Te kuulate raadiot ja vaba. Eetris on üldkultuuriline saade, mis kajastab poliitikat, ent ei tee seda. Tere päevast, jääge tõveid MINA, OLEN Maarja Merivoo-Parro. Esinen suvine saatesari nimega laulvad revolutsioonid, kus ma viin teid haruldaste helide maailmaväega muusikat kuulama. Täna endale kõikko Iraani. Revolutsioonilisem küla inimene, kel on väga otsene ja pikaaegne kontakt Iraani kultuuri ja muusikaga see on inimene, kes väga sageli leiadki end just nimelt Iraanist, aga on nii Eestis kui ka teispool Atlandi ookeani Iraani müstitsismi akadeemiliselt uurinud. Tema täpne identiteet jääb välja toomata. Kuna me hakkame rääkima tundlikel teemadel sellest, mis on keelatud, mis on lubatud ja üks asi, mis on keelatud ja mille ekspert tänane külaline on on laiemalt öeldes Irani mõisteid, siis kitsamalt öeldes sufis, mis on sofism. Sofism on müstiline islamivool, mis tegeleb nii-öelda sellise isikliku ühendusega jumalaga ei, seda, mis on muidugi väga palju erinevaid neid usu poole, aga, aga yldiselt keskendud pühakiri hästi palju ikkagi erinevale reeglistikule nendele keeldudele käskudele, mida sa tohid teha, mida sa pead tegema, et olla nii-öelda heausklik, hea inimene. Et siis surfismis see reeglistik on, on kuidagi nagu teisejärguline, et surfismi süda ongi siis nii-öelda sellel sellisel otsesel sügaval tunnetusel ja et Sofi tee tihti ei, ei soovigi üldse rääkida nii-öelda mingisugusest isikustatud jumalast, nende jaoks võib see jumal olla kõikjal ja samas ka inimese enda sees, ehk siis selleks, et surfismiga tegeleda, inimene peab, peab kõigepealt iseenda sisse ja peab kõigepealt iseendaga tegelema, et siis seal, et leida see nii-öelda kõrgem olemus. Sufism on küll keelatud, aga küsin ikkagi, missugune on tema olukord tänapäeva Iraanis? Üldiselt oleneb, millega me võrdleme 1979. aastal Iraanis revolutsioon, islamirevolutsioon millega tuli siis võimule selline noh, hetkel Iraan on, on islamivabariik praegu, seal on siis usuliidrite ülemvõim, enne seda oli võimul Iraanis kuningas Sa kes olid hästi ilmalikud ja kes üritasid Iraani hästi nagu läänele lähedale tuua ja ja Iraani eelmise sahhi Mohammed Reza ja ka tema isa resa eesmärk oli siis midagi teha Iraanist sarnast, nagu nagu Türgis Atatürk tegi, aga noh, kahjuks või kellelegi õnneks. Siis võttis mullad, kes on siis usuliidrid Nendega eesotsas ajatolla Khomeini võtsid siis riigile ja, ja tulid ise võimule. Ja kui enne seda olid Iraanis kõige usuga seonduv, oli nagu põlu all. See eelmine eliit ei valinud nende jaoks kõik, mis tegeles usuga, oli, oli nende jaoks maha jäänud, mis, mis pani neid nii-öelda samale pulga pulgale lambakasvatajatega ja inimestega keeles, kellest, nagu see niiöelda kuninglik reziim midagi ei pidanud. Ehk siis usk oli nende jaoks midagi sellist, mida nad üritasid välja juurde juurida ja samamoodi Rezasa keelustas naisnaistel pea katmise ja, ja noh, kuna ajalooliselt Iraan on ikkagi islami islamiusu, riik ajalooliselt on, on On see usk olnud selle riigi ja selle kogukonna osa siis igasugune ekstreemsuse. Et kas seda niimoodi jõuga peale suruda või seda jõuga proovida välja juurida ajab ühiskonna tagajalgadele. Et siis eelmine kuningas ürita siis jah nagu kuidagi