panna kõik selle muusika, mis on sajandite vältel loodud Shakespeare'i näidenditest inspireeritult siis jätkuks vist terve kuu kontsertideks muusika draamalavastustele avamängud sümfoonilised pildid, poeemi, fantaasiad, ooperit, balletti, muidugi on paljud neist teostest tänapäevaks suhtuks unustatud. Paljud on võitnud auväärse koha meelisklassikas. Paljud on jäänud kuhugi nende kahe võimaluse vahepeale. Tänasesse saatesse valisime Shakespeari naiskujude kajastusi muusikas. Tema üpris tegelaste rohketes näidendites on naisi tavaliselt vaid kaks, kolm. Pidid ju neidki tollal mängima, poisid ja noormehed. Ent kui arvestada Cheeczpirv jättis meile 37 draamavormis teost, siis on tema loodud naistegelaste galerii õigerikas puhta, kõiki võitva armastuse sümbolist Juuliast kuni võimuihas inimpalge minetanud. Neli Mc petini. Meeldejäävamad nendest rohketest kujudest on ka heliloojaid enam köitnud. Armastusteema Tšaikovski avamäng fantaasiast, Roomeo ja Juulia. Küll tahaksin ma olla kombeline, küll saletamise, öeldud seal aias. Ei hüvasti, nüüd viisakus hädavad. Kas armastad sa mind? Tean, ütled jah ja mina usun sind, kuid vandudes ette võid, sest armuvande murdmist katse usaid naljaks peab aroomi. Kui armastad, siis ütleme lause või kui tead mind liiga kiirelt võidetud, kas teen kurja näo jäi, on nimelt see, et sa mind anuks, muidu mitte iial. Tõtt-öelda olen liialt armunud, võid pidada mind kerglaseks tekki, kuid usu, Rüütel, olen siiram meest, kes kavaldades külmus, teesklevad. See armutung, kui suvi hingab sooja, võid lilleks puhkeda, kui kahtale. Head ööd. Head ööd, mu vaiksed õnnelikust süda jagaga, kui ühist rikkust Su jalge hete heidan oma õnne maailma lõppu, järgnenud sinule. Mind võitnud tunne rikkam, kui kõik sõnad, ei Hoblehete Pätsi kes enda väärtust kokku laeb, on kerjus. Ma arvan, kasvanud nii mõõtmatuks, et poolte rikkust kokku meil oleks. Neil jumal liitis hinged, sina käed, see käsi, mille rooja käe sisse sa ise panid, Teist ei võta iial. Ei reetjana le mässama truu süda, see buss, nad ennem tapab mõlemad. Harvemini kui Tšaikovski ja Prokofjevi Romeo ja Julia kõlab terlioosi samanimeline dramaatiline sümfooniaorkestrile, koorile ja solistile, mis annab sellele traagilisele ülevale armastusloole väga kauni helikuue. Mauri armastan, et tema seltsis ka elada, kui pasun hüüdku, seda mu sõnakuulmatuse vara, põlgus. Ma armastan vähemat kui tahtmist. Ta mõttelaadis leidsin tema näo ning tema aule ja ta vaprusele. Ma pühendasin saatuse ja hinge. Nii et mu härrad, kui ma sellel koju jään, rahu liblikaks, kui ta on sõjas. Just sellegaatan, mis tas armastan ja üle elama pean ränga aja, kui ta neemel. Kõlab Desdemona teema mozzyaboriaani balletist hotello. Desdemona ei hooli seisuse vaenlastega nahavärvist. Ta armastab hotellatama sisemise rikkuse pärast. Nad mõlemad on erakordselt terviklikud, ausad, siirad ja heasoovlikult. Nimelt sellepärast langevad kenad kasuahne väitluse Jaago kurikavalate intriigide ohvriks. Ent isegi hotello ülespiitsutatud, armukadedusest paisatud jõhkrad süüdistused ei kõiguta Desdemona armastus tema vastu. Taevas, ma ei tea, mis moel kaotasin, siin põlvitan ning kui ma praegu ja galatieika teda kuigi ära tõukaks, ta mind kui sanditruult ei armasta siis jätku mind kõik luht jämedus või palju sellega, ta võib mind tappa, kuid mitte surmata mu armastust. See kindlameelne õrnus ja vankumatu armastus iseloomustab Desdemona muusikalist karakteristikut ka Verdi ooperis hotello millest kuuleme duetti. Pöördume nüüd traagiliste kangelannade juurest komöödia poole. Windsori lõbusad naised, Missis Page'i Missis Food on tõepoolest lõbusale nutikad. Nad punuvad keerulise intriige ega põlga äraga pettust. Kuid sel kõigel on ausad eesmärgid lasta noortel abielluda armastuse, mitte rahakoti pärast. Võõrutada mister Food suurest kiirusest ja mis peamine, anda korralik õppetund vanale naistekütile ja hooplejale falstockile, kes on oma kunagise sõjamehe au sootuks kaotanud ning loodab end daamide varal vee peal hoida. Lõbusad naised tegutsevad diviisi all. Me tõestame, et olla aus ja truu, võib naine, kuigi naljatab ta suu ESC veel beta, kellel lõbus meel, kuid sügav põhi on just vägal veel. Niisama lustakalt kulgeb ka Otto Nikolai koomiline ooper Windsori lõbusad naised. Kuulame katkendit, mis kujutab üht õppetundi vanale kiidukukest, arg püksile Valstophile kes on sunnitud laskma end musta pesu korvis majast välja toimetada et mitte sattuda kokku armukadeda abielumehega. Ma. Kõrge. Oh ka, ära ole tõrge. Kõige süngem ja võika mzeczpyri