Tõsi, ta on, laste peod möödas, meeldivaid muljeid ja elamusi kõigil küllaga. Et pidu oli noortepidu, siis külaliste muljeid paludes alustasime ka külalistest noorematega. See oli väga laps, väga palju, väga tore on, kõik riided olid toredad. Peri riideid nendel lastel, kes need rahvariided, tantsud ise olid ka väga huvitav. Te olete, kust meie külalised Rootsist ja minu mees üldse ei oska, eesti keelt? Tegemine on olnud alles peale hakkab seal tõesti maalsus päris esimest korda ja mässaja, kes palju päris hästi minu arvates näiteks laulmist, tantsimist või veel mitte mitte nii seda nii palju, et nii palju inimesi kokku lapse kokku saaks jälle kunagi näinud. Me rehkendasime, seal oli 5000 last aga väljas tantsimas ja et, et see kõik oli kõik, midagi ei läinud rikki, kõik klaarisid ära. Kas te olete vanematele tuttavate sugulastega kokku saanud? Emiteerime, oleme siin, nende tuuridega käin ja vanalinna vaadata, seda on ju lugenud palju ka Rootsi koolis seda vanu, kõige rohkem vaata päris uues linnas oled nüüd? Ei ole, nüüd läheme vaatama. Teine noor külaline oli Rootsimaalt. Hästi smaalidest Soome, nüüd seal liia. So insats Klootsandaan suvel. See oli fantastiline, midagi suurepärast, et nii palju lapsi korraga tantsivad nii hästi. Ma ei ole kunagi midagi niisugust näinud. Kas te olete esimest korda ja turismi ja miks see nimelt Eesti valisidki? Ma ei tea, uudishimust, minu isa on eestlane. Kas me võime eestikeelsetega vestlust? So Ljudolsbikest animatsioon olles vilist Eesti keelt ei räägi üldse ei iso, aga ema, siis rootslane ja mis mulje siis tuli? Isakodu mulle väga meeldivad, tähendab, palju sarnaneb Rootsiga. Edasi tantsupeo miljööd juba vanema põlvkonna esindajalt. Kõigepealt see suur distsipliin lahmis valitsusele gruppide vahele saab organiseerida nii suurt hulka esinema, et see kõik lapid ühe korraga kale. Millal teised rühmad laulupeost v tantsupeost osa võtsite, eks sellest on hulk aastaid tagasi. Ma olin, käisin kolm aastat tagasi ahe ise isegi lasevad nad küla, sa oled juba teist korda, eksis Jaanson ja ma hea meelega ma tulen tagasi ja kuidas sulle tundus tantsuseaded selle pärast väga paljude uusseadeldise tantsude keefiriga väntama eestlaslik see mass, see on ju see kõige olulisem selle juures, et nii suurt massi nii-öelda organ, esinejad on see kõik nii klapid. Külaline oli samuti Rootsimaalt kuuldud muljed olid tantsupeo esimeselt kontserdilt. Eelsed laulupiduliste rongkäiku oli mul aga võimalus kaasa elada Viru hotelli 11.-lt korruselt koos külalisega, teiselt poolt ookeani. Minu vend kirjutus. Et ma ei ole 75 aastat siin näinud tulemusi, vaatame nüüd mul suured seda 100 vista saatis kirja venda, nägite, tänaseks k o tuli kaks kolm taevasi aknast välja vaatama, hakkab rongkäik mööda minema. Teeme seal akna lahti, siis muusikat kuulda rohkem ja näha, mis ma näen küll jah. Küll on palju inimesi vaatajaid palju ja mitmekilomeetrine tee, mis on kõik seal rahvast niimoodi teinud, kõik, mida lillel rahvus siin või on, eks need ole üle üle vabariigi kooliva pri. Aga nad nii kaugul tarkani igalt poolt. Küll on tore. Trummarid on kõige mundrites viiulimängijad ja nii seal on juba paarsada neid. Oi-oi-oi. Et see viimane, see on ka tore. Mis nüüd on seal merekooliõpilased on lippudega. Nii kaua ta nüüd juba kodumaal olete olnud siin siin neli päeva, mis need esimesed muljed Cancis kodumaast nii võiks sünnimaast o väega lahk oli näha, inimesed väga suurem jagu rohkem mäekäijat rääkijad, mis ma küsinud, annad kõik mulle teada ja need ei ole peaasi, kui ma sealt kannatust välja tulnud, et katsu nüüd nii palju peadu saadav kuusel, mida nemad saavad teada, teised kaasmaalased ja head tantsumaal aset teise maal Ameerikas, Kanadas ja lätlast, kes on sündinud, need tahtsid teada. Ostma miskit soomlane, kotkas sündinud ja nad pidid siia tulema vaatama, aknad on muidugi. Nad näevad paremini väljasõitu, siin. Muna istus, on kaunis seoste koolitustel ülemal kirjutaja kirbe soome lehtile. Meil on nii palju lehti lugeda, müüakse kõiki lugeda. Reednikaks reidid ja tele. Televiisin, kui president Nixon, kui ta siia tuli, Moskva, seal pildid. Kõik, mis rääkimine tegi, kui ta keldrisse minema, nyyd Kralist kõik viimane, üks puhkpillimehed, näed praegu möödaks, tee pildid olete ka puhul, et pillimees ise olete. Jaak Rannapunnid. Nüüd jõudis rest tuppa provosland. Ta räägib, et tal oli raskusi hotelli pääsemisega, kuna