religiooni välja välja tõrjuda, märkamata seda, et sellel on endiselt ühiskonnas hästi suur, hästi suur mõju. Ja selle tõttu võib öelda, et, et sufismil enne revolutsiooni oli, oli palju kehvem seis. Aga siis oli kõikidel kõikidel usuga tegelevatel, inimestel oli kehvem seis. Nad ei tohtinud vabalt praktiseerida oma usku. Tollel ajal ei olnud näiteks saadaval sufismi tekste, mis oleks tõlgitud pärsia keelde. Et ainult inimene, kes vist üks tõrge oli, ainult saadaval, aga, aga noh, see oligi ainult selline. Ühe tõlkija tõlge, mis on, mis on väga, väga kitsas vaade. Et, et nüüd pärast revolutsiooni, kuna see islamifilosoofia on on rohkem au sisse tulnud, siis on ka hästi palju rohkem materjali, et kui, kui keegi iraanlane on sufismist huvitatud, ta ei pea enam oskama araabia keelt. Ta ei pea oskama võõrkeeli, et ta saab pärsia keeles. Tal on suur ligipääs ikkagi paljule suurele hulgale infole. Et sellepärast ma ütleks, et praegu on, on sufismil selles mõttes nagu parem seis, et seda on vähemalt natukenegi võimalik rohkem praktiseerida ja, ja home'i nii ise, kes siis oli selle revolutsiooni eesotsas, tema hästi austas tegelikult sufismi ideoloogiat, ta, ta ei pidanud lugu suvidest, et seal on ka jällegi on selline kahetasandiline asi, et see, mida, mida riik siis aktsepteerib, on air fan. Mis on siis müstid siis, aga sufismann on pigem Iraani puhul nagu selline nii-öelda praktiline sufism, kus, kus hüljataksegi kõik, kõik tik reeglistik ja, ja siis minnakse nagu nii-öelda sellesse otsekontakti jumalaga, et nagu kõik, mis, mida keegi teine sinu või sinu religiooni kohta ütleb, see ei lähe suppidele absoluutselt korda. Aga need, kes, kes tegelevad endiselt nagu selle Mistritsismi Visubismi ideoloogiaga et nemad üritavad nagu tegelevad pigem selle ideoloogia filosoofiaga, mitte nii väga nagu praktikatega ja, ja selle tõttu nemad on ka nagu rohkem endiselt nagu kontrollitavad. Aga mis vähem praktikalijad eredical praktikul praeguses Iraanis on, on hästi ohtlik. Et, et selles mõttes praktiline surfism ei, ei ole lubatud, on veel olemas sellised ametlikud nii-öelda Kanegaid või sellised kohad, kus, kus subismi võid praktiseerida. Aga kõik minu tuttavad on öelnud, et et mitte ükski õige Sohvi ei lähe sinna. Et seal ei ole päris sufid, et need on ikkagi need inimesed, kes, kes jälgivad nagu seda põhivooluusku ja kes nagu Suhvidest lugu ei pea aga need, kes tegelevad ideoloogiaga ja filosoofiaga. Nad võib-olla nad ei pruugigi nagu suvi praktiseerijatest midagi halvasti arvata. Aga nad ise ei, nad ei pane ennast selle kohta, et nad tegelevad ainult sellega idee tasandil. Ja näiteks mis on veel nagu selline erinevus, et ma suhtlesin nii nagu nendega, kes, kes tegelevad ideoloogiaga ja nendega, kes tegelevad siis praktikapraktikatega ja Need, kes tegelevad ideoloogiaga, neil on regulaarselt sellised kohtumised, kus siis sõbrad tulevad kokku, mängitakse koos suppi, muusikat loetakse sufi, luulet, mõtiskletakse ruumi meie eesti eestlased tunnevad Molannad siis Rumi nime järgi tema ütluste ja tema luule üle mõtiskletakse, et tema on kirjutanud mitu raamatut, võiks öelda selliseid kui see, mis on Iraani kultuuris ja Iraani ühiskonnas hästi-hästi olulisel kohal