Tere sügiseti on meil Eesti traditsiooniliselt mitu mõnusat keelevõistlust tuum on juba seitsmendat aastat toimuv võistlus, milles osalejad teevad kokkuvõttes žürii antud tekstist ja, ja see võistlus toimub 28. ja 29. septembril ja vikerraadios antakse sellest teada. Ehe Eesti on Eesti ettevõttele eesti nimi ja selle võistluse kandidaatide esitamise tähtaega küll lõppes, eile aga ootame tulemusi kolmandast võistlusest, mis samuti edendab keelealast mõtlemist. Räägime tänases saates hoopiski. See on võistlus nimega selge sõnum. Mina olen Piret Kriivan ja minu saatekaaslane on Eesti keele instituudi vanemkeelekorraldaja Katrin Hallik. Tere päevast. Tere. Võistlus. Selge sõnum on ka juba nüüd mitu head aastat toimunut ja tulemuslikult tegelikult jah, see on viies võistlus ise ka ei usu. Väike juubel, esimene. Ja tegelikult selle viie aasta jooksul oleme me saanud väga palju häid näiteid, Teid, oleme neid kogunud ka oma kodulehele. Sellest, kuidas Eestis seda selget keelt selge keele mõtteviisi juba edukalt tehakse, arendatakse ja selles suunas aina rohkem mõeldakse. Mis see selge sõnum siis on, selge sõnum, selge sõnumi auhind, siis auhinna võistlus. Meie jaoks tähendab see seda, et me otsime ühiskonnas siis avalikes dokumentides, ühiskondlikus käibes olevates dokumentides kasutajast lähtuvat mõtteviisi ehk siis seda, et kui tehakse näiteks riigiametis mingi dokument, mingi kirjavahetus, mingi taotlusvorm, et kas ta on koostatud niimoodi, et on mõeldud selle peale, et kes seda kasutama hakkab kas seda on mugav kasutada, kas selle kohta on riigiasutusele antud tagasisidet, kas seda tagasisidet on arvesse võetud? Me ei pea silmas muidugi ainult dokumente, vaid tegelikult Eesti selge sõnumi võistlus ongi selle poolest võib-olla eriline ka maailmas. Et me otsime neid selgeid sõnumeid igalt poolt ka eraasutuste, siis igasugustest dokumentidest, reklaamidest, videotest, plakatitest, et, et põhimõtteliselt me ei piira seda millegi muuga, kui et see on avalikus kasutuses olev sõnum infosõnum. No kõigepealt ikkagi, kui me mõtleme sellele, et sõnum võib olla ebaselge ja mitte arusaadav, siis me ikkagi kõigepealt mõtleme seadustele ja ametnik tekstidele ja dokumentidele paraku küll jah, et seal kipub seda kõige rohkem olema, sest juriidika on keeruline asi ja eks ta ajaloo jooksul on aina keerulisemaks kujunenud, sest täpsust on ühtepidi juurde vaja, aga teisest küljest tuleb alati kuskil ka siis see nii-öelda tervemõistuslik otsus teha ja, ja selge keele mõtteviis suunabki meid just sinnapoole, et mõelda rohkem selle kasutaja peale, et kui me koostame näiteks seadusetekste või, või mingeid ametlikke dokumente, et kellele nüüd lõpuks on mõeldud. Kas seaduse tekst on juristidel, et nemad saaksid omavahel vaielda ja oleks asi veel segasem ja lisame veel nüanssi juurde või pigem on nad ikkagi selleks loodud algselt kodanik saaks sealt oma teabe kätte, saaks selle põhjal siis üht või teist asja teha või lahendada. Kas te olete leidnud võimalusega autasustada mõnda asutust või ettevõtet või inimest, kes on kirjutanud nii hästi seadusi, et nad on väärt seda autasu? Päris seaduse kirjutajaid meil nüüd otseselt võistlusel ei ole olnud, küll aga on meil pälvinud autasu Ülle madise, kes praegu on selge sõnumi auhinna patroon ja just oma siis selge keele mõtteviisi levitamisega väga julgete otsuste poolest, mida