Vikerraadio eetris on nostalgiasaade iid randmeluu. Tere, tere, head Kuldrandevu kuulajad. Alanud on meie ühine 35. saade. Ütlen ära ka seda, et saate lõpus loen ette oma telefoninumbrid ja meiliaadressi, nii et pange siis pliiats, arvuti või nutitelefon valmis. Ja esimeseks plaadiks, nagu ikka siin viimasel ajal midagi saksa Schl laagrite ajaloost. Võib ju küsida ja on ka küsitud, et miks nii vanu asju saates üleüldse mängida, sest nende austajate põlvkond on juba suuresti nii-öelda vähenenud. Ja tõepoolest, nii see on, kuid sellegipoolest neid laule soovitakse saatesse. Pane ikka mõni vana saksas laager peale. Vaata see on üsna tavaline soov. Ma olen neid laule toonud eetrisse ka puht silmaringi laiendamise mõttes. Sellepärast saksa estraadimuusika oli ju möödunud sajandi kolmekümnendail neljakümnendail Euroopas pas tooniandev saksa muusikatööstus oli erakordselt tugev ja määras suures osas eurooplaste muusikalise maitse. Seega on saksa lööklaulud ka meie ajaviite muusika arengus väga tähtsal kohal ja mõjutasid kõvasti nii-öelda eestiaegse estraadimuusikasuundi. Ja sellepärast me neid ka meenut ütleme ja lisaks veel üks põhjus, kui meie saadet juhtub kuulama mõni noorem inimene, et ta siis saaks ka aru, et tänapäeva populaarmuusika ei ole sündinud tühjal kohal ja üheks selleks vundamendikiviks oli saksas laager. Ja nüüd siis tänane lugu, minu ema oli pärit Yokohamas, selline plaadi pealkiri, laulu pealkiri, so Foxtrot, vanasti kirjutati ka tants peale plaadile, mis tantsu saab tantsida. See on Foxtrot operetist Victoria ja tema Hussar. Aasta 1930, kui heliplaadi andis välja Berliinis Saksa firma elektroola ilusa kireva Punase sildiga plaat maine maavara House Yokohama on siis selle loo nimeks ja Marek veeemmer ja tema orkester aastal 1930. Minu ema oli pärit Yokohamas. Heaks näiteks, kuidas saksa laul Eesti ajaviitemuusikat mõjutas, on Paul metsa sisse lauldud kuulus eestikeelne versioon loost mille pealkiri eesti keeles oli adjöö, mu väike kaitseväe Hussar. Aga originaalis siis adjomaik laine kardeufitseer. Ja see oli 1930. aasta lugu ja selle laulis kuulsaks laiane haid saksa suurprimadonna heliloojaks Roberstolt. Ja ta on ka meie mitmes teises saates oma lauludega esinenud siin saksakeelsed sõnad Valter Reich ja eestikeelsed sõnad, Alexander grillijärv ja plaadi peale on kirjutatud, niimoodi esitab Paul mets kodanikunimega Pavel Sahharov koos homokord orkestriga ja plaadifirma on samamoodi homokord ja aasta on plaadi peale kirjutatud. 1930 adjöö mu väike kaitseväe Hussar, Paulmets. Meie ekskursioon populaarmuusika minevikku poleks täiuslik, kui me oma saadetes unustaksime suure naaberriigi Venemaa Stalini-aegne nõukogude liit. Selle perioodi muusika on paljudele kuulajaile veel hästi meeles. Sellepärast et neid Nõukogude populaarseid laule mängis ka tolleaegne Eesti Raadio ja laulsid ümber meie eesti solistid. Näiteks helilooja Juri Mil, juutini kuulus laul Leninski voori, Lenini mäed, Jevgeni Toomatovski sõnadele. See on 1949. aasta tõepoolest sõna otseses mõttes menulugu tõeline hitt, oli see laul? Poliitiliselt süütu lauluke. Moskvas asuvatest suurtest mägedes