ja see on hästi selline metafooriline ja mitmekihiline tekst, et seda üldse tõlgendada. Iga sõna arusaamine ei aita, et sa pead nagu päriselt sufismi ideoloogiast aru saama. Et, et seda teksti üldse mõista ja, ja sellega siis tihtipeale nendes nii-öelda ringides tegeletaksegi. Aga need, kes tegelevad päris, kes peavadki ennast, kes nimetavad ennast sufiks, Nendel on teistsugused kogunemised, et neid suviseid on ka nii hästi-hästi lai spekter on Iraanis aga Sophiet, siis nemad, Nende, seal nemad samamoodi mängivad traditsioonilisi instrumente, samamoodi loevad luulet. Aga, aga nende kohtumiste juurde käib ka selline ekstaatiline tants, ekstaatiline nagu mantrat lugemine koos, millega siis nii-öelda koosviibijad lähevad transsi. Ja ma usun, et see ka need praktikad on siis need, mis, mis sellele teisele poolele ei meeldi ja mis ei meeldi ka riigile, et, et seal nähakse nagu midagi sellist paganliku võib öelda ja, ja need, kes, kes siis tegelevad selliste praktikatega ekstaatilise nii-öelda ühendusega jumalaga nemad peavad, sest ega ma alati nemad nende kohta, mis on alati hästi salajased sellistes turvalistes paikades ja Nad võivad samamoodi käia nendel teistel kohtumistel, kus lihtsalt nii-öelda mõtiskletakse selle ideoloogia ja selle filosoofia üle. Aga noh, neil on, neil ongi nagu kindlasti ka see praktika poosis olemas Herfaanilises selle müstilise filosoofiahuvilisi on noh, neid on kindlasti miljoneid, aga inimesi, kes Keserfaani väga hindavad, on ka, on ka valitsuse hulgas ja ta nende praeguste usuliidrite hulgas see lihtsalt see viis, kuidas sellele läheneda, see on hästi erinev ja see viisis määrabki ära selle, kas see on nagu lubatud või see ei ole lubatud. Kuule, need lihtsalt revolutsiooni eel, et Iraani muusikat, see on legendaarne endiselt need välismaal tegutsenud Iraani lauljatar, kuus banaan Amad ja. Kuivõrd spetsiifiline sofism tänapäeva Iraanis? Ja mehed ja naised on seal koos ja see on jälle üks üks põhjus, miks, miks seda ei soosita ja miks nad on sellised põrandaalused. Aga huvitaval kombel naisi on tihti nendes liikumistes rohkem kui mehi. Ja naised. See naiste ekstaatiline tants on, on selline hästi pöörane ja vabastav, et mehed on samas ruumis, nemad omaette, kuidagi teevad oma mantraid asjad ära, naised lihtsalt täiestissegijalt tantsivad vabalt. Ja Ma kujutan ette, et riietus on võib-olla järgmine küsimus. Riietus on enamasti hästi sellised vabad, napid rõivad. Et, et nagu nendel kohtumistel mitte ükski ühed ühedki reegleid ei, ei loe. Ja, ja mulle tundubki, et see, et need kohtumised on on ka naiste viis, siis need naised, kellele siis praegune usuline ülemvõim võib-olla nii hästi ei istu. Et nende jaoks siis nagu selline enese vabastamise viis. Ja selle kõigega on seotud ka muusika. Selle kõigega on seotud ka muusika. Milline see muusika. See muusika, mida, mida kuulavad nii-öelda suvi sugemetega, kui need inimesed, kes huvituvad Mistitsismist, nemad kuulavad enamasti sellist instrumentaalsete hästi, kuidas ma nüüd ütlen, sellised nagu mõtisklevad muusikat et, et seda muusikat on nii nagu sellist ametlikku kui ka siis põrandaalust muusikat ja põrandaaluses, siis sellise muusika puhul lihtsalt sõltub sellest, kes