rongkäik sammus parajasti mööda. Tema oli ka teisel pool teed. Ta sai piduristega isegi kaasa marssida ja miilitsamehe lahkabiga jõudis siiski üles hotelli. Edasi jätkab ta juba muljetega Kaljast nähtust. Hävines. Värikud Vidon, hävitajad, Viron, hädalinud jämede Avidin. Minu arvates oli see väga ilus, suurepärane ettevõtmine. Meil ei ole seda Kanadas. Me olime väljas terve hommikupooliku, vaatasime, linnainimesed on väga meeldivad ja vastutulelikud. Homme me läheme Soome, sest ma tahan ka oma kodumaad näha. Ja siis tagasi Kanadasse, kus meie kodu on praegu. Rongkäik on mööda läinud, tutvume nüüd meiega piduliste järel lauluväljakule. Esimesed külalised, kellega lauluväljakul jutule saime, olid abielupaar Ameerika ühendriikidest. See otsus, vastupidi, ma arvan, et see on suurepärane pidu ja suurepärane linn. See on meie esimene sõit siia. Meile oli seal meeldivaks üllatuseks, et selline tore pidu oli meie siiajõudmisel parajasti käimas. Mis mulle eriti meeldiva mulje on jätnud. Saan Inturisti giidide kaasabi ja vastu tulevikus kogu hotelli personali abivalmidus siin Tallinnas. Kauaks te kavatsete meile külla, ajale tahaksime siia jääda palju kauemaks, kui see võimalik on. Aga praegu saame siinviibimist pikendada ainult päeva võrra. Mulle tundub, et ma pole kunagi näinud nii kaasakiskuvalt rongkäiku kui täna. Mõjus mitte ainult osavõtjate arvukus, vaid ka rahvariiete ilu, sirged rivid, kogu õhkkond. Kuna me oleme siin nii lühikest aega viibinud, siis on raske lõplikku otsust teha, kuid tundub, et valitsev sügav rahvusliku uhkuse ja kodumaa tunne Edasi jagab muljeid külaline kaugelt Baikali ääres Irkutski Polütehnilise Instituudi arhitektuurikateedri vanemõpetaja Gennadi Sabroodi. Ikka sõidu võttis ta spetsiaalselt selleks, et kuulda näha meie laste laulu-tantsupidu. See laulupidu, millest praegu siin võtavad osa ainult lapsed, väljud kõikidest teistest Eesti laulupidude raamidest, millistest ma olen kuulnud ja lugenud valjuks selles mõttes, et tema emotsionaalne tunnetus on sootuks teistsugune. Praegu siin laululavale vaadates, mis on ääretasa täis lapsi tekib tunne nagu vaataksite õitemerd siis lapsed on ju meie õied, meie tulevik. Ja. Kõneleb Mongoolia rahvavabariigi telegraafi agentuuri Monsomee, Mongoolia raadio ja televisiooni esindaja tumen, šargan. Ta ütleb. Ma olen kuulnud varem, et Eestis toimuvad sellised suurüritused ja tõesti nii palju lapsi ja rahvast. See on suur hoolitsus ja tähelepanu, mis teil lastele osutatakse. Te rahvas on väga musikaalne tee, rahvaviisid on eriti kaasakiskuvad kodus, ma kavatsen kõigest sellest kirjutada. Raske on seda kõike edasi anda, aga pealkiri on siiski olemas, kõik laulavad ja tantsivad. Ma ei ole midagi taolist varem mõelnud sellistes mastaapides lükata ka meil Rootsis või vahetevahel rahvariideid, rahvatantsu ja laulu näha kuulda, kuid mitte sellises ulatuses nagu eilset tantsu tänasel laulupeol. Aheme dünamiidi ma olen kooliõpetaja Rootsis ja tulen spetsiaalselt selleks Eestisse, et seda näha. Mul on siin kirjasõpra kolleege õpetajate seas, mina ise olen saksa keele õpetaja. Nendega ma kohtusin, sain tuttavaks Leipzigis kaks aastat tagasi ühel õpetajate seminari. Ma olen üllatunud, et nii suured koorid puhtalt laulavad peaaegu et professionaalselt. Ma ei suuda uskuda, kuidas need noored sellega toime tulevad. Ma tahan nii palju pilte teha kui võimalik. Ja vähemalt neidki oma õpilastele ja kolleegidele kodus näidata, sest kõike seda, mis siin toimub, on võimatu kirjeldada. Intervjuu oli nõus andma ka Reutersi korrespondent John Morrison. Suurepärane mulle tundub, et lapsed ise tunnevad sama palju rõõmu kui kuulajad. Mulle jättis väga suure mulje viiuldajad peans, aeglased eriti Mozarti sümfonietta nende ettekandmiseks. Sama palju meeldis mulle ka nende laul. See on midagi sellist, mis ma arvan, Inglismaal ei eksisteeri. Rahvalaulu nii tugev traditsioon. Praegu on mul veel arusaamatu, kuidas selliseid asju tehakse kuid see peab olema surge, organiseerinud terveks nädalaks kõiki neid laule, tuhandeid lapsi. Mulje on väga sügav. Mul on kavas sellest kirjutada. Kõigepealt, millises mõttes ta erineb lääne kultuurist? Ka läänes on laulufestivale, noorte folkloorifestivale. Need on orgaseerimata, noore täitsa tunnevad, laulavad ka folklaule. Kuid teil on siin asi organiseeritum, terviklikum. Ma ei taha öelda, et meil on halvem või parem, kuid täiesti erinev.