võib tegelikult küngastest künklik pargiala, mille nimeks on Lenini mäed. Ja sealt avaneb haruldane vaade kogu linnale. Ja nüüd asuks seal ka Moskva riiklik ülikool. Laulu loomise ajal alles hakati ülikooli linnakut rajama. Kuulame siis seda 49. aasta nõukogude maa populaarset laulu liiniski koori Lenini mäed ja esitajaks on Ivan Šmiljov. Selle nädala algul, 1956. aastal toimus Nõukogude Liidu kommunistliku partei 20. kongress kus partei juht Nikita Sergejevitš Hruštšov esines uskumatult avameelse kõnega, milles mõistis hukka Jossif Stalini isikukultuse. Algas Hruštšovi sula. Suuremat tähelepanu hakati osutama rahva elatustasemele tarbekaupadele. Välissuhetes võeti kurss üleminekuks külma sõjapoliitikal rahumeelse kooseksisteerimise poliitikale. Sise- ja välispoliitika liberaliseerimine mõjutas kõiki eluvaldkondi ja sealhulgas ka kultuuri. Ja muide loodi NSV Liidu Kultuuriministeerium ja vastavad ministeeriumid ka siis tolleaegsetes liiduvabariikides. Noort perele tähendas see kõik seda, et enam ei kardetud koolipidudel Ameerika rock n roll'i tantsida. Vot see oli Hruštšovi sula tõeline praktiline mõju meie noorteelule. Varsti avame kirjakasti enne aga üks muusikaline mõistatus paneme peale ühe loom, mille esitab tuntud eesti inimene, avaliku elu tegelane, poliitik, aktiivne ühiskonnategelane, tõeline rahvamees ja lihtsalt tore inimene. Kuulake tähelepanelikult ja püüdkem otsustada, kelle hääl see on, kes nüüd meil siin saates laulma kab? Laul ise on nii-öelda erafonoteegist, raadiojaamadest laiemalt levinud pole. Aga, ja muidugi peab ütlema jah, et pähkel on kõva, kuid proovige Mihka, huvitav jälgigem nüüd häält ja kindlasti tuleb mõneletutav. Minule helistada pole vaja. Loo lõppedes ütlen ise õige vastuse eetris välja. Ja paneme siis selle loo käima ja hakkame arvama. Laulu pealkirjaks on Viljandi serenaad. Kord Viljandis naerutasin õhtul järvel tuhani nõustunud ta seal. Ja siis Ta alles vaadele Ühes käes ja looda. Äkki kaldal nägin mehitud Käsmu paavst, soovides seda. Kiirelt Aleens ja tal on siin käe Kardosama tee olulisi ohtusse. Näed see oma, no näed? See sööda. Ja udu. Mööduaarias ka kullast. Najale tahad ka Tanel, kuid jõudis see meel. Usk monitegaks luule. Seisku lausus neiust. Mitte iialgi mentaallauluta päid ja valgel nägin kallal, ootas. Bordelli andis ma ootasin ruumi järvel uduhall ilus hõbedase LV. Ja siis veenus mu vana tuttav laul. Ottab. Äkktiga Allan. Nägin neidu, kes mu Vi soovides seda. Kiirelt Alicia talle andsin käe korda saama deego, lauluse ohtuse. Need silma, ole seen oma Molwaitsee sööda Me. Ja udu, Meiduaareaska kõla Orennale paati kaldale jõudis püssi, mille teid? Et elus mulle kaoks valule. Et siis lausus ju su, mitte iialgi. Ja tõesti, olgem nägin ka allalaad, kas. Jah, tõesti, kaldal ootas? Ma loodan, et me saime kodudes õige vastuse. Vähemalt enamik võib-olla sai, kes on siis tuntud eesti inimene, avaliku elu tegelane, poliitik, aktiivne ühiskonnategelane, rahvamees ja lihtsalt tore inimene. Neile, kes poolele teele jõudsid ja päris vastust veel ei tea, lisan natukese, et oleks kergem arvata. Laulu esitaja on endine riigikogu liige