Tervist, head kuulajad, boreaaljon saade alustab taas üle teatud aja. Aga see teatud aeg oli vajalik selleks, et kosuda ja vaadata maailmale värskema pilguga. Aastal 1136 kirjutas araabia rännumees misjonär algarnaati. Aga tal on piirkond, mille elanikud maksavad andamit. Pulgaristan sinna kuu aja tee nimetatakse seda viisu ning on teine piirkond, mida nimetatakse aruks. Seal kütitakse kopraid, kärpe ja suurepäraseid oravaid. Velg kirjeldab ta nende elanikke. Nägin nende salka talvel pulgarys punase naha ja siniste silmadega juuksed valged nagu lina. Ja sellise külmaga kannavad nad linaseid rõivaid, aga mõnedel on headest kopranahkadest kasukad, karv on neil väljapoole pööratud. Nad joovad, Adrast tehtud, kuigi, mis on hapu nagu äädikas sobib neile nende kuuma temperamendi pärast, mis on seletatav sellega, et nad söövad prae, oravaliha ning mett. Nõndaviisi kirjeldas Abu Hamid algarnati murte ja see on Nende esimene teadaolev mainimine kirjasõnas. Tere tulemast saatesse, mis räägib uut murtidest. Nadežda Chalowoodova kirjandusteaduse magistrant ja doktorant ning Fenno-Ugria asutuse juhatuse liige Andres heinapuu. Udmurdid seostub minu tagasihoidlikul hinnangul eestlastele lihtsalt sellise rahvaga, kes elab kuskil Siberis. Ja sellega on ka kõik keskmine eestlane diabud murtidest umbes nii palju. Mida tähendab udmurdi oma nimena, kust see on tulnud, see rahvuse nimetus ja kuhu selle rahvuse juured ulatuvad? Kui räägime udmurdi sõnastatud murdsõnast, siis teadlased räägivad, et uut see on perekonnanimi ja Murdon inimene, Mart ja teine mõte on selline, et see sõna tuli sellest, et uut see on idu ja murd, see on inimene. Iduinimene. Igal juhul on see liitsõna. Jah, kahest sõnast koosnev sõna udmurdi. Kui kaugele udmurdid ennast tagasi teavad olevat? Esimeseks kirjutas, vot see teadlane, kellest te olete lugenud siin kellelegi kirjastega udmurdid, pidevalt elannat kama ja jätka vahel ja see ongi nende kodumaa. Kasud murtidel on ka mingisugune loomismuistend stiilis tuli suur ilma lind munes muna ja siis tulid sealt udmurdid välja või midagi taolist. No meil on palju muinasjutt, et kuidas oli see maailm tekkinud? Üks näide ja näiteks on selline näide, et oli, vesi, oli maa ja siis part oli teisi peal ja siis part. D selle maa vee alt erasukelduja sukeldus ja, ja see linnutemaatika on väga lai soome-ugri muinasjuttudest. Jep, Micholoogias. Andres udmurdid on kujunenud eri valitsuste, võimude ja isegi väga paljude eri religioonide mõjusfääris. Millised mõjud neist on tänapäeva udmurdi rahva juures täheldatavad, mis nagu üpris selgesti välja joonistuks? Tegelikult see ei võimude all olemine, see annab siiamaani tunda põhjaudmurdid ja lõunaudmurdid on nagu kaks rahvast. Sealjuures ei ole peamine lugu sugugi selles, põhjaudmurdid on rohkem venestunud, kuivõrd nad on vene võimu all olnud kauem, vaid vaid lugu on ka selles. Need lõunaudmurdid on tõepoolest natukene natukene temperamentsemad kui põhjaudmurdid, sealjuures sinu araabia onu jutt. Muidugi ei taha ma üldse nõustuda. Udmurdid on tegelikult niisugused rahulikud eestlase moodi inimesed ja pigem sissepoole kui väljapoole oma temperamendiga suunatud. Aga see temperamendivahe on väga selgesti näha põhja Odmartide lõunaud Martide vahel. Rahvarõivad on erinevad ja nii edasi. Lõunaudmurdid