ta on teinud oma büroos, näiteks on ta väga mitmeid väga kantseliitlike kirjastiile või kirjavorme kirjutanud ümber inimkeelsemaks just mõeldes selle peale, et kellele see läheb. Ja tuues sinna taha ka selge argumentatsiooni, et seadus ei käsi meil kirjutada keeruliselt, ei ole olemas sellist asja, et me peaksime hirmsasti viitama ainult paragrahvidele ja kõik kantseliiti üksteise otsa siis laduma, vaid tegelikult on kõige tähtsam, et me suudame öelda, mida me tahame. Et see inimene, kes on pöördunud näiteks siis õiguskantsleri poole, ta saab aru, mida õiguskantsler talle vastab ja sellisel juhul, kui ta tahab edasi süveneda näiteks seadusandluses ja siis need viited saab kõik ka panna sinna juurde. Küsimus on võib-olla selles, et kuidas me seda vormistame, aga et kõigepealt anname teada, mis on vastus, mis on see inimesele mõistet tav reaktsioon, mida ta siis ametiasutusest saab ja nii võiks tegelikult toimuda ka teistes asutustes. Kas siis üks kandidaat, kui nüüd kuulajad hakkavad mõtlema, keda esitada selge sõnumi auhinnale, kas siis üks kandidaat võiks olla üks hästi kirjutatud seadus näiteks, muidugi kindlasti. Ja maailmas on enamasti just tegeldud sellise seaduskeelega ka selles selge keele sel keele mõtteviisi propageerimiseks, et näiteks Norras on viimaste viimase viie aasta jooksul olnud hästi palju sellist seaduste ümberkirjutamise ettevõtmist. Et näiteks on neil lausa mitu mall seadust kirjutatud siis selges keeles niimoodi ümber, et selle põhjal nende näidete põhjal oleks võimalik juba edaspidi uusi seadusi koostada, nii et nad oleksid lähtuksid teistest põhimõtetest, eelkõige kasutajast. Tegelikult selle saab teha küll, aga see on kättevõtmise, see asi on, on ikkagi selles teadvustamised, miks me midagi teeme ja kellele me teeme. Kas meil sellist seaduse malli ei ole välja töötatud? Ei, meil veel ei ole, aga no küll ta ükskord tuleb. Vähemalt me loodame ja siis see selge keele liikumine ja selge sõnumi otsimine, see ei ole ainult meie keeleruumile omane, vaid seda teevad ka teised Euroopas ja mujalgi. Jah, ma arvan, et see on selline kuidagi elust enesest välja kasvav vajadus, hästi praktiline tegevus ja, ja maailmas on ta olnudki rohkem juristide algatus väga sageli, kes ise on mattunud ja uppunud oma oma tohutuse, labürinti terminoloogilise ja sõna varalisse ja kindlasti ka sisse traditsioonidest läbi imbunud keelekasutusse, et noh, eriti inglise keelses keeleruumis. Aga, aga kindlasti on seal alati ka siis keeletoimetajaid, keele praktikuid, kes tunnevad, et lihtsalt sõnum ei jõua kohale, et, et see on nagu selline kuidagi elust enesest tuleb vajadus. Ja iseenesest see liikumine või see mõtteviis on juba aastakümneid ja tegelikult kirjanduse põhjal lausa juba peaaegu et üle 100 aasta vana. Et kui juristid hakkasid otsima võimalusi, et kuidas ikkagi selgemalt väljenduda ja, ja julgeda seda teha hoolimata kõigist takistustest, mis sellel teel on. Ja praegu maailmas on Pole, et võib öelda, et eestvedaja selge, kelle nii-öelda siis vahel naljaga pooleks öeldakse, paradiis on Rootsi, kus seda, seda mõtteviisi on juba õige mitu aastakümmet siis 70.-test, eelmise sajandi 70.