NSV Liidu rahvasaadikute kongressi liige, riigikogu seitsmenda kaheksanda ja üheksanda koosseisu liige. President Meri Lennart Meri ümarlaua liige. Vaat selline mees, et püüdkem ära arvata. Ja nüüd ma lisan veel ühe, võiks öelda nii-öelda tundemärgi. Nüüd läheb arvamine juba kergemaks. Laulu esitaja on või oli eesti psühhiaatrid või võib-olla ka praegu, ma ei oska täpselt öelda Eesti psühhiaatrite seltsi Eesti akadeemilise seksu, holoogia seltsi ja Eesti vanamootorrattaklubi uunik, motoliige. Tema hobideks või hobiks on vanaaegsed, mootorrattad ja vanaaegsed autod. Nii, nüüd siis veel mõni hetk, püüame veel kord pingutada ja meenutada, kellele see hääl võis kuuluda, palju olete teda riigikogu kõnepuldis kuulnud. Ja nüüd ma tulen juba siis selle lahenduse juurde. Üks veel mõtleme, kaks veel mõtleme kolm. Ja nüüd ma siis ütlen, lugupeetud kuld, Raldevu kuulajad. Meie saates laulis ja laulab veel poliitik ja arst. Arvo Haug. Aplaus temale. Tema on veendunud, et arstide kohus on ka ühiskonda tervendada ja sellepärast oli ta arstina ka poliitikas. Vaat nii. Ja nüüd veel üks lugu tänaselt üllatajalt doktor Arvo Haug ja laulu nimeks on põrgutee. Ei ma. Sain ma oma hinges. Ümber ei. Veena mind. Küll tõena tiiger viima küllus. Nojaa, tiiger. Inimlaps on arvude. Köha laastume tiiger andmeil PV. Unistustel võib olla. Liigergeebeeellusegas poole toores. Ei. See on see. On? Nüüd, head kuulajad, avame meie kirjakasti, nagu ikka, kirju on palju, paneme siis selle meie muusikalise märgi. Need kõlava pasunad hüüavad ja kirjakast avaneb. Vastukaja ja kirju meie saadetele on palju. Ja alustame siis otsast peale. Proua Sirje Pärnust palub mängida. Anna Germany laulu lootus naljatada. Tõepoolest, see oli väga populaarne laul omaaegses Nõukogude liidus ja me teeme nüüd meeleldi või selle soovi nii-öelda rahuldame ja paneme kohe peale selle loo. Lootus on nõukogude helilooja, kes muide tegutseb tänaseni Alexandra Mahmutava üks kultuslauludest autor ise pahmutava, sai eelmise aasta lõpus sügisel üheksakümneaastaseks ja pälvis suure tähelepanu. Isiklikult Vladimir Putin andis talle üle apostel Andrei vanne ordeni, see on Venemaa kõige kõrgem autasu ja siis Alexandra Mahmutava sai selle endale, muide, ta kirjutab siiamaani laule edasi, aga ta on palju tuntud laule, aga see lootus Nadežda on siis ma arvan ka meie kuulajatele teistele peale proua Sirje ka niimoodi tuletab, tuletab seda möödunud aegu meelde, praegu mängitakse vähendada aga nõukogude ajal küll ja plaatide peale oli ta ka laialt levinud. Anna German ja lootus. Anna-Victoria German, kes meile praegu just laulis tuholska, on tema perekonnanimi veel Anna-Victoria, German toholska, elas aastail 1936 kuni 1982 ja oli Nõukogude Liidu päritolu Poola laulja ja Nõukogude Liidu laulja, nii et siin ja seal igal pool ja tali tohutult populaarne aastatel 1960, kuskil 1970. Huvitav on see, et tema ema Irma Martens oli Katariina teise poolt Venemaale kutsutud ja muide laud tiitši keelt kõnelevate Nennonite järeltulija. Nüüd olid mitmed võõrsõnad, ma arvan, et suuremal on see osale meie kuulajaid vähetuntud, ma selgitan. See ida madal saksa murre laud oli saksa murre, nagu teisedki. Kuni Mennonite asunikud viisid selle alates 1789.