siis teatavasti olid sellesama Volga-Bulgaaria võimu all ja kaitsesid koos maridega, kuna venelastest Kaasani linna, samal ajal kui tatarlased olid rõõmsalt nõus hakkama vene perstideks. Nadežda, sina oled nüüd üks ehe näide sellisest murdist, kes elab väljaspool kama, Vjatka jõgedevahelist ala kui palju ja kas ja kus udmurdid üleüldse elavad oma traditsioonilisest asualast eemal? Praegu on udmurdid kokku 700000 ja ainult 60 protsent nendest elab udmurdimaal. Udmurdid elavad ka Tatarstanis, sest seal on arst ja see oli kunagi lõunavad. Murdide keskus on murdeon palju väscortostanis permi, Kirovi oblastites ja Sverdlovski oblastis siis ka. Ja nagu oli kirjutatud, et umbes 400 murdee elab ka Eestis. 400 murti, elab Eestis? No pole ka ime, kui isand heinapuu hinnangul udmurdid on sellised eestlase tüüpi rahvas, kes on sissepoole ju siis eestlased, sellepärast nendega ka viimasel ajal eriti ma vaatan oma sõprusringkonda väga hästi läbi, saavad ja väga tihedalt ka läbi käivad. Jah, siin on kõik, isegi valgusfoorid töötavad minu temperamendiga järgi, et väga mugav siin elada. Udmurtide kujunemislugu on tänu erivalitsustele ja erivõimudele tõenäoliselt üpris keeruline ja Ma arvan, et ka üpris segane. Aga kui palju ajaloos ongi nagu teised soome-ugri rahvad vormurtidega tihedamini lävinud? Andresse mainisid Marisid. Ja kommidega muidugi kommidega meil oli kunagi üks suur maa, mis oli permi ajal. See oli suur hirm ja sellest tuleb aetud morgid ja kommid. Ja praeguses udmurdi keeles on 80 protsenti läksiga komi keelega ühine. Et komisjon, kõige suuremad mõjutajad läbi aegade olnud? Töödega kõige lähedased inimesed ja keele ja sellisena ajalooga. Udmurdid on hea punapea. Kommide hulgas on ka palju. Muttide hulgas on muidugi rohkem punapäid kui kommide hulgas, aga noh, ikka kui, kui päris komi, kui sa tahad kindel olla komimaal, et tegemist on Komiga siis punapäine inimene peab kommi. Olen seal on siis nii tugevasti säilinud. Võib öelda rassitunnused või nagu ma ütlesin, udmurdid on punapealsed. Udmurdi punapäisuse indeks on suurem kui eestlastel ja taanlastel tõenäoliselt ka küllalt küllalt. Praegu on ilmunud eraldi raamat puna Emmdee aastast inimestest udmurdimaal et teadlased uurivad seda fenomeni ja räägivad sellest palju. Praegu. Nojah, erinevalt kommidest punapäisus murtide hulgas on ka no väga prestiižne sihukene punapäist inimest peetakse paremaks, targemaks. Ja ajalooliselt ka, et preestriks võiks saada ainult punapea inimene ja preestri ajaloos olid. Mis siin voodis see on nii-öelda, ei tee nagu äri. Tus hes poodis kus on nii-öelda liikleja nagu varjus. Võrdlesin punkis. Te kuulete boreaalia saadet see muusikapala, mis just kõlas, kandis nimelehed, langevad selle esitas loominguline kollektiiv, mis koosneb lauljast Nadežda Utkinast ja ansamblist eesti ansamblist Rachel ning peagi-peagi on seda muusikapala võimalik kuulata ka kõikidel eestlastel, sest ilma on tulemas kauamängiv nii-öelda udmurdi projekt, mis kannab pealkirja. Sina oled külaline, mina olen külaline, ehk siis ma loodan, et mu udmurdi keeles ka õigesti ütlen don Kuno mon, kuna oli see õigesti kindlasti ma näen väga hea tulemegi udmurdi, kelle juurde, kuhu see keel kuulub. Kuulub see keelepuuteooria järgi soome-ugri Urali Keldesse ja termi rühmisse. Ja