Asume uuesti teele Milee lähemaks eesmärgiks tihedama kosk. Lahke pererahvas, peremees, perenaine, pisike tütar Eevi ja pisut suurem Matti tulevat meid oma autos saatma. Lapsed on julged ja terasid ja mõlemad raadi joonud Karlsson nimelt ka Soome kooliraadio juhataja Sandele. Jäävad arsti hätta, eriti matiirist küsimuste sajus. Kustkaudu pääsevad arvestatavalt palgid kose ülemjooksult alla järve pinnale salt jätkata oma teekonda edasi lõuna poole. Need palgid tulevad kaugelt põhjast ja neil on matkata mööda jõgesid. Kostja järve pindu veel sadasid kilomeetreid, enne kui nad jõuavad oma rännu sihtkohta suurtesse paberi- või tselluloositehastesse Lõuna-Soomes. Nende rändu valvagi juhivad palgi parvetajad, kest paigutatud nende teekonda jälgima koskidele järvede äärde, et palke üle aidata. Veel ette tulevatest takistustest üle, kelle üle sõuda vaiksest järve pinnast. Head kuulajad. Belgia on vist võimalus kuulata praegu ehtsat pargusta laulu sest praegu algab mööda Järvamaa teed Vaike Parv panti, mida juhivad parvepoisid. Järgmine, teatas postiljon, väike kiidaks meie tähelepanu, kuid selle ümbrus on haruldaselt ilus. Ja siin on selle maa-ala omanik toonud huvitava vabaõhumuuseumi vanaaegsetest soome aitades puupukk, veskist ja samuti vanaaegsest vesiveskist. Nende ehituste keskel asub elumaja peavarjuks kalastajatele, kes käivad siin forell. Teeäärselt postiljon, suur valge silt, millele maalitud punast ja musta tähtedega rändur, kes aga ei oleks ole tervitatud kui saabud siia kaunisse paika naudisele, paiga ilu, kasuta siinseid ehitusi ja seadil ja aita hoolt kanda, et see paik oleks alati ilus ja korras. See on juba eile õhtul sõitnud meie suvituskaaslane ja kirglik kalamees, direktor manner oma abikaasaga kaaslaseks ära tsirka seenior ja juunior. Rooman keerab meile kohvi. Täna joome seda juba neljandat korda. Supleme kabee selges, kuid jahedavõitu viis ja siis tahame uisutada direktor mannil, kes kauaaegse rahva särades nalja endise ministrina teaks meile anda seletusi Kesk-Soome majanduselust. Oleme jälle tagasi suaalaki Kansoloogistus. Toome siin mikrofoni ette veel ühe Kesk-Soome olude tundja meie oma kaasmaalase preili Marta Reintal, kes on olnud korduvalt pikemat aega Soomes ja viibib nüüd juba ligi aasta kodumajanduse praktikandi keskis women, Kansonobisel. Plevereid takk, te olete kauemat aega saanud viibida siin Kesk-Soomes ja teil on olnud võimalus võrrelda siniseid ja üldse soome inimesi ja olusid meie inimeste. Aitäh palun, Tiit, jagada neid teie tähelepanekuid meie kuulajatega siinsed inimesed, märksa vaiksemad, tagasihoidlikumad ja kinnisemad, kui oleme seda meie, eestlased, nad oskavad endid oma tundeid paremini valitseda. Tunnete avaldamist peetakse tihti nagu nõrkuseks peaaegu häbiasjaks, kuigi need varjatud tunded seejuures võivad olla kõige puhtamad ja väga püsiva iseloomuga. Eriti meeldiv omadus soomlasi iseloomus on see, et nende juures väga harva märkad variserlikkust eesklust. Kui soomlane sind Gordon hakanud usaldama ja sinuga sõbraks saanud siis oled leidnud endale väga ustava ja püsiva sõbra, kellele olla kindel. Soome kodukultuur on märksa kõrgem meie omast. Siis tuleb, mis tuleb muidugi selles, et nad on märksa gaami saanud, elada iseseisvalt, vaba elu. Majanduslik alus, tugevam. Meil Eestis kurdetakse mõnikord, et siini eestlasele vaadatakse ülalt alla. Mina isiklikult ei ole märganud seda kordagi. On tõsi, et soomlane peab väga lugu endast ja oma maas kuid see ei takista teda suhtuma lugupidamisega ka teise rahvuse liikmete eriti eestlaste, eriti siis, kui see on väärt seda lugupidamist. Olen soomes liikudes leidnud alati suurt ja südamlikku külalislahkust ja suure hulga häid sõpru. Viin Soomest kaasa kõige paremad mälestused.