-st aastast Vene impeeriumisse ja hakati Venemaal seda keelt rääkima ja tänapäeval räägivad seda keelt kusagil 400000 vene Mennon niiti ladinaameerika riikides. Et selline huvitav, Katariina teise aegadest alanud suguvõsa, kes tuli Venemaale elama ja Anna Germalo andis välja üle tosina plaadi albumi poolakeelsete lauludega, do albumeid vene repertuaariga ja huvitav veel sees veel noh, on ka see huvitav, et oma muusikukarjääri jooksul salvestas ta laule ja, ja müüs neid või noh, ilmusi plaatide peal jälgimine. Saksa Itaalia hist maania inglise, ladina ja mongoli keeltes väga mitmekülgne naine ja väga palju keerida oskas, nii et isegi mongoli keeles laulis, ladina keeles laulis. Muide tema lauluna Shada laulis eesti keeles Paul Allik laul eestikeelse pealkirjaga lootus ja Paul Allik. Talle veel. No peaasi, kaugel aeglane riivis. Pilt Risto Sepp lained ja toetab, päike. Rub riidas, rumal. Lahtub märkamatult. Ootust tuleb hoida kestva olla endas kindel raskel. Siis on meeldiv. Saada suuri hetki rõõmugi. Ikka meeles? Meeles seegi, minnes, Siiski, kõige kaunim, mida on pallid, nukravõitlusi. Nii, meid elusin, tila kruvi. Järgmine kiri on selline, pisut selline etteheitev. Mängige palun rohkem Georg Otsa laule. Mulle tundub, et teenimatult vähe kõlavad tema laulud raadiotes. Ja ma arvan seda, et ega see kuulaja väga ei eksigi tõepoolest teenimatult vähe kõlavad Georg Otsa laulud raadioeetris meie oma saates püüame seda viga parandada ja nagu ühes varasemas saates ma juba ütlesin, püüame otsa 100. sünniaastapäeva eel võimalikult palju tema laule saatesse tuua. Ja nüüd tuledki jälle üks vähe mängitud, unustatud laulma, ütleksin miks nõnda räägid. Kumb on siis tugevam, kas sõprus või armastus. Nii küsib Georg Ots oma laulus, miks nõnda räägid? Arvas. Armastava. Ja nüüd head kuulajad, järg intervjuule Georg Otsa tütre Ülle malka geniga. See on tehtud mõni nädal tagasi, kui üheskoos kuulsad lauljad meenutasime. Ülle isa, meenutasime ja maailma asjadest rääkisime, kuulame nüüd siis katked teist, katked sellest intervjuust. Meile räägib siis üllemalken Georg Otsa tütar. Aga selliste muusikalist nagu järelkasvu teie hulgast ei tulnud iorgile? Tapanii küll jah, klaverit mängima, aga ta nägi, jätad seal, Ma valan ainult pisaraid ja siis tahaks ikka lõpetas ära selle piinamise, ütles, et sa kastad siin ainult porgandeid. Et jätame asja pooleli, sest mul oli nii hea meel, muidugi ei meeldinud see käienud siis mingite õpetajate juures kuskil kodus käia, teinekord ma viilisin ka, muidugi. Ei jõudnudki kohale. No nii. Lihtsalt ei tõmmanud ja jah, ei tulnud, aga Ülo ollakse vist paremini, arvan Ta hakkas iseseisvalt õppima neid kõiki asju. Üloga, klaverit ja laulmise. Trompet. Ja akordion, Orly Tallot akordioni proovisin küll kohaga passima, kätte ei saanud, aga siis klaveripoolset osa ma ikka oskasin. Aga Ülle, ütle mulle ise ei ole mõelnud, et isalt midagi kirjutada või ei ole, seda ei anna läänele või seda küsida. Vaata, mind huvitab, tähendab tegelikult mitu asja huvitavad, aga ma ei tea, kas sa tahad