kes olevat murtidega kõige lähemad keelesugulased ka niita. Ja siin ei ole vahet, kas on tegu põhja või lõuna murtidega, et. Ei ole, kuigi erinevused on mõlemas keeles. Kell on ühtne ja arusaadav, ei ole väga suured erinevused keeles. Kas põhja ja lõunat murtide keele ühtsus on suurem kui näiteks põhjaeesti ja seto keele vahe. Suurem suurem küll, et melon bessermani keel, mis on lõunaud murdidele lähedamaga, elavad nad põhjas, aga Kadezermännidel ei ole mingi raskusi räägitavad mordigeerid ja kui pesemine on räägib, siis ma saan aru, millest tema räägib, et need erinevused ei ole suur. Pesermanide juurde ma tahan jõuda veel saate teises pooles, aga kui nüüd kuulata udmurdi keele kõla, sina, Andres, kindlasti olete udmurdi keelt kõvasti rohkem kuulnud kui mina, kes ma siin püüdsin piinlikult ühte plaadi pealkirja kokku lugeda, siis kuidas sa seda keelt iseloomustaksid? Foneetilises mõttes? Noh, ta on nagu tagurpidi eesti keelt, sellepärast et kui eesti keeles on rõhk alati esimesel silbil murdi keeles on rõhk alati viimasel silbil, erandeid on ka? Ei, ei põhimõtteliselt mitte tegelikult vaadates isegi rohkem tagurpidi soome kelgu. Eestigi sealjuures, eks komi keel, komi keeles on rõhk liikuv ja seetõttu on ta kõlalt hoopis teine, kuigi nad saavad üksteisest paremini aru kui eestlased ja soomlased omavahel. Ja noh, loomulikult igasuguseid susisevaid häälikuid on palju eestlase kõrva jaoks, aga nad on sihukesed. Mina olen igatahes esteetilist elamust udmurdi keele kõlast saanud. Rohkem kui. Mitu korda, Nadežda, sa mainisid, et maailmas elab ligikaudu 700000 murti, kui palju neist udmurdi keelt räägib? Kahjuks jah, et 30 protsenti nendest ainult räägib udmurdi keelt. Emakeelena aga on ka tõenäoliselt suur arv neid, kes räägib udmurdi keelt oma oma esimese võõrkeelena. Ma arvan, ei tea neid võib-olla isegi rohkem. Ja siin on vaja mainida, et udmurdid elavad Venemaal ja igal aastal Se udmurdi keeles kõnel vaate arv väheneb. Aga kas võib ütelda, et udmurdi keel tänapäeval on elujõuline, kui ta on selline järjest nõrgemaks ja õmblukesemaks muutuv? Ma ei taha öelda, et niimoodi, aga et udmurdi keelt räägitakse ja räägitakse palju ja udmurdi keel on udmurdimaal riigikeel. Teine asi, kuidas seda kasutatakse ja kuidas seda realiseeritakse. Aga on see olemas, et mulgi keel on praegu riigikeel. No ja siin tuleb arvestada muidugi seda, et see tegelikult ei tähenda, et ta on riigikeel. Põhimõtteliselt ta ei kata udmurdimaal kõiki neid funktsioone, mida riigikeel peab kattuma seal mõnes mõttes on asjad küll paremaks läinud, mingisuguseid paari kohta ma ei tea, võib-olla nüüd juba rohkem on näiteks omakeelseid külanimesid siltide peale pandud ja nii edasi. Aga kogu ametlikus tões udmurdi keeles hakkama ei saa. Põhimõtteliselt mutab ametiisikuga udmurdi keeles rääkida, siis enamasti tal ei õnnestu. Sest ametis Geoskavad morsilt lihtsalt. Ja ametiisikul ei ole ka tõlki, kes teda tõlgiks. No seda on näha, kui avame näiteks sellist meie udmurdi vabariigi presidendi portaal, mis on udmurdi punktru. Siis te näete, et seal on kõik vene ja inglise keeles mingit pistmist udmurdi keele, noh, seal ei ole. No vot, aga siin tahaks ikkagi täiendada seda, et muidugi ohustatud keel, aga minu meelest ta kujuneb ikka aina ja aina elujõulisemaks. On olemas