loodud naiskujudest on leili Mckbet. Tema mehele, kuninga ustavale vasallile kinnitavad nõiad nägemuses, et ta saab kuningaks. Naine saab tema kirjast sellest teada. Pidasin tarvilikuks seda sulle teatada mu suuruse kõige kallim osaline. Et sa ei jääks ilma oma rõõmuosast teadmata, mis suurust sulle on tõotatud. Pane see oma südameligi ja jää hüvasti. Saatseks, mis tõotatud, kuid ometi Makardan sinu loomust liiga täis, on see sul inimliku headus piima minna otse võiksid saada suureks auahnust on sul, kuid sul pole kurjust, mis käib sel saatjaks, mida väga tahad, sa tahad vägalt põlgad valemängu, kui tahad võltsilt võita ihkad seda, mis süüaksinud suur Klaumis just nõnda pead sa tegema, et saada sihile. Ja mida teha pelgad enam veel kui ihkad olematuks. Ruta nüüd, et oma vaimu valaksin su kõrva ning mu keele vaprus nuhtleks kõike, mis tagasi sind hoida kuldsest võrust. Sest millega sind ülemaine, jõudja saatus näikse kroonivat. Nii kõlab sama stseen Verdi ooperis Mckbet. Juhus saadab soodsa võimaluse. Vana kuningas tuleb oma kaaskonnaga Mckbeti lossi ööbima. Ent peremees teab liiga hästi. Veretöö nuhtleb tegijat ennast. Nainega kannustab ja valab oma vaimu talle kõrva. Tulge vaimud, kes õhutavad mõrvamõtteid, tehke mu naiselikkus olematuks, täitke mind pealaest varvasteni julmusega mulk külmaks muutke veri soontes. Pange kõik süümepiina sissepääsud lukku, et kõheleva loomu koputus ei viiks mind sihilt ega külvaks rahu oma otsuse ja sammu vahele. Kas kardad olla teose tublidusest see, kes sa oled ihas saavutada, kas tahad elu ilmneks peetavat elada, kui enda meelest argpüks? Kell tahaks, sörgib maid tihkas sabas, kui vanasõnas, vaene kõuts. Jää vait. Ma julgen kõik, mis inimese väärt, kes rohkem julgeb, pole inimene. Mis loom sind käskis mulle kõnelda, siis sellest üldse. Siis sa julgesid ja olid mees ja tahe rohkem olla veel mehemaksinud, muutis. Leedi saavutas oma mees, muutus mehemaks ja tegid tapatöö, mille naine, ettevalmistus ja ise jäljed segas. Veidi vett teeb puhtaks meitses teost lohutab leedi meest, kes on kaotanud rahu ja läheb oma kätele verd. Ihaldatud kuningakroon saadakse, ent üks veretöö toob kaasa teised kuni vihatud hirmuvalitseja ise tapetakse. Leedi Mcbet aga kaotab mõistuse, püüab aina kätelt verd maha pesta. Et mitte lõpetada saadet hilisõhtul liiga süngetes toonides, siis tehkem taas pööre Kumöödiasse. Palju kära ei millestki, on eksituste ja segadustega lugu Hero Claudio paariminekust. Ent hoopis huvitavama paari moodustavad seal pea intriigi suhtes kõrval seisvad Beatrice ja Benedict. Kaks ülimalt sõnaosavat nähvajat, kes teineteisele armu ei anna. Ma imestan, senior, benetlike deka veel räägite, keegi ei pane teid tähele. Või teie kallis ta põlgus. Kas olete ikka veel elus? Kuidas võiks põlgus surra, kui tal on pea toiduseks selline maiuspala nagu siniOrbenedik? Viisakus ise peab muutuma põlguseks, kui temale silma puutute Siis oleks viisakus tuulelipp. Pole kahtlust, et mind armastavad kõik daamid peale, teie minagi tahaksin meelsasti oma südamest kogeda, et mul kalk süda pole, sest uskuge, et ma ei armasta neist mitte ühtegi. Naistele on see suur õnn, sest muidu tülitaks neid kuri kosilane. Tänan jumalat, jama, külma verd, et olen sellest teiega ühel nõul. Pigem kuuleksin oma koera varese peale haukuvad kui meest minule armastust vanduvad. Hoidku teid jumal pidevalt selles meelsuses nii mõnegi aumehe nägu pääseks siis saatuse poolt ette määratud kriimudest. Kriimud ei või seda hullemaks teha, kui nägu on säärane nagu teel. Ja ikka samas vaimus edasi. Need sümpaatsed riiukuked on Hectorberlioost teinud oma ooperiteatris ja Benedit nimi tegelasteks. Kuigi nii Beatris kui pine tikk on põhimõtteliselt vastassoovihkajad ega kannata teineteist silmaotsaski, selgub, et aitab üpris tavalisest komöödiapärasest intriidist. Kummalegi räägivad sõbrad saladuskatte all, et teine teda palavalt armastab. Kui selgub, et armastus on vastastikune ainult seda ei tohi teine mingi hinna eest teada saada. Alles siis, kui Beatressil vaja Lõbu Hero solvajale kättemaksjad ja Benediku valmis seda tegema, pudenevad nagu kogemata ka oodatud sõnad. Mitte just ootuspärase armuavalduse kombel. Kas teie mind ei armasta? Ei mitte rohkem, kui on selleks. Põhjust noh, siis nad Claudio ate lell ja prints on eksinud, nad seda vandusid. Kas teie mind ei armasta? Mitte rohkem, kui on selleks põhjust? No siis mu nõbu ja ta Mardeid on eksinud, seda vandusid. Ent siis tuuakse neile Soletid, mis nad ise on oma armastatust kirjutanud ja kõik saab selgeks.