rääkida, et hüüdsin Mati Põldre filmis nagu ema aasta sai nagu maha tehtud, et kas see on ka natuke ülekohus olnud või ikkagi 20 aastat elati koos, ju, perekond elas koos isa ja ema elasid ju Georgi aastagoosi. Seal jääb mulje filmist oli, kõik oli nagu väga halvasti, oli see siis nii, ei olnud seal nii sugugi. Ei olnud nad väga hästi. Noh, nemad enam-vähem enam-vähem hästi. Aga muidugi seda rehitlemisest oli ka seal, jah, tuli vahele ikka. Üsnagi. Okei, aga kui seal lapsepõlve meenutad, elasite koos? Ei, see oli ikkagi helge lapsepõlv. Hirmsate vanematega ja palju siis sellest nüüd aru sai, eks ütleme niimoodi. Kätta nagu sadanud, siis ei osanud tähelepanu pöörata ja kui te väiksed olidki ema Asta ja Georg koos olite kõik, mis sulle sünnipäevaks kingiti, näiteks kui sünnipäev oli mõni meeles. Medaljon mingit olla, sest noh, kaelas koiva kaelas nad noh, kahe poolega, et siis ühel pool oli ema piltidel pooleli, lisa pilt seal. Selline oli tehtud siis kohe tellitud täiesti käest, jah. See on alles veel, ei ole, aga midagi lapse pärast alles asju või? Üks fotomees, ma avastasin, on mustvalge. Kus me elasime Sakala tänaval veel seal Karl Otsa korteris. Et seal elas ka tema õde, heidan, nad olid siis tema koos olid Narvast tulnud sinna elama ja siis oleme seal väljas, seal oli maja taga, oli õunapuuaed-õunapuud, õitsevad ja mina olen siis kuskil kast niimoodi. Kahepoolene, võib-olla isa süles seal õunapuude all. Tädi tan meie kõrval ka seal siis seisab. Aga muide, ongi tore, kuidas siis Ilonaga läbi saame? Ema on ju teine? Normaalne, ütleksin, suhted on normaalsed, suhtlete ka vä? No telefoni teel ja niimoodi jah. Ega me eriti kokku pole saanud, aga, aga noh, nüüd eks me nüüd märtsikuus vast kohtumeka ja kui tihti te räägite telefoniga? Kui mingid tähtpäevad on, ütleme siis niimoodi. Aga mul vanem tütar suhtleb temaga rohkem, käivad rohkem läbi ja tema nimi on siis Helen. Näha. Aga häid jõulupühi soovita Ilonaga ikka ja ikka nii hea ikka seda pühade. Kas midagi niuksed, okas jäänud, kui isa võttis uue naise või see ei mõjunud? No ei mõjunud ja hakkas siis see LM nimi on tulnud sellest, et kui sa isa oli haige, aga siis Ülo Ülo tütre nimi on Nele siis mõtlesin, et parem paremini talle meelde jääks, siis helen on tagurpidi, eks ole, elanud siis oleks ja et ta ei peaks kaua mõtlevad, mis kellelegi nimi on. Lisame sellele intervjuule Georg Otsa tütre Ülle malkeniga ka ühe ilusa laulu, mis minu meelest siia väga hästi sobib. Pealkirjaga vestlus tütrega esitavad laulu Marika Tomberg ja Georg Ots. Aitäh, et meid kuulasite, kui saatus lubab, siis nädala pärast kohtume jälle. Nüüd ma kordaksin siis oma telefoni, nagu ma lubasin ja meiliaadressi. Minu telefon on 52 76 seitse kaheksa kaks. Ja elektronaadress või siis internetiaadress on Heimar Lenk ät Gmail punkt com. Nüüd ma parandan täpne aadress. Heimar. Punkt Lenk, äpp Gmail punkt com ja telefoninumber on 52 76 ja seitse kaheksa kaks. Lõpulugu nagu ikka instrumentaalne Verscentserti orkester esineb meile täna ja meloodia on pealkirjaga punased roosid kurvale neiule. Trueenrociforev luuleini, head kuulajad, kõike head meile kõigile.