hoopis teisi internetilehekülgi, mis udmurdikeelsed ja minu meelest Venemaa soome-ugri keelt, sest on internetis niimoodi minu mulje järgi kurdi keel kõige laialdasemalt esil. Me ei räägi näiteks soome keelest, mida ingerisoomlased kõnelevad. Meil on terve uudisteportaal olemas ainult udmurdi keeles, aga seda teevad kaks poisid, kes elavad külas ja nad on invaliidid ja lihtsalt neil ei ole võimalusi muudega tegeleda ja siis nad teevad selle portaali murdi keelset portaali. See on huvitav jah, selles mõttes, et udmurdi keel on ületanud ka mingil määral nagu sellise rahvusvahelise uudisekünnise. Hiljuti lugesin Dilmus udmurdi, prantsuse Westmik et see on seal midagi, midagi sellist, mis esiteks ma ei uskunud seda. Ja siis ma lugesin selle uudise veel korra läbi ja vastab Ühel, et nii see täpselt oligi, et ongi ilmunud Ordi prantsuse Westmik, et millised on udmurdi ja prantslase kultuuri omavahelised seosed, aga see on selline suur pikk filosoofia küsimus, kuidas udmurdi kultuur vanades Euroopa kultuurides välja näeb? Mida udmurdid mida nad usuvad, milline on nende maailmapilt? Maailmapildist on palju raamatuid kirjutanud ja üks autoritest oli ka Eestis esinemas Kadimirule tikin, kes kirjutas selle suur raamatu udmurdi pildist. Maailmapildist ja testiteadlane Aado Lintrop on ka väga palju uurinud udmurdi usundit ja tema lehekülg on ka internetis olemas siis murdi kaudu. Kui maailmast rääkida, siis mordid usuvad, et, et maailm on kolme rea linnas kolmetasandiline ja see on ka meil lipus ja me kapis näha, et esimene maailm on valge maailm, kus elavad jumalad. Teine maailm on see maailm, see on punane maailm, kus me elame. Ja kolmas maailm on must, kus elavad meie vanemad. Ja see punane ei tähenda muidugi kindlasti seda, et, et kõik igal pool peaks olema. Punane PERH on jumaliku värv ja selle pärastki preestriks said ainult punapead ja punane värv on kaitsev Fer, nagu ka Eesti arusaamises. Kolm värvid ja kolmetasemeline, selline maailm ja puu ja üldse usku loodusesse. See on alati olnud ja praeguni olemas kui ka elujõuline looduseusk. Jah, on mõnedes külades säilinud tänapäevani. Ja peetakse külapühi. On säilinud rahvakombed, Andres. Nojah, see on tunduvalt erinev, kui need paganate kuulsad marid. Kui marid raamivad oma paganausku igal pool, kui marid on kannad selle oma loodususundi oma poliitilise liikumise teenistusse siis udmurdid pigem püüavad seda varjata võõra silma eest ei taha, et turistid tuleksid ja nii edasi ja seetõttu ta natukene tundub mulle nagu ehedam siin marida puhul alati ei saa aru, et kus lõpeb tõeline usuline talitus ja ja kus algab, et siis maakultuurimaja direktori performans. Aga murtide puhul jah, nisukest küsimust tekib ainult üks kord, et aastas siis kui neil nõndanimetatud Keer PERHi püha, mida üleriiklikult tähistatakse. Tegelikult jah, ta võib-olla on traditsioonilist loodususku Turtidel säilinud kvantitatiivselt ehk lähemates kohtades kummaridel aga minu meelest ta kuidagi Võtan selle võrra, et, et ta ei ole nii avalik. Just siin ongi see probleem, et miks teda on vähem, vähem on teda sellepärast, et ta seal, kus inimestel ongi see traditsiooniline et teda pidanud varjama ja nii edasi, noh, miks need on pidanud varjama, siin on ka ajaloolised põhjused. Siin oli suur multanni protsess. Mäletatavasti, mida