-test aastatest, sest väga hoogsalt arendatud ta on jõudnud väga kõrgele riigi valitsemistasandile. Kuni selleni välja, et näiteks kui Rootsis kirjutatakse uut seaduseelnõu, siis osalevad algusest peale sellest ka selge keelenõustajad kohe kirjutab, ütleme seal mitte nii, et hiljem lubatakse keeletoimetajal mõned komad panna ja et sellega asi piirdub vaid algusest peale mõeldakse sellele, et kellele see seadus on, kuidas teha võimalikult täpseid selgeid ja üldmõistetavaid lauseid ja sõnumeid siis et see, see võiks olla selline tore, tore ideaal, kuhu meiega siis liigume, üks kord aga, aga selge see, et sellised protsessid võtavad aega ja neil on palju takistusi teel, et ikka inimene ju kipub elama oma elu keerulisemaks ja lihtsamaks seda teha on vahel palju raskem, kui siis oma selle keerukuse harjunud viisidega edasi minna. Kas te oskate ka öelda või näite tuua, kuidas siis ühest keerulisest lausest teha selge sõnumiga lause? Jah, mul on siin üks väike näide, et loodetavasti on võimalik seda ka raadios kuulates mõista, et on siis esialgse lause ja seejärel selges keeles lause. Samas on taotlust hinnanud hindamiskomisjon hinnanud taotluse tegevuste eelarves toodud kulusid osaliselt põhjendamatuteks, sellest küll aru ei saa. Selges keeles lause, ehk piisab aru saamiseks sellest, et hindamiskomisjon pidas tegevuste eelarves toodud kulusid osaliselt põhjendamatuks, selge pilt saab küll lühemalt. Mulle meenub selge sõnumi kodulehelt Mark Twaini lause. Et palun vabandust, et kiri tuli liiga pikk, kuid mul polnud kahjuks aega lühikest kirja kirjutada ja eks see võtab hästi kokku selle, selle mõtlemise, et et mida rohkem me pingutame selleks, et oma sõnum teha võimalikult lühikeseks, võimalikult täpseks ja võimalikult siis noh, mitte ainult meile endale arusaadavaks, vaid ka teistele, et seda rohkem tuleb siis aega selleks ja järele mõelda ja läbi mõelda ja ja uuesti vaadata, et, et vahel ka selgesse keelde toimetades mõnda lauset teeme ümber ikka kordi ja kordi ja ise ka avastame, et kuidas me seda varem ei näinud, et noh, nii see lihtsalt on. Mitu pead on ikka mitu pead, mitu pead on mitu, pead kindlasti ja selge, kelle mõtteviisis on väga tähtis ka see, et alati tuleb anda, lugeda oma koostatud tekste, teha nii-öelda kasutaja uuringuid, küsida, tagasisidet, anda tõesti erinevatele kasutajatele vaadata kas, kas nad saavad aru, mida nad tahaksid muuta ja seda kindlasti arvesse võtta, et et see, see kasutatavus on nii-öelda põhiprintsiip üldse ametnikud ja ametnike keeledokumendid seaduste järel, siis mis seal edasi tuleb? Kui palju siin on selle viie aasta jooksul muutusi tulnud? Üks võitjatest on olnud ju maksu- ja tolliamet ja maksu-ja tolliamet on Eesti lipulaev selles mõttes, et nemad tõesti päris juhtkonna tasandil tegid sellise otsuse, et nad tahavad muuta oma stiili oma oma suhtlemistooni, omama kirjade stiili. Ja, ja siis teenindusosakonna abil põhiliselt on, on nad seda õige mitu aastat juba teinud ja väga edukalt teinud ja Meie näiteks selge keele konverentsil möödunud aastal. Karin Aleksandrov tõi ka väga väga lõbusaid näiteid ja toredaid näiteid selle kohta, kuidas inimesed, kes on saanud maksu- ja tolliametit hoopis teistsuguses toonis kirja lähevad rõõmuga oma võlga tasuma ja tänavad veel pealekauba, et tegelikult see, kuidas asutus inimestega suhtleb see võib olla väga üllatav, kuidas siis see tagasiside tuleb, et inimesed, kes tunnevad, et neisse suhtutakse hästi sõbralikud toetavalt, nad tahavad Kaumalt poolt siis niimoodi vastata? Pigem noh, erinevalt olukorrast, kus võib-olla