Ühesõnaga, daamid ja härrad, me kuulame veel paar tarkusetera meie meie külalise tsitaate, kuna ikkagi on viisakas inimesi tundma, õppida, tundma õppida, ikkagi õppida keelt, samas, sest ei ole mõtet alustada, geel sellega. Ema, isa, laps, koer, tere, head aega seisnebki inimese ees ja oskate öelda ema. No mis üldse on selline, mis, missugune see ema, eks ole, ja noh, eks selles mõttes on ta nagu sõna Georgil endale, et et saada teada, mis inimene ta selline on ja, ja millised on tema mõtted. Näiteks niisugune lause. Ehk siis väga ilus poliitiline mõte sellest, millist suunda, kus selles mõttes eelistab diktatuuri tingimustes oleks palju lihtsam mul kui ma ise muidugi oleksin diktaator. Ja, ja tegelikult see on iga riigimehe unistus muidugi selles mõttes, et et oleks ainult võimalus nii-öelda olla diktaator. Ma arvan, et iga riigimees oleks nagu sellega nõus, aga äkki peaks korra veel seda hääldust? Võib küll jah, niimoodi, kuidas see täpselt on? Kolmekesi välist korraga ei saa ikkagi tikaatoriteks hakata, no ei klapi kuidagi. Ega Texases ka tegelikult kolmekesi ei räägita korraga. Kaks tüüpi alustavad sinuga samal ajal juttu, nagu meil siin eetris sageli juhtub, siis lihtsalt sa võtad välja kabuurist oma Koldi teed kaks kiiret pauku ja ütled FD dikteeruship, jah. Ehk siis noh, tähendus on väga lihtne, et me ei saa lasta terroristidel ja nende rahvastel hoida meie rahvast vaenulikuna või siis meie liitlasi vaenulik, kuna siin on praegu lihtsalt näide sellest, kuidas ka nii palju lugenud ja karismaatilised mehel nagu George Bush lähevad sõnad sassi, lähvad lihtsalt Hazdić ehk siis pantvangi võtma on niisugune keeruline. Hazdee Tšaši, laseme jääle Hazda, lihtsam jah, selles mõttes, et kui me proovime nüüd ka, et kuulame korraks Exactly mõndaks siirlasaalne, ütleme Nasaalsus on selle nii-öelda Texase värgi juurde siis kõige tähtsamad. Jah, täpselt põhimõttelisi ja kuulame siis ühe Bushi tsitaadi veel Herdu hoone, vägenenuaizaide. Ehk siis see kuulus lause Iraagi sõjaeelsest ajast, ehk siis ühel ajakirjanikul on see nii-öelda ähvatud, et sa ütled, et me läheme Iraaki sõdima? Ma ei tea, miks sa nii ütled, ma loodan, et mitte, mina olen inimene, kes saab otsustada, kas ja kuidas mitte sina. Tegelikult tulebki väga selgelt nii-öelda asjad selgesti nagu paika panna, eriti ajakirjanikega suheldes. Muidugi. Hääl ära, nii ulmelisena. Andersalu keskuses, no vot, see on ta tegelikult saab eraelus seda lauset käsitleda. Äsja jube öelda, näiteks kassasid teile, ameeriklased ütlevad teile paljude, maksma peate näiteks 20 dollarit Anbers saennačivia libistada müüte dollari või krooni just, väga hea. Mõnes mõttes on, tundub, et ta on suhteliselt nagu pädev ja ma arvan, et me jätkame, eks ole. Bushi keele õppimist õige pea, kuulame ära ühe tema kindlasti ühe lemmikloom kleite, mis muisada tegelikult. Kuule, ma tean, et Clinton kuulusega saksofonimuusikat krõudena olen üritanud ju välja, kui näiteks meil käis inglise kuninganna külas, siis ma tükk aega nägime vaeva, enne kui mul õnnestus välja selgitada, et ta on sul muusikalifänn, aga ma ei tea, kuidas on lood George tubli Bushiga. Ma kardan, et see võtab päris pika nii-öelda eeltööd, nõuab väljaselgitamine. Jah, no igatahes, kuulame, me loodame juhiljas, millest aru saab metropos, kui hoobiolegi. Näen meil hea mehe tehtud põrgus. Bent ID-d peegna nüüd beibe kõik väed ja ühesõnaga kallis president, buss, loodame, et see lugu meeldib teile. Sest et muidu, mis keeles sa räägid oma arust? Aa we hope you like ei, ei räägi nagu Texaslane me, ma ei oska laekule Me oleme õppinud juba kaks päeva siin, sa ütled, et sa ei oska, Mihresine. Nonii suurepärast ameerika juurtega muusikat, kuulame siin ja see ei ole, eks ole, lihtsalt mingi bändiogant ei ole seal muugi kantrispetsiifiline süntesaatori liik, kuigi me praegu küll tegelikult seda Mog, Mog Mõugja, kuna Austriast pärit Šveitsist kusagilt härra äge, kuula. Sellega on nüüd aga nüüd võtame, kallid sõbrad, kõik suu pehmed nii-öelda maisi täis ja ja hakkame rääkima, taasplats tõde. Ühesõnaga