see laulja on, et kas see laulja on nii-öelda heas nimekirjas või mitte. Et, et muidu selle, sellise supimuusika puhul ei ole mitte midagi, mis, mis mis paneks seda keelustama. Et see, see muusika kõik oleks muidu lubatud. Aga jah, paraku mõned mõned artistid, siis ei, ei ole piisavalt meelepäraseks. Kuuled raadio kahe suvist saatis ärje, laulvad revolutsioonid, ma olen Maarja Merivoo-Parro ja mul on täna külas inimene, kes on pikaajaliselt nii isiklikult kui ka akadeemiliselt tegelenud Iraani kultuuri, muusika jamistitsismi pehmiga. Seda kogedes, seda uurides Sofitsmen Iraanis praegu keelatud, mistõttu ka minu hea külalisi identiteet jääb täpselt välja ütlemata. Tema nime ma kahjuks jagada ei saa. Küll aga saab tema jagada meiega oma muljeid, mälestusi, arvamusi ja teadmisi. Suvi, muusika ja kontsertidega. Ma olen käinud nendel kogunemistel, neid ma ei saa nimetada kontserdite c. Sealne muusikaline kogemus on, on nagu selle nii-öelda selle ekstaasi või selle luule jaa, jaa, surfifilosoofia mõtestamise osa, et seal see ei ole nagu see ei ole esinemine. Aga ma olen käinud ühel kontserdil, mis oli põrandaalune seetõttu, et, et lauljaks oli naine ja Iraanis pärast revolutsiooni naine ei tohi laulda. Et ainult meestel on lubatud laulda ja, aga noh, muidugi selle keelu tõttu ükski naine, kes soovib jätta laulmata, lihtsalt ei saa seda teha avalikult. Ja siis jälle sellel kontserdil ka maja oli täiesti rahvast täis ja see oli isegi huvitaval kombel üsna kesklinnas, et see ei olnud kusagil äärelinnas, kus kontsert toimus, aga lihtsalt siis kontserdist õues olid nagu paar kontserdikorraldajate sõpra, kes siis valvesid, et et keegi soovimatu ei tule ega kuulajaid seal kontsert on, see kontsert oli ka see hoones nagu nadi, pidigi minema nagu keldrikorrusele natuke, ma kujutan ette, et selleks, et see muusika siis kõlaks välja aga see kontserti, muusika, need laulud ja kõik sarnanes väga sellele, mis ma, mis ma nendel supikogunemistel nägin ja kuulsin. Aga lihtsalt selle vahega, et nüüd selline, kui tõesti esinemine, aga sellel supimuusika, siis on hästi palju neid traditsioonilisi iraani pille millega seda muusikat mängida. Takse, kuivõrd Iraani muusika astub sama sammu lääne muusikaga, ma tean, et seal on olemas metaliskine, isegi yks bänd, kes oli meil kõigil ühel aastal samuti niimoodi poolsalaja aga on seal näiteks Pindi elektroonikat, on seal kulda või sellist soft-rock ja selliseid grivoolsemate teemadega tegelevaid žanre. On kindlasti ja ma ütleks küll, et kõike, mis seda kõike stiili, mis leiab siit nüüd, leiab ka seal, sest et väga-väga paljud noored ja see praegune põlvkond vaatab ikkagi lääne poole ja nii oma eluviisilt kui ka oma muusikamaitset ei kõigelt. Ja selle tõttu siis ka kõik muusika, mis tuleb läänest, teda proovitakse ka seal ei jäta nagu siis enda omamoodi järgi teha. Aga jah, sellisem, nii-öelda muusika, mis, mis keskendub ainult nagu sihukesele lõbule, sellist sellist jah siis tihtipeale nagu ei taheta lubada, et seda hästi nagu raadios ei kuule. Avalikes kohtades muidugi, kuule. Aga, aga noored kuulavad, kuulavad kõike, mida, mida süda süda ja hing ihkavad. Ja muidugi loovad seda muusikat. Nii Iraanis kui ka ülemaailmses