nendega räägitakse ähvardavas toonis väga nõudvalt väga kantse liiklikult ja ja tekitatakse sellega mõttetut hirmu, mõttetut stressi, selge sõnum on mitmeski mõttes kasulik. Ma tahaks nii loota jah, et ta võiks olla selline, seda mõistlik hoiak ja kindlasti ka hästi kasulik, siis säästlik hoiak, mõistlike säästlik. Ma ütleks nii. Kas selge sõnum saab kokku hoida ka aega, ta ei aita siis kokku hoida, kui tema tegemine võtab kauem aega? Nojah, ütleme toimetaja seisukohast küll, aga, aga inimese seisukohast kasutaja seisukohast kindlasti aitab jah. Kas aitab kokku hoida ka raha, mis on väga oluline märksõna tänapäeval just aitab hoida küll raha ja mul on siin paar näidet ka selle kohta, et tegelikult neid uurimusi on tehtud päris palju. Ja, ja selle kohta kindlasti võib leida ingliskeelset kirjandust, aga, aga siin siis selline väike näide, et sealsamas Norras kolm aastat tagasi tehti selline riigiasutuste telefonipäringute uuring. Et kui taotlusvormid toimetati ümber selgesse keelde, siis päringute arv, telefonipäringute arv langes 30 protsenti. Ehk siis inimesed, kes said vormidest kohe aru, nad ei pidanud hakkama üle küsima ja selle tõttu ametnikud said tegeleda muude asjadega, kasvõi kohvi juua. Aga nad ei pidanud tegelema siis ärritunud kodanikele asjade uuesti selgitamisega. Või siis teine näide siin veel, et ühendkuningriigi näide nende maksuamet. Ta tegi 10 aasta jooksul siis 1989 kuni 2009 selge keele ümberkorraldusi ja arvutati ka välja, et asutus säästis 70 miljonit naela aastas oioi administratiivkuludelt. See kõlab muidugi liiga ilusasti, aga, aga noh, nii niisugused andmed on. Isegi kui poole vähemaks võtta, siis on ka surnuverd. Et ikkagi see, see võimalus kohe aru saada pakub mõlemale poolele nii ametnikule siis kui seda kasutajale noh, lisaks sellele, et see on meeldiv, et ta tunneb ennast hästi ja ta saab oma asja ruttu aetud. Et Eesti, kes on ju suurepärane näide maailmas, sellest, kuidas me oleme oma e-riigi väga hästi toimima saanud, et et miks ei võiks meil olla siis selline järgmine eesmärk, teeme Eestiga siis selgeks, teeme oma dokumendid selgeks ja, ja loome sellise struktuuri, mis, mis võimaldab noh, ka selle üle uhkust tunda ja seda hästi mugavalt inimeste heaks ära kasutada. Nii kust veel otsida meie ümbert selgeid sõnumeid, võib-olla võtame kategooriate kaupa, et tutvustada, et kuulajad saaksid aimu, millele tähelepanu pöörata ja keda või mida kõike võib esitada, sellele võistlusele on võimalik kõige lihtsamaid asju väga ebaselgelt öelda, on näiteks võimalik öelda nii segaselt, et mõtled ja mõtled ikka välja ei mõtle isegi kellaaega. Näiteks kell on 12 läbi ja 15 minutit. Tuleb automaatselt ilmselt see sidesõna siia vahele, aga see teeb asja nii segaseks. Lase olla? Jah, eks võib-olla jäiga inimene järele mõtlema, et palju täpselt täitis selle pausi Jaaga, tekitas segaduse, aga jah, kõike võib segaseks ajada nii kategooriad, kategooriad, mis on meie kodulehel ka kirjas, siis väga laias laastus on tarbetekst tarbepilt tarbetekst koos tarbepildiga ja edendaja kategooria tarbeteksti tarbepildi all me peamegi silmas selliseid noh, avalikus ruumis ühiskondlikus kasutuses olevaid erinevaid infosõnumeid, milleks võivad olla näiteks siis käsiraamatud videod, õppematerjalid, miks mitte e-kursused, reklaam, kodulehed, artiklid, saated, plakatid, et siia mahub kõik, et, et