püüda Õigeusu missioniks ära kasutada, süüdistati udmurdi, et nemad tegelevad inimohvriga. Kaevati kohtusse ja sealt muuseas said alguse needsamad udmurdi prantsuse kultuurisidemed, sest teema jõudis prantsuse ajalehtedesse samaskolmaride oma usk oli isegi sallitud Vene sõjaväes, et siinse ajalooline vahe Et see looduse uskud murdi, Wooduse usk on sellinud islami sees mitte vene õigeusu kiriku sees. Lõunaudmurdimaal on praeguni looduseusk väga tugev, mis on seotud tatar lastega, eks ole, kus on tatarlased ja islami, seal on säilinud, aga kus on vene kirik seal teele ja praegu ühtegi udmurdi looduseusku tunned. Nii et põhimõtteliselt lõunas on kõik need looduse Su keskused. Nojah, see on nii nagu keskaegne islam oli, et tollal oli veel tegu väga tolerantse nähtusega ja mitme mitme islami impeerimises said väga paljud rahvad ja usundit vabalt ja rahulikult tegutseda, kuivõrd nüüd nii väga vabalt tiibu lehvitades, aga igal juhul tuletanud meelde oma lapsepõlve Nadežda. Millised olid sinu jaoks kõige tähtsamad udmurdi pühad, mida te pidasite? Mina lapsepõlvest rääkides mina ei saa, räägid ja mingi udmurdi pühadest või see oli seitsmekümnendad, kaheksakümnendad aastad, olen sündinud pisikeses udmurdi külas, siis hakkas see pisikeste külade mitte perspektiivsuse kampaania ja siis me kolisime, on siis on, asi on suur, selline keskpunkt ja raitsenter, nagu öeldakse, et seal ma õppisin koolis ja kui ma lasteaia läksin, mina ei osanud, et vene keelest mitte midagi, et mina läksin sinna udmurdikeelsena aga lasteaias kõik räägiksid vene keelt ja pidid vene keelt rääkima ja kui kooli läksin, siis see oli Kolkus olid kaks venekeelset kassid ja kaks on udmurdikeelseid kassid ja mina läksime mulgikeelse klassi ja siis see tähendas, et ma kord nädalas õppinud murdik eesti moodi kirjandust. Nii et sinu lapsepõlv möödus ilma udmurdi rahvuslike pühadeta Ja mina, udmurdi keelt isegi räägisin näinud kodus ja koolis kaks korda nädalas ja need pühad, mis olid meil peres, need olid muidugi sünnipäevad rohkem ja uusaasta ja sellised perega seotud pühad mitte udmurdi traditsiooniga või meie külas. Selles suures külas ei olnud sellist udmurdi traditsioonilist looduseusku, isegi kirik sellel ajal ei toetanud. Esimest korda ma avastasin selle udmurdi looduseusku, kui ma olin juba ülikoolis õppinud ja sõitnud spetsiaalselt selle jaoks, et näha, et kuidas seal naabri külas toimub kõik see traditsioon ja olin väga õnnelik. No nüüd sa oled elanud juba kolm aastat Eestis ühel ilusal väikesel sõsarrahva maalapil, kui sa nüüd tahaksid ise mõnda udmurdi püha pidada, siis millist ja mida sa siis teeksid sel päeval? Igal aastal ma tean praegu nii udmurdi vabariigi bajevad neljandal novembril ja siis, kui see on looduseusku, siis see oleks traditsioonilisi Kerber, mis on väga hea. Mina Mulle endale väga palju andav pidu. See toimub kevade lõpus. Ja, ja kui inimesed teevad, mina ise, teen näiteks, et mingi kokkuvõtte sellest aastast, mis oli ja teen plaane järgmise aastani ja siis vot see elab minu sees, et. Mida maitsvat sa lauale paned? Teen putru, liha ja niisuputru, sellise traditsiooniline udmurdi putru ja see puder ongi minu sünnipäevapuder ka, et kui ma teen putru, siis ma teen sellist putru. Midagi magusat hakkasid, on alati, meil on mesi ja