Tervist raadio, kulla ja olev altari Waldootilosat võro keele nädalit kõigile kummelimärgi õdak, joostas mardisanti kunstud, vannu kombide perrad, etta Oppas Mõniste muuseumi juhataja Tulviste hele. Ma kõnele Tuut, kus moodu Mõniste rahvas sandil käre ja mida tema laulse hakastu asi siis niimoodi pihta, et sandid jõudva taluma ja siis hakatas kõnelema tollest kõgepealt uste taga on noh, et Kesuse Takanom laske sisse, mardisandi mar Tiimarti on nagu muu, Võrumaa viis aga Mõniste viisamat, laske sisse mardisandi maha, haareti mardi omma kavas tullu, maa haaret, eriti kui on ära kõneldud uued Mardi väga kabedas tullu, omavad siis Pivetest näidata, et kuraszedu tulemine, roll, et ikkagi talu manus saia ja nendele inimestele õnnetuba ja siis hakata kõnelema kost kõikum läbidul turna läbi pikema pilliroo ja läbi Kalle kaste haina läbi Zoozipasopaaja läbi lume, lipa-lopa ja siis muidugi pilli rupisse silma ja kaste Hain lõiga skaala ja kokkuvõttes siis on tuuet maratiivad rebavaluutasema, haarati mardi, Küütsee külmetas maa haaret. Nonii kui nüüd yks viiltarre ei ole lastuksis proovitas meelitada, siin on rikas pererahvas maha Harreti siin omi jõukas pererahvas, maa haareti siin oma korstna kullaalitse maha. D no tavaliselt tuubele juba halastas kitarre, nüüd kui tarre saiast siis hakatas külma on tolle Jossis olliva, tere, üten ja külveti ja lauleti, et saagu siia villa õlle maha, Harti katusele karjaõnnemaa haaret. D ja terri visati sääste kõrgele karjet kapi tagutsega, Holivalaid terri lõbus täpsuses laulatiivile, et Tarr ei tee, on maha Harti takkatarre, taadi on maa hareti keset tarre Lats maha Harti murru, muidu on maa haaret, eriti siis Kaiasse, nüüd olles haig veidikene tantsija lauta laugu pillimis ütelnud mitte midagi siis pillimistamas, mida tõmbas siia sai Karelda, aga guess oletada, ütlen, siis võiks ju midagi esilauda, aga pidi kindlale olemas hääle lugumis, kargama pidi, näitas hiir hüppas, kass kargas, vana karu lõi trummi, noh kasvõi toda SAISis ärad, karedus varba sai ära sulatades. Siska, Läti vahepeal vil toda, et kas pererahvas hoolikas oma kaslatsil omava koolitükid küsitles kõrra tabelit või rehkendamist pärast või siis küsitas, kas noorikul on veimevakk valmis noorel tütarlapsel, kes mehele taht minna ja, ja siis jõud iidol, nii et sandi tassi nagu endale ka midagi saia ja siis ma hakkasin nagu palle oma pererahvast läätsi siis neile midagi tuuma, Haajaati aidaa manu maha, Harti kaeti keldri, Emaluma hariti, murra aidast le väemu, rooma haaret Tiidu keldressiaagintsuma harjutama, tiigi, toda võis muidugi pikemalt küsida veel sahvrist, midagi mulle ja, ja karaskit ja mida iganes, kui kõik ära toodud ja koti pantu, siis hakati minema ja siis jällegi latt ennamise laul, ole terve pere elama, haa Harti oled terve pereisamaa hariti, olge terve latsekesema haareti, olge terve, kassike José maa Harti terve piinikesema Harti, olge terve voolakas Ma harjutan. D ja niimoodi loeti niikaua, kui kõik üles loetu, kes seal majapidamisel elasime, elemiseku looma ja niikaua kui jõuti värte manu ja sealt siis jätivad ka, aga mõni kõrgjuhtusi säänest asja, kahet lastacki sisse tuut võis tulla nii ette, et kolkis häältele Kihnu peremees, kes raatsituda Leedabur murdava ei olnud muidu kõrk, elemine, perelaane näitluses vaid remis. No nii nagu üks andis siis kaste kiivanalistki pahandust, guess lastas sisse, toetagi Use vasta midagi, nii et peremees pidi ummiku akna kaudu valla tulema vai käeleti vankril, rattaaltar või panti mõni vajalik asi koskile teiste koduste, nii et üles löötavad lohiks midagi seal steti, et veidi talle nagu kurjade, aga väga hullu ka midagi teeta. Ongi seos kõlas kõik, saates jäätise kokku Harju Ülle lugi Valteri valdu järglane, võrokeelne saade, tulejal nädaliberast tuleva neljapäeva Kelboolsjaid sõdagu.