Eesti on nii palju väike. Et me olemegi seda võistlust püüdnud siis hoida sellisel kuidas öelda, nagu kahel tasandil, et üks tasand on siis selline horisontaaltasand ehk siis kõik, mis ühiskonnas meile meile silma ja kasutusse jääb. Ja teine on siis vertikaaltasand, ehk see on siis see seadusloometasand, see, kust tuleb sõnavara, kus tuleb tekstiline tekstiline materjal siis ülevalt allapoole ja läheb siis ametlikku kasutusse laiali. Ja selles mõttes neid näiteid tõesti võiks leida palju, kui, kui tahta, otsida, kui tahta selles kaasa rääkida. Ja tõid, võivad esitada kõik. Ja nendeks töödeks võivad siis olla kõik avaõiguslike ja riigiasutuste, vabaühenduste, eraettevõtete ja eraisikute loodud siis info sõnumid, et põhimõtteliselt, et kogu avalik info, mis, mis võib-olla siis ükskõik kelle loodud tegelikult ja esitada võib nii enda tööd kui ka siis tööd, mis on silma jäänud hea näitena. Parima selge sõnumiga tarbeteksti on kirjutanud näiteks aastal 2016 Tiit Hennoste ja Karl Pajusalu kui nad kirjutasid õpiku Eesti keele allkeeled ja üks näide ja üks näide, väga tore näide ja ja kahtlemata ka siis näide sellest, kuidas üsna keerulise asja võib hea struktuuriga teha, kergesti mõistetavaks. Vot selge keele juures üks üks selline hästi palju elu lihtsustav asi ongi struktureerimine, liigendamine, mõttepunktide kasutamine, selle struktuuri väga selge läbimõtlemine juba enne kirjutamist, et me ei koosta tekstimassiivi vaid me tekitame nii-öelda mõtteüksused ja püüame üksused siis kuidagi omavahel loogilisse järjestusse ja seostesse panna. Et jah, see on nii-öelda siis selge mõtlemine kõigepealt ja seejärel selge kirjutamine ja ja siis vot seesama raamat meile tunduski, et oli, oli paljuski nendest põhimõtetest lähtunud parim, selge sõnumiga tarbepilt. Piltidega on kõige raskem, sest et enamasti ei ole olemas puhast pilti. Et on ikkagi pilt ja tekst sinna juurde, et me olemegi vaadanud siis selliseid siis pildikategoorias, selliseid pilte, kus nii-öelda põhisõnum avaldub pildi kaudu ja sinna juurde, siis on natukene selgitust või natukene seda seda nii-öelda jutu jutu juures. Ja näiteks eelmise aasta võitja oli tervise arengu instituudi tegelik toidupüramiid. Mida siinjuures tähendab tegelik sellises see, et toidupüramiidist räägitakse, et inimesed peaksid sööma nii ja naa, et sellises järjekorras sellistes proportsioonides erinevaid toite ja toitaineid. Aga tegelik, mida siis tervise arengu instituut meile näitas, oli see, et kuidas siis tegelikult Eesti inimesed söövad, et risti vastupidi, et see oli siis nii-öelda tagurpidi püramiid ja talilisuaalina noh, tõesti väga-väga kujundlik väga hästi nagu välja toodud. Et need kaks püramiidi üksteise kõrval võiksid panna hästi mõtlema küll, et kas ma, kas ma saan teisiti valida. Mulle meeldib siin ka see, et ära on märgitud veel lisaks tervise arengu instituudi toidupüramiidile ka Urmas Nemvaltsi karikatuurid ja, ja veel enam diplomaat Jüri Trei, Eesti 100 aasta juubeliks koostatud kaart, Eesti autonoomia sündis Peterburis on ära märgitud, sest see oli täiesti selge ja ülevaatlik. Kus on eestlaste, eestlaste nii-öelda kohad Peterburis ja kuidas läks rongkäik ta uurija palee poole ja, ja vot see, see kandis ka hästi seda, seda selget mõtteviisi, et me teeme nii-öelda ühe niisuguse kokkuvõtva ülevaate ja ja anname inimestele siis selle niisuguse hea