Iraani diasporaa ess populaarne Iraan Lannest provokatiivne artisti Soogenud, kes, tõsi küll, tegutseb Iraanis vaid väljaspool Saksamaal on tema põhibaas. See pala on bilite Kiiektarase üheotsa pilet laulatuse revolutsiooni, Tyson kylas sageli Iraanis viibida ja seda ka oma akadeemilisest ees, uuri eestlanna kellelt järgmisena uuringi kohe, et kuidas on Iraanis plaadipoodidega? Plaadipood on Iraanis palju ja need on sellised. Tütar Nad näevad välja umbes nagu kuidas me seda õhkkonda seletatakse, nagu meile selle raamatu puhul. Aga noh, lihtsalt sellised pisikesed, hästi suur, suur, suur, Pikk plaat on ja mulle kuidagi alati nii meeldib sinna plaadipoodidesse minna. Iga kord, kui Iraanis käin, siis ma paar paar siiditoon endaga ikkagi kaasa ja Ma ei suuda järge pidada, mis artistid on, on lubatud ja millised on põrandaalused, neid lihtsalt, see on selline segapuder ja ma ei suuda ka järge pidada sellele, millised neist artistidest on, elavad väljaspool Iraani ja millised elavad Iraanis. Aga noh, iga kord, kui ma siis lähen, Mul on siis sellist artiste, keda ma tahan nüüd, et ma tahan osta nende plaati ja siis ma küsin ja ja siis niimoodi kuskil poolte peale ta siis niimoodi muigavalt rahvast. Sassid küll ei saa. Aga see ei ole selline pahatahtlik, et, et on, on selgelt näha, et tema kuulab ka seda muusikat ja tead täpselt, millest ma räägin, aga lihtsalt see muusika ei ole lubatud ja siis muidugi nad ei saa seda müüa ametlikus plaadipoes. Kindlasti on ka mingisugune maa-alune nii-öelda selline plaaditurg, ma eeldan, sellepärast et mõned aastad tagasi oli selline maa-alune VHS-i VHS-ide turg siis ja, ja siis olid õhkuna riigitelevisioonis keelati kõik Lääne filmid ära siis Lääne filmi muutusid nii popiks, et see oli nagu selline põhiline asi, mida üle üle piiri smugeldada tdi. Ja, ja siis noh, igal kodul oli oma diiler, kus nad said neid, neid filme ja, ja siis kodust kodudesse käissis Tiisler oma kohvrikesega ja noh, see oli nagu selline täiesti omaette omaette kultuurinähtus. Et hetkel selliste keelatud filmidega nüüd enam ei diilereid ei ole vaja. Kas siis piraatusega laetaks endale alla, aga kuna Iraanis internet on üsna aeglane, siis see on hästi nagu nii-öelda ütleme, valulik protsess, siis palju filme endale alla laadida, et siis tihtipeale mõni laeb endale hästi palju alla ära ja siis nagu jagab sõpradega või siis müüb, aga nüüd see kõik nüüd mälupulga peale, et seal ei ole enam mingit mingit keerukust, on hästi lihtne, et ma muusikat ma olen saanud samamoodi niimoodi lihtsalt mälupulga pealt, et ma eeldan, et et võib-olla see maa-alune plaaditurg siis võibki äkki olla samamoodi lihtsalt selline, et neid faile jagatakse siis sõprade vahel mäluk mälupulkadega. Et sellist nagu Tseedeedeks lindistamist, ma ei tea, mul, mul ei ole kokkupuudet olnud, et võib võib-olla eksisteerib. Aga aga rääkides formaatidest, siis kuivõrd liigirikkasse plaadi vaadanud seal ka kassette vinüüle? Vinüüle vist küll, aga kas ette mul ei tule küll ette, et oleks saanud, aga ma muidugi ei mäleta seda, et alati kui ma sinna lähen, siis ma olen lihtsalt nii vaimustuses kogu sellest muusikast. Ja, ja noh, siis ma lähen alati sinna Sohvi muusikasektsioonis, seal on