Tänane vanasõna rege rauta suvel, vankrit talvel ning Tartu stuudios on folklorist Risto Järv, mida selle vanasõnaga on meile öelda tahetud. Meie tänapäeva kultuuris on see vanasõna rege rauta suvel vankrit talvel äärmiselt tuntud, seda ongi mitu. Teist infootsing internetis näitab sõnaühendit, rege rauta suvel erinevalt üle 8000 korra lisaks hulk variatsioone Eesti vanasõnad akadeemilises väljaandes kannab see vanasõnaga tüübi pealkirja, valmistu talve ajal rattaid, siis sui ajal võid sõita. No mis esineb sellises sõnastuses juba 1876. aastal Wiedemanni teoses eestlaste sise- ja väliselust osta minna rändIisraeli leevendale eestlane ja seejärel leiamegi Eesti Kirjandusmuuseumi Eesti rahvaarhiivi ülets kirjutustes mitmeid sellises sõnastuses kirjapanekuid näiteks Tõstamaa kihelkonnast 1889. aastal Jakob Veltmanni poolt või neli aastat hiljem Virumaalt Vaivara kihelkonnast kooli õpetaja Heinrich Masingut, pisut teisiti. Valmista vankrit talve ajal, siis võid sõita suveajal ja see ütlus on tuntud nii meil kui naabritel aina mängu koos raamatust vadja vanasõnad leiame selle versiooni Vodja maalt, mis tõlkes kõlab. Hea peremees valmistab juba suvel reaga, talvel valmistab vankri või kaariku. Samuti on teada soomlastelt karjalastelt, venelastelt ja tundub, et kooliõpikute vahendusel ja ausalt et vene keele õpikute vahendusel ongi see 1890.-te järel jõudsalt tuntuks saanud. Mitmetes toonastes üleskirjutustes on vanasõna uurijad märkinud. Vene trükiste mõju skulptuuris ikka laenatakse ja olgu, mis on tänapäeval ongi see vanasõna leidnud arvukalt kasutamist ajakirjanduses ja reklaamides. Küll on näiteks viimaste kuude jooksul näha, et on pakutud autole akulaadijat rege rauta suvel või siis on reisifirma soovitanud sama soovituse ning broneeri talvepuhkus varakult või siis on soovitanud jalgpallikool pisut ümbertehtuna rege rauta suvel jalgpalli suvelaagrit vali talvel ja ilmselt ongi see D loomulik kasutada neid kahte vastandust, suvi ja talv. Sageli muidugi võetaksegi selles vanasõnakasutuses tänapäeval ennekõike hooajaliselt, ehk siis mõeldakse konkreetset suve ja konkreetset talve. Nii kõlab üks selline kontseliitlik vanasõna kümneaastasest, nalja, nalja, megi, talisõiduvahendi jala sõid, katta plekiga kalendriaasta, kolmandas kvartalis hobuveoki rattaid kalendriaasta esimeses kvartalis. Nagu vanasõnas ikka, tegelikult on see suvi ja talv ikkagi ennekõike võetav kujundlikust tähenduses vanasõnu selliseid vastandusi ja ju armastad ja mõtteks see ongi siis see, et valmistada ikka mistahes asjaks, eks huvitav on vaadata ettepoole üks rahvaluule kogumise initsiaatoreid, Matthias Johann Eisen on ise 1912. aastal selle punasena juurde lisanud kommentaari suvelde rege talvel vankrit, siis võid sõita igal ajal ja kui laiemalt võtta ja aastaaegadest eemaldada, siis me leiamegi sugust mõtet mitmetest rahvusarhiivi üleskirjutustest näiteks ega siis ei saa enam kaevu kaevata, kui tuli toa otstes, on veega siis enam koera sööta, kui varas juba õues on tänapäeva kiires elutempos muidugi mõnigi kord raske plaani kaugele teha ja, ja kui tähtajaks valmis saab, aga eks elutervele ette mõtlemisele see vanasõna siiski meid ka tänapäeval õpetab. Aitäh. Ärista järg.