ettekujutus, et kuidas need asjad kunagi olid, võib ju kirjutada pikka teksti selle kohta ja panna sinna kõik faktid ritta, aga, aga võib-olla vahel sellisest keerulisest asjast ongi kergem teha niisugune ülevaatlik pool pildiline materjal, et seda enam, et noh, meil ei ole võib-olla ka nii palju aega neid, neid niisuguseid põhjalikke tekste ja kirjeldusi süvitsi lugeda alati mis ei tähenda seda, et, et neid ei oleks vaja, et kindlasti on nendelgi oma koht, aga võib-olla just jälle sellises ühiskondlikus ruumis kiirema info levitamiseks on hea, kui, kui on nagu selline kokkuvõtlik asi juures. Aga võikski arvata, et see on nagu ülekaalus pildiline informatsioon. Noh, eks, eks ta vist on jah praegu, aga eks pildi ja pildi vahel on ka vahe, eks ju, et kas meid tahetakse intrigeerida või kiusata või või siis võib-olla hoopis üle ujutada kõik võimaliku reklaamiga, et, et noh, siis ongi hea teinekord mitte vaadata kõiki neid lihtsalt säästa oma oma oma nii-öelda mälumahtu, aga aga, aga võib-olla jah, siis ikkagi vajalik info, et see võiks olla nagu võimalikult täpne ja ja, ja seda me otsimegi kolmas kategooria parim, selge sõnumiga tarbetekst koos tarbepildiga. Kas neid on lihtsam leida ja need on jah, need on tavaliselt kõige rohkem, et kuna just nagu, nagu siin juttu oli, et sellist pildilist materjali on ju tegelikult palju. Ja sageli meil siis ongi tegemist siis kas videote või, või mingid õppematerjalid kodulehtedega, et noh, neid neidu tegelikult tehakse väga palju ja väga häid. Et nende hulgast on sageli, on meil siis hindamiskomisjonil olnud raske valida et keda me esile tõstame ja, ja näiteks eelmisel aastal oligi nii, et noh, üks on alati parim ja tema järel siis tulevad need kandidaadid ja möödunud aastal meil oli lausa kaks, kolm, neli viis kandidaati, me lihtsalt ei suutnud otsustada, et keda välja jätta ja siis panime nad nad andsime neile kõigile tunnustuse. Aga mina leidsin hoopis 2014.-st aastast, et parim, selge sõnumiga tarbetekst koos tarbepildiga oli Tallinna Ülikooli ühe minuti loengusari ja see oli meil suur hitt. See oli väga tore ja üks esimesi näiteid selle kohta, kuidas rääkida teadusest nii-öelda mitte lihtsustatud, aga kujundlikult kuidagi võtta üks võtta üks väike teema ja see teema panna hästi tihedalt kontsentreeritult niimoodi kokku, kui niimoodi pildiliseks samas sõnalise taustaga, et jällegi inimesele jookse sõnum kohale. Et seal olidki paar väga head näidet just sellest, kuidas kuidas näiteks inimene peaks oma keha eest hoolt kandma, kuidas ta peaks sööma ja magama, kuidas ta peaks liikuma ja sinna juurde siis teaduse tugi sellel asjal, et noh, neid, neid valdkondi, mida nad kajastasid, oli tegelikult väga palju, et nad, nad olid ka võib-olla esimesed nen siis sellise sellised julged, kes, kes otsustasid, et räägime teadvusest, toome teadvust natukene lähemale, et teadus ei pea olema ainult keeruline teadusajakirjamaterjal, mis on niisugune pigem niši nišiasi, et üks teadlane kirjutab ja teine loeb ja siis nad võistlevad omavahel vaided. Et see teadus tuua siis ikkagi kaela kasutusse rohkem. Et see, mida on uuritud, räägime sellest, pakume seda välja ja viime seda rohkem niisuguse sõnumina laiali. Kas seda võistlust on võimalik ka mitu korda võita? Ikka on ja meil on vahel olnudki mure, et tervise arengu instituut näiteks on liiga tubli. Et nad on saanud