nii palju valikuid lihtsalt. Ja kõik need artistid, keda ma olen Youtube'ist kuulanud ja siis ma pooli neid näen seal see on lihtsalt minu jaoks alati niisugune äge kogemus. Et ma ei pööragi nii väga sellele vormile tähelepanu, lihtsalt nagu neelan neid artiste, mis seal on. Huune, je. Kes? Talv oli s. Aga eks ka siin. Ei. Kärja. Pest. Aktsioon. Nadja kahe suvine saatesari laulvad revolutsioonid tena puhtalt iraani muusikalainel. Minu hea tärk, anonüümne Iraani ekspert. Viimasest kontserdielamusest. Ma käisin kuulamas sellist bändi nagu ballett. Ja see ei ole keelatud minu eluga lihtsamaks. Nende plaadid on igal pool saadaval, et nad on, nad on Iraanis hästi populaarsed, et nende esimene plaat on juba täiesti välja müüdud ja seda ei ole võimalik saada. Eelmine suvi, kui ma seal käisin, siis teine plaatori üsna värskelt välja tulnud, nii et siis ma mul oli seda õnne, et ma sain selle plaadi veel kätte. Nad miksivadku kui sellist traditsioonilist muusikat kui ka jazzi ja popi ja nagu selline mõnus segu. Ja kasutavad hästi palju instrumentaalina, et neil on väga head pillimängijad. Minu minu kõrva jaoks hästi kvaliteetne muusika. Ja minu teine lemmiktants tantsu ja nemad Nemad on üsna sarnased selles mõttes balletile, et nad on ka hästi peale keskenduvad instrumentaalile. Aga noh, on, on ikkagi vokaaliga seal mõned lood on meil minu jaoks selline täielik Kült meditatiivne muusika. Mulle meeldib see väga sellepärast, et seal on kuidagi, kui see muusika algab, see instrumentaal kõigepealt nagu viimin täiesti kuidagi teise meeleseisundisse ja, ja laseb vokaalduv külmavärinad olete peale, et nii puudutab mind hästi sügavalt ja, ja lisaks kasutavad nad seal ühte sellist hästi kihvt instrumenti. Suur nagu savist vaas, mille külje peal on siis auk ja siis see nii-öelda baasi suu ülevalt on, on kaetud siis loomanahaga, et seal on nagu trumm ja, ja siis külje peal on selline auk, et et see, kui sinna augu peale, siis nagu peopesaga lüüa, siis tuleb selline nagu niisugune veekausi, heli. See on niisugune nagu. Kõigi eelduste järgi teha. Aga jah, selline hästi kihvt instrument, ma olen proovinud seda mängida igal äge. Aus. Ansambel ballett palaga vaga panud kogu playlist läheb raadio kahe kodulehel yles. Külaline jagad meiega järgikalegi. Selline artist nagu ja nemad on hiphop bänd ja see on nüüd esimene Iraani hiphop bänd tegelikult, mis, mis ei ole enam keelatud, et minu meelest kas oli 2013 või millal nad said selle loa. Et nemad on täiesti täiesti ametlik hiphopi bänd ja teevad sellist hästi ühiskonnakriitilist muusikat? Jah, ja see jällegi see muusika kvaliteet on ka minu meelest päris heal tasemele, kui need sõnad nüüd ära tõlkida, siis kuna üldiselt nagu räppi on, on isegi. Mul võtab mitu korda, ma pean eestikeelset seda lugu kuulama mitu korda, enne kui ma nagu aru saanud, mida nad tegelikult seal ütlevad, tihtipeale see on hästi kiire. Et selle jazzi lugudega, kui ma, kui ma seda mitu korda kuulen, siis nagu lõpuks hakkan aru saama, milles ta laulab, siis mõned lood on jällegi nagunii nagu tugeva sõnumiga minu jaoks, et et toob üsna kergelt külmavärinaid. Ja näiteks ühes loos, mille nimel Džibegem sealda isegi nagu ütleb, et natuke pöörab