moosi. Mesi kopra oravaliha nagu olla kroonikat kirja pannud, selgem ma aiman ainult, et udmurdid on päris korralikud gurmaanid kõnele kopra oravaliha ja mesi ja ja lihaga selline nisupuder. Köögist on võimalus eraldi rääkida. Praegu õpetan udmurdi keel Tallinna Ülikooli, siis me õpime ka terve peaksid tegema. Peaksid on sellised väiksed pitsat, väga hea. Limaski, me tegime selle Petersoni kohvikus. Avastasin, et Petersoni isa on kirjutanud murdides terve raamatu. See ongi see Aleksei Peterson ja tema poja kohvikud on sind Petersoni nimega. Pidutsesime seal nordikeeld. Et see on väga oluline udmurdi puskar, mille vastu nad õlle välja vahetanud, mille nimi on kumuska, kumus, rõhkkond, viimasel silbil loomulikult kumus ka. Selle tegemine on kunst, sellepärast et ta on üks kord läbi aetud. See tähendab, et ta võib tulla väga hea või väga halb. Ta ei ole eriti. Kuulge esiteks tema tegemine on kunst ja traditsiooniliselt teevad seda ainult naised ja milles seda tehakse ja viinapudel on alati naise käes, et mees tahab, siis ta peab naise käest küsima. Kui tulevad külalised, siis on viinapudel alati naise käes ja nii edasi. Aga millest on tingitud alkoholism udmurdimaal, see on nüüd sellest, et venelased on poes viinakalad. Ja sealjuures seda kumu skaala on tarvitatud kõikide rituaalide juures ja seetõttu oli vahepeal tsaariajal kõva keeld kuumeskaad keeta. Murdsid, ei tohtinud teha kahte asjasepatööd ja Komoskad. Kõige ohtlikumad vene riigi jaoks, mis udmurdi lolliks teha, riist- ja kumas ka. Te kuulete boreaalia saadet ja jutt on tänases saates Admortidest. Külas on kirjandusteaduse magistrant Nadežda Chalowoodova ning doktorant Andres heinapuu millest kõneleb murtide muusika, millest kõnelevad Mortide laulud. Sellest me rääkisime just talvel ma sõpradega kokku säinja. Ma olen väga uudishimulik, palun räägi meile. Kas see sõber ütleb, et no miks me laolud võtavad ja nutavad ja nutavad, et vaata, kui ilusad on tatari laulud, sellised tantsivad ja mängivad ja kõik on korras. Et selline on omandusetud murdi laulud on sellised rahulikud ja mitte kõva häälega laulmiseks. Aga mitega melanhoolselt? Mitte melanhoolselt, aga sellist elujõudu annavad laulud. Ega nad nii väga kurvad ju kah ei ole. Plaadi nimi viitab ju sellele etatud murtidel, on noh, niisugune eriline laulužanr mida lauldakse külalistele külaliste laulud, kui inimesed tulevad külla, siis on terve turg ja kudamoodi nendega käituda. Kõigepealt, kui nad tulevad, siis neile lauldakse laule küll te olete ilusad, toredad ja head ja need on väga-väga rõõmsad. Kui nad ära lähevad, siis küll te olite siis nendele, kes, kes kohale jäävad, siis nendele öeldakse, et teie olete veel paremad kui need, kes ära läksid. Ja seal terve traditsioon, see külast eraminemine, see dialoog, mis toimub laulude kaudu. Et näiteks kui on minu juures külalised, siis ma lõpuks laulan neile, et kui toredad nad on, nad laulavad mulle vastu, et vot niimoodi, et sina oled jääs ja see võib kesta terve tunni aega. Ja see on ju ometi šampus. Palju lõbusam kui tatarlastele tatarlased trambivad, tühja aga sihukene meelas sõbralike inimestevaheline interaktsioon. Pulmalauludest on ka võimalus eraldi rääkida, siis kui on pulm, siis on kaks inimest, kes alustavad laulu ja nad alustavad valesti laulda ja siis