meilt auhinna päris mitu korda. Sest et tundub, et, et neil on selline meeskond, kes kes on püüdnud oma reklaamide ja oma oma teavitustega teha tõesti väga noh, niisugusi väga häid näiteid selgest sõnumist. Ja, ja meil on, me oleme jah, nalja visanud, et et Eesti on ikka nii väike. Et teist sellist kõrvale leida võib olla raske, mõnikord, aga, aga muidugi on häid näiteid palju. Aga ikka võib mitu korda võita. Jah. Neljas kategooria aasta selge sõnumi edendaja, kas võib öelda, et see on peaauhind peapreemia ja me oleme jah, kuigi ei tahaks nagu lausa nii-öelda, aga nii ta siiski kujuneb ja on kujunenud ajaga, et et, et see on siis olnud selline tavaliselt amet või, või ka ettevõtte või siis ka mõni inimene, kes on selliseid selge keele mõtteviisi oma tegevuses väga aktiivselt ja väga süsteemselt kasutanud ja sellega silma torganud, et et te teete enne oli juba juttu siin maksu- ja tolliametist, kes siis oma dokumendid otsustas ümber kirjutada ja möödunud aasta võitja näiteks päästeamet päästeamet, et on ka teinud väga-väga palju tööd selleks, et nende nii-öelda teavituskampaaniad muutuksid populaarsemaks, oleksid arusaadavamad ja nende, nende inimesed on ka kirjeldanud seda ega näiteks konverentsil eelmisel aastal, et et kui raske oli nii-öelda lühendada parandada ja teha ümber täpsemaks, selgemaks oma oma tegelikult eluliselt väga olulisi sõnumeid, et noh näiteks, et ära mine purjus peaga vette või noh, eks, eks võib-olla algaastatel olid neil ka sellised katsetused, millega nad nüüd tagant järele vaadates ei ole ise nii rahul, aga eks nad selle pealt õppisid ja on püüdnud aina aina täpsemaks minna ja Ainaga lühemaks ja varasemast kahest aastast juba oleks olnud tervise arengu instituut ja, ja 2005 ma loen siit. Riigimetsa majandamise keskus 2015 ja 2015 riigimetsa majandamise keskus samamoodi jah, oma just sellise loodussõbralike kampaaniatega, mis, mis tollal meile silma jäid, et pälvis tunnustuse ja mida te soovitaksite, kui, kui nüüd keelesaate kuulajad hakkasid mõtlema, tõesti, ma võib-olla tahaksin seda selge sõnumi ja selge keeleliikumisele kaasa aidata, et kuidas otsida seda õiget kandidaat. Kuidas see üles leida, kuidas üles leida, eks, eks kasutada tuleb nuusutada tuult või ma ei oskagi öelda, et kindlasti on endal võib-olla mõni kasutuskogemus olnud, et äkki lihtsalt meenutada selle nurga alt, et et kas ma olen näiteks mõnes ametiasutuses saanud väga hea kogemuse, et mul on olnud kerge asju ajada või mul on torganud silma mõni saatesari, näiteks, mis mulle tõesti tundub, et, et inimesed räägivad ja ma saan kõigest sellest aru. Ja, ja ma mõtlen kaasa, et mul on nagu kerge seda jälgida või või jah, on mõni koduleht, mida on väga meeldiv kasutada, mis on visuaalselt rahulik. Kust ma leian kergesti info ülesse, et kui oma meeled lahti hoida, siis neid näiteid leiab tegelikult üsna kergesti. Kui neid kohe meelde ei tule, aga, aga kui tahta otsida, siis natukene guugeldades juba hakkab tekkima mingit ettekujutust, et mida mina kui kasutaja tegelikult tahan, kuidas ma tahan, et mulle infot esitatakse ja kas ma siis näen selle kohta mõnda näidet ja tänaval ringi käies ikka tänaval ka? Just see on selgelt aru saada, et siin ma suitsetada ei tohi. No näiteks jah, või, või on selle kohta hoopis mingisugused segadusse ajavad sildid või või on kuskil mõni mõni taoline viib, et mis või ka