tähelepanu sellele, et Iraani artistid, nad ei saagi mitte midagi öelda, et et võta nende nende taskust valge paber, aga sa ei näe seal mitte midagi, et sinna on kirjutatud ainult nagu valge valge pliiatsiga. Pöörabki tähelepanu sellele, et Iraani artistid, nad ei saa öelda seda, mida, mida nad, mida nad tahavad, kindlasti paljud artistid saavad, aga see muusika ja kunst on ikkagi tsenseeritud ja, aga noh, ja tema on lubatud artist ja ta laulab sellest ja sellest ei ole mitte midagi, et sellised nagu jällegi näitab seda iraani muusikatööstuse mitmekihilisest mõned asjad, mis muidu mis põhimõtteliselt tunduvad, et on nagu keelatud, teatud tingimustel on ikkagi võimalik sellist sellist muusikat teha ja selliseid sõnumeid edastada. Ja ma sain aru, et riik on ka Maalehe Gustav Päriselt jah, seda ma nüüd olen kuulnud, selline räppar nagu Meerdad talu varasemalt oli nagu niisugune ka veits nagu gängs, ta tegi sihukesi nagu palja kehaga videosid ja seal on keha ära tätoveeritud ja noh, nagu kuidagi esindus seda, mida nii-öelda siis nagu selline konservatiivsem valitsus absoluutselt ei, ei aktsepteeriks. Aga kuna ta oli noorte seas üsna populaarne ja eks riik saab ka aru, et nad ei saa, Nad ei saa uuele põlvkonnale vastu seista, et nad peavad ikkagi üks hetk hakkama nendega koostööd tegema siis ma ei tea, kuidas nad sõid selle räppari oma poole peale. Nii et see, see räppar tähendab, kohtunud mitme nii-öelda siis poliitilise esindajaga ja ka mehega, kellest eeldatavasti saab järgmine järgmine siis usuliider, Iraanis ta on, on läinud nagu nii-öelda sellele poliitika poolele natuke üle ja ka tema uuemad laulud siis peegeldavad seda, et põhimõtteliselt ongi siis nagu kuidagi valitsuse häälega ja hetkel. Ja aga noh, samas teeb nagu sellist hiphopi muusikat see, see näitab seda, et kui varasemalt hiphop kogu hiphopi žanr Iraanis oli oli põlu all ja see riigi esindus nagu sellist läänelikku muusikat, mis, mida mitte mingil juhul ei oleks tohtinud sisse lubada, siis siis nüüd on nagu ajad natuke muutunud, et see stiil iseenesest ei ole enam põlu all, et see stiil on saanud nagu nii-öelda ise valitsuse esindajaks, mingi nagu ühes ühes vormis. Aga mis on põlu all, on siis jah nagu kindlad sõnumid ja, ja teatud artistid, et siis kui nende taust ei ole piisavalt hea või, või noh, üldiselt on teada, et see inimene on, on, on valitsuse vastane, siis, siis ka tema muusika ei ole lubatud. Päev ja moodne duaardage keel kuube vaatlejana Me. Loojuv päike. See konkreetne laul on vägagi lubatud. Ameerdata loo pala pealkirjaga tuumaenergia dalamis seletab muusikalises vormis lahti Iraani ametliku seisukoha selles vägagi pikaajalises, problemaatilises ja vastuolulises küsimuses. Kas Iraanil on õigus rikastada uraani või ei? Mina olen Maarja Merivoo-Parro, kuulasid suvist saatesarja laulvad revolutsioonid, mille viimane episood läheb Kristjan nädala pärast. Aitäh meiega koos kulgemast. Täna olime Iraanis koos minu Vapra Iraani eksperdiga kes on teinud teadustööd Iraanimistitsismissufismi kohta ja omab pikaajalist isiklikku suhet selle riigi ja rahvaga, mis ta rääkis küll avameelselt, ent anonüümselt aitäh tulemast. Laulvad revolutsioonid, viimast korda eetris nädala pärast.