inimesed räägivad ees, ei ole mee pulmalaul ja nad laulavad veel kord teist laulu ja see ei ole ka selle pulmalaul ja ainult kolmas korda, kui nad hakkavad. Vot ja see on meie küla pulmalaul. Ja Vesermannidel on üldse terve maailmas vist ei ole, et terve elu jooksul üks naine õpib laulda oma laulu, tema teeb oma laulu ise. Ja kui te kulate seda, siis see on see, mis ainult see naine laulab sulle. Mitte keegi teine, Morten peserme seda laulu ei laula, ainult see naine laulab niimoodi. Kui mu mälu mind ei peta, siis siis minu meelest midagi sellist, et igal mehel oma laul on ka hantide ja manside ja manssidel ka ja see on väga võimas ja väga vapustav ja väga tore traditsioon, sellepärast et see hoiab kindlasti murtide muusikalist pidevust. Aga nüüd nüüd ma lihtsalt ei saa enam sellepärast et me oleme jõudnud oma jutuga nii kaugele, et mitu korda on meie vestlusest läbi lipsanud sõna pesermenid. Me teame põhjud murtidest lõunud murtidest, aga Udmurtiast elab veel ka väiksem rahvakild, keda pesermenideks kutsutakse. Kes nad sellised on? Keegi ei tea, ei tea jah, et. Kirjandusteaduse magistrandid ka ei tea? Ka ei tea isegi teadlased ei tea, sest teadlased praeguni on küsimuses, kas need on. Tatarlased sess, et kui riideid vaatame, siis neid on valged nagu põhjavad murdidel ja punase mustriga, väga ilusa mustriga, aga nende keel on lõunaudmurdi keel rohkem kui põhjad murdekeel ja on väga palju tatari sõnuga. Ikkagi dialekt või ometi keel. Keeleküsimus rasson, dialekt või keel, aga noh, ta nagu lasso nadi, nadi jutustas, et ta saab sellest keelest väga hästi aru, kui nad räägivad omavahel nii, et tõsilisi vahesid seal ei ole. Ja mingisugused on jutustanud seda peserminid on ainsad Volga bulgaarlased järeltulijad, aga noh, see on ka üks teooria, ainult et häda ja õnnetus on selles, et Volga, bulgaarlased järeltulijatest peavad ennast Kaczuvassid tatarlased ja peaaegu kõik Volga kallastel olevad rahvad, kes ei kõnele soome-ugri keeli. Kas bessermani tal on mingisugune selgus, kelleks nad iseennast peavad? Nad ütlevad, et me ei ole udmurdid. Me oleme hermenit, just jah, et mina elasin ühiselamus, kui õppisin udmurdi ülikoolis bessermani tüdrukuga ja tema väga selgelt ja väga kindlalt rääkis, et ei mina, laud, murd, MINA, OLEN, resermen. Praegu on siis nii udmurdimaal kui ka Venemaal bessermani tomati rahvusena tunnistatud, rahvaloendusel pandi neid eraldi. No nüüd me kuulemegi ühe bessermani loo pärast seda räägime edasi veel saate viimases otsas. Kuulete boreaalia saadet saade on uut murtidest ja saate lõpu poole. Küsiksin veel seda, et kas 21. sajand on mingil määral udmurdid ja rahvusliku eneseteadvuse tõstja või on see protsess pigem vastupidine või seisab paiga peal? Mina olen optimist ja mina olen naine. Siis ma räägin, et minu laps ongi murd ja tuleb siis õpib mordi keelt ja kääbud murdi koolis ja mina teen kõik, et see toimub edaspidi ja ma arvan, et selleks on kõik olemas. Et see, et praegu Venemaal loonud mordi keele riigikeelena peet, siis teeme kõik, et see oleks ka niimoodi. Mina näeks udmurdi keelde kulaks udmurdi keediga. Udmurdi keele levikule nii trükisõnas kui meedias, niisiis föderatiivseid takistusi ei seata. Nojah, aga föderaalabi ei tule ka. Nii et noh, tegelikult ongi praegu udmurdid jäetud oma keelega