me hakkame nüüd siukseid, Texase siukseid nalju, kelle pärast ameeriklased on väga lõbus rahvas, nad armastavad naerda ameerika huumorit ja me armastame me kõik. Ja miks mitte õppida selgeks mõned sihuksed lahedat Texase kandis, niuksed naljad, mis sealkandis väga hästi peale lähevad. Ehk siis. Äpi tikk on flat toog ehk siis tõlkes, tähendab see, sa näed nii õnnelik laie, nagu oleksid sa puu paksu koera peal ja koera seljas ja lõkke ääres häbi haavat sekka. Ta päris hea tullakse kartuliga topiga mingit jama. Nii-öelda putru tuleb millal tahab aktsent ainult sellepärast nii hästi välja, et mul on hästi suur keel. Ja. Ongi kogu aeg suu midagi täis, laotab ülaosa järgnev lause järgmine lause, mida Texaslane tavaliselt ütleb teisele inimesele, kui juba natukene läheb läheb nagu kiusamiseks on iseloomustav lause näiteks kellegi kohta mõne sõbra kohta, et näiteks hean ju visata kellegi teise üle nalja ja ta on umbes sama usin või sama sama kiire kui ühejalgne mees jalaga tagumikkulöömise võistlus, vot sellised. Olge selle naljaga selles mõttes ettevaatlik. Irooniline Asso. Proovid ka või ma panen taas kord kõik näpud suhu. Väelobaartgesin kaasa, mina proovinud korraks meil juttu, suu vett täis, proovi puldi peale. Back. See ei ole nüüd päris terved eksaslane. Järgmine kord proovi paberit panna, suutäis parem see ei olnud päris nii, palun sekretäril, tuua mulle paberit veel igasuguseid instrument suhu panna putru kõhu parandada, suhu. Ei, ma ei hakka seda kasutama pärast seda ei ole vaja. Okei, no paber suhu, Vatra proovin järgmist lauset. Okei. Oh nii. Natuke parem, natuke parem teravuse läinud, pigem pigem nagu natukene oli sellest ka sellist hollandi keelt kurgus tulevaid Regijaid, mida ma proovisin öelda, oli see, et kes on legend seal Meetserwainin on ju pesu? Ära lase mu jala peale ja ütle, et väljas sajab, ühesõnaga ära pea mind lolliks. Ja ujub pesumaja. Ja siis vana kauboi mugul Ahmees. Palun lõpetage tapmäe lõppu ja tõesti lõpetage, ütles Vaikojaliga annused kokku. Ja ma võin kinnitada, Vaikol ei ole tõesti suus mitte midagi peale keele mullaga puserite hambaid tänu sellele tulebki. Aga muidugi ma arvan, põhjus on ka selles, et Tšornobõli pationale Mõidu alates, kui ma olin viis, Nonii, järgmine lause on siis, kui me satume näiteks südamehädade küüsi Ameerikasse. Ehk siis järgmise lausega saab iseloomustada naist, kes ajab lihtsalt hulluks. Vast on muusikapäevi. Väga siga põhimõtteliselt ongi nii, et kui alguses ei tule, siis USAsse lähete hoidiga näppe suu ja see siis tähendab seda, et jumal hoidku, see tüdruk. Mis see tähendab siis löömale vastu pead ja kutsub mind lolliks? Olen mina küll rumaluke või noh, midagi sellist võiks tähendab. Meestele. Lõpetuseks, siis võib-olla veel midagi huvitavat, kumba lausume nüüd valime? Ka mina arvan, et selle eelviimase viimase jah, okei, ehk siis lause, millega on võimalik iseloomustada kedagi, kes on tõesti rahul esimeseks Texaslaskis on saanud omale uue hobuse või siis kelle, kelle rantšos on sündinud veel üks veis sisefarmeri peal ausalt öeldes, või presidenti, kes on saanud kätte just Saddam Husseini. Sa näed välja sama õnnelik nagu surnud siga päikse käes väiksema lõppu ei püsinud alati ei võta selle esimese poole lausest ja paneb vōi vae käeb vao jalaga. Säpi helbeegindlustandža Borg Warner oli juba väga marginaalse ise peale kõik sõnad, kus on r-täht sees. Jah, päris hea tulevane meer, kallid sõbrad, selline on siis tõeline Ameerika lõunaosariikide inglise keel, kui te kohtate, seal on veel võimalusi George Bushi isiklikult trehvata, hüüdke talle midagi, need lihtsalt voo. Jala. Või võite ka minna? Võite minna näiteks Condoleezza Rice'i juurde, kes siis armun, väärikas daam ja öelge talle Toundžuubis omal ajal. Ja kui te tahate tõeliselt ehedalt lahedalt Texase nii-öelda kandi keelt õppida, siis on Eestis selleks kaks võimalust, kas tellige omale kogu Bon Hansa, nii-öelda, teeme nende komplekt või siis minge ansambliga hiir kontserdile ja saaget hambetiga sõbraks, tema valdab seda kunsti perfektselt perfektselt.