liikluses näiteks, et et ma tegelikult ei saa aru, kust ma siit mööda või ümber sõitma ja pigem pigem satun kuskile veel suuremasse ummikusse, et kas sellised asjad on, on läbimõeldud, et kas mul on mugav? Üks asi on see kandidaat üles leida, aga teine asi on selle kandidaadi kohta kirjutada? Selge sõnum. Nojah, aga eks, eks oluline ongi võib-olla oma emotsioon sinna juurde, et mida ma kogesin, kuidas ma siis näen seda, seda selguse, osa seal ja, ja sellest piisab, et eks me siis juba juba vaatame ise edasi ja, ja ka neid kategooriaid enda pärast ei ole vaja muretseda. Et seda me jagame ka ise. Et pigem meil on väga hea meel, et kui inimesed tõesti oma sellised head kogemused viitsivad meil kodulehe kaudu kandidaatidena võistlusele esitada ja ja sellega siis ühtlasi võimaldavad meil seda, seda head eeskuju ka teistele jagada. Korralduslik pool, kuidas ja kus saab esitada ja kui kaua saab esitada, esitada saab kuni septembri lõpuni 30. septembrini kaasa arvatud ja meie kodulehel siis selge sõnum, tee seal on selline vorm, tööde esitamise vorm kohe leitav kergesti seal avalehel vasakul pool ja sealt saab sisestades ainult oma nime ja töö ja ja väikese kontakti, et siis midagi keerulist see esitamine ei peaks olema, et me loodame, auhinnad til erilist auhindu tegelikult ei olegi. Nojah, kahjuks see raha me kinkida ei saa, suuri ei tea, turismireise samuti mitte. Küll aga au ja hiilgust ja, ja ütleme sellist ühiskondlikku tunnustust, et see on see, mida mida saame meie pakkuda. Et tavaliselt siis kategooria võitjad saavad sellise auhinnatahvli tunnustustahvli, mida nad saavad panna siis oma oma asutusse või ka miks mitte oma koju ülesse ja lehele ja kodulehele ja saavad ka siis kvaliteedimärgi nii-öelda logona, mida nad saavad oma dokumentidele panna ja paljud asutused on seda ka teinud. Et selge sõnumi auhinnaga siis võite või kandidaat, et need me kõik saadame siis pärast parimat. Noh, kui võistlus on lõppenud ja tulemused selgunud, kas teil on ka tagasisidet? Kas võitjatelt või esitatud kandidaatidelt, et kui oluline see märk Nende jaoks on see tunnustus tunnustuseks märk ja et noh, tundub nii, et need, kes selle oma kodulehele või materjalidele on pannud, et nemad on pidanud seda oluliseks ja võib olla ka see on kinnitus, et, et see on neile oluline, et need on esitanud uuesti oma töid. Et nii nagu mõned asutused on mitu korda osalenud, et järelikult iseäralikud võib ka osaleda, iseennast esitada ja ikka ikka ikka iseennast oma oma asutuse töid, enda mingit tegevust ikka võib, kes ikka koera saba kergitab muidugi muidugi kui ma olen teinud mingi väga hea töö, pean seda tõesti selgeks ühiskonnas vajalikuks, miks ma ei võiks sellest teistele teada anda, loomulikult. Ja seda paljud ka on teinud. Ja et jah, mõned asutused on öelnud, et nad teevad praegu lausa selle nimel tööd. Et näiteks võite järgmisel aastal auhind. Et meil on paar sellist näidet, ma ei hakka praegu nimesid ette ütlema, aga kui võib-olla järgmisel aastal, siis kuuleme neist lähemalt. Suur aitäh eesti keele instituudi vanemkeelekorraldaja Katrin Hallik ja soovin võistlusele palju osavõtjaid. Suur tänu. Aitäh ja mõtete kogumiseks võib kuulata varamust varasemaid saateid pealkirjadega selge keel ja selged sõnumid maksuametist toetagem keele, inimeste püüdu, eesti keelekasutus selgemaks saada kõike head Kuulmiseni nädala pärast.