praktiliselt üksi, põhimõtteliselt nad võivad teha, mis nad tahavad, kui nad tahavad, keegi neid ei keela. Aga teisest küljest ega liika kuidagimoodi soodusta. Ja noh, sellest hoolimata oleks mina kah optimist, sellepärast et udmurdid on nisukesed pika vinnaga tegelased. Nemad niimoodi koguvad enda sisse kõiksuguseid asju. Ja kui siin hakkas Perestroika toimuma ja kõiksugused teised soomeugrilased lehvitasid pealegi suurt hurraad, siis murdituudid üsna vait, vait ja vakka. Aga nad muudkui kogusid endasse, Nad kogusid endasse seda vedru ja need tegelikult on üpris tõenäoline, et see vedru läheb, läheb lahti, et nad just nimelt omal vaiksel viisil igaüks natu. Ühesõnaga, nad ei nõua, palu ei küsi mingisugusest riigivõimust. Et noh, andke meile, neil ei jää midagi muud üle jäänud peavad ise tegema. Ja ma arvan, et neis ta väkke, millega seda teha ikka ikka on, sellepärast et ma esimest korda linud murdi maal siis ma pidin ootamatult kõne pidama. Siis ma jutustasin selle loo, et vaadake, et udmurdid on suur rahvas selle poolest, et neil on kuse paiknejat. Et koha pean eestlasele seletama, kes on kuse paigeerd, siis ma pean ütlema, et tahan muttide jaoks sama, mis viis võimsat rahvusliku liikumise tegelast, teadlast ja muud seltsielu edendajat Eestis. Et üks mees jaksas omal ajal udmurdimaal ära teha seda, milleks eestlastel oli viit vaja ja ma loodan, et nisukesi vägevaid mehi seal vaikselt-vaikselt tegutsemas. Mitu. Ja suureks abiks muidu ka Eesti on meile alati olnud eeskujuks, et esimene udmurdi keele grammatika isegi oli kirjutanud Friedemanniga. Aga nüüd oh seda kiivust, oh seda kadedust, mis kole tuiamis jube maasõud murdma, tean mida, mida eestlaste eest kaitsma peab, et Fenno-Ugria direktori kohusetäitja Kersti Sepper ei saanud Mortiasse sõitmiseks Vene Föderatsiooni viisat? Tõepoolest, tähendab see on udmurdi, on mingisugune selline kalliski, mida nende koletute eestlaste eest kaitsta tuleb. Neid asju alati olnud ja see ei ole esimene, mina loodan, et need inimesed, need eestlased, kes tahavad minna, nad saavad sinna minna. Igal aastal toimub udmurdimaal udmurdi keele suvekool, kus on uksed avatud kõikidele, kes tahab minna. Ja palju eestlasi käis ja siis uksed on avatud ja need, et nagu Kerstiga praegu juhtus, need juhtuvad edaspidi ka. Et noh, udmurdimaa on Venemaa üks osa, eks ole, kus elab kalašnikovi ja noh, mis teha. No selge, kuskilt jäi mulle kõrvu ka veel see, et Udmurtiast just nimelt tahetakse teha sellist suuremat etno fotorismi festivali või on see juba ära tehtud? Et driftifestivalid toimuvad juba, sest ta ei jaksa liga lastel ja etnov turism sai algust ju Eestimaal ja siis praegu on väga populaarne vool udmurdi, kunstis ja udmurdi elus üldse eluviisis. Et seda Bigaljastele Kutšerani Jüri, kes on Jüri lobanov, kes on meie, udmurdi riigilipu ja vapi autor ja see festival on väga populaarne teiste soome-ugri laste hulgas ja väga ilusad pildid ja väga ilusad luuletused. Ja proosa on näidanud, mis on see etnov tulismidena päeval murdi maania tena päevas oma grima elumas. See oli poriaalia saade, aitäh. Andres heinapuu ja Nadežda voodova. Mina tahaksin teada, kuidas kõlaks sinu nimi udmurdi keeles. See kõlabki udmurdi keeles, praeguse minu kirjanikunimega Musnadi. Nonii ja hääd kuulajad järgmiste boreaalijateni.