Tere kuulama järjekordset keele sõnumit tänases saates läheme taas Eestimaalt kaugemale põhja poole sugulasrahva soomlaste juurde. Olin sinna kutsutud esinema Eesti päevale, mida peetakse üle aasta Edela-Soome maalilises rannikulinnas uusi kaubungis. See väikelinn on Eesti saatuses mänginud olulist rolli. Reaalkirjutasid Rootsi ja Venemaa valitsejad Põhjasõja järel alla rahulepingule, millega Eesti ala läks Rootsi võimu alt Venemaa võimu alla. Ja seda pea 300-ks aastaks. Mind huvitas seal aga pigem huvi tänase Eesti ning meie keele ja kultuuri vastu sealkandis sellestki järgnev intervjuu suure Eesti sõbra Yana Vasamaga. Saate lõpuks aga esimesed toredad vastukajad meie saate oma sõnause võistlusele. Nagu eelmises saates lubatud, oleme nüüd jõudnud Lääne-Soome või õieti varsinass Soome päris Soome sellisesse toredasse rannikulinna nagu uusi kaubungi ehk ka Rootsil sarnaselt nüüstaadia kindlasti paljudele eestlastele on see tuttav meie ajaloost just selles linnas, omal ajal sõlmiti uusi kaubungi rahu 1721 Rootsi ja Venemaa vahel. Mis siis põlistas Eesti mineku Venemaa koosseisu. Soomes on kindlasti sellel sündmusel natukene teistsugused taustad aga sellepärast me siia nüüd tulime ja tegelikult tulime osalema Eesti päeval, mis 16. oktoobril uusi kaugungist taas peetia kutsujaks oli seekord eestlaste hea tuttav Joe mõisa juhataja, nüüdse ametinimetusega, kuid eestlastele viis aastat Soome kultuuri vahendanud Soome Instituudi juhataja Jaana Vasama. Tere, Jaan. Käikulejad. Tere, Mart. Kõigepealt ma küsiksin sinult, et viis aastat olid Eestis, nüüd oled tagasi Soomes uusi kaubungis, kus sa oled ka koolis käinud ja me hetkel olemegi siin koolime nael uusi kaupli koolimäel ja selle Eesti Päevasündmuste keskel. Kui tihti seda Eesti päeva peetakse? Tegelikult on esimest korda niimoodi, et sa nüüd Eestit pääsenud Eesti nädalavahetus varem Fliga teine aasta, et alguses me proovisime nagu iga aasta, mõtlesime, et ei, et see on huvitama iga teine aasta ja veterani niimoodi, et litsalt pakkuda seda väga-väga huvitavat asja, mis, millest soomlased on huvitatud siin rajoonis, just, et pakkuda nendele inimesed alati ei ole, vajas sõita Eestimaale, et vahe sa vaid ka koduma saada tuttavaks selle Eestiga ja tegelikult see on väga hea infoga, enne kui sa sõidad eesti. Et, aga, aga põhimõtteliselt iga teine aasta. Kui aktiivsed on siinsed eestihuvilised? No ma ütleksin, et, et ma arvan, et igal poole Soomes on seesama probleem, olen sellest ka Eestis rääkinud, huvilisi on küll, probleem on nüüd minu meelest praegusel ajal on see, et kui me mõtleme näiteks uusi kaubungi, on hea näide, aga seesama näide võiks olla ykskord, kus et uusi kaungi, linna sõpruslinnuna, Antsla uusi kaabungi, koguduse sõpruskogudus on muhu kogudus ja uusi kaungi kooli sõpruskool on võimaluse uus ka või gümnaasiumi sõpruskool on rakveres. Ja tegelikult see seis on just praegu see, et, et kui need on erinevates kohtades, teisest küljest oli see omal ajal väga hea. Et sa näed palju Eestimaad ja niimoodi, aga, aga, aga minu meelest praegu 100 oluline asi oleks küll see, et palun need kõik asjad kokku, et oleks üks sõprus koos, nii et igal tasandil oleks võimalus suhelda nagu sama kohaga. Et seda ma olen, seda ükskord rääkinud, aga meie praegusele Kunda liidule, et valdade liidule, et nemad võiks hakata organiseerima seda, sellele kasutajaid, huvilisi on küll, aga see, et iga igas kohas, no seal on see üks, üks väike huviliste grupp, et kui me need kaika paneksime kokku, siis see grupp oleks suurem. Aga Eestist ollakse küll huvitatud, ma arvan, et ega, ega iki turismistatistika näitab ka seda, et ja samas ei ainult suppa enam Eestis, mille üle mul on väga, väga hea meel. Kuna meie saade on põhiliselt keelesaade, sina, Jaana, oskad eesti keelt perfektselt, aga kui palju on siin veel selliseid häid eesti keele oskajaid? No ma ütleksin niimoodi, et, et mis on see hea keeleoskaja, seda on nagu raske nagu öelda, aga et huvi eesti keele kursustele on väga suur, et algus, kus ma tean, et siin on ka praegu muusika. Aga et see esimene kursus, esimene tase, see sinna on, on kerge leida palju huvilisi. Raskimun igale keelele leida neid, kes tahaks edasi selle keelega minna. Ja ma arvan, et siin on see müsteerium ka ja selline vesine ette arvamus, et soomlased arvavad, et eesti keele õppimine on kergem. Nii, mina arvasin ka Omahhaalajal, et muudkui lähed kursusel ja ongi, keel on suus, aga, aga niimoodi see ei lähe. Et ma arvan, et, et sealt tuleb ka, osales pettumused, tegelikult sa pead tööd tegema, et, et selle keelega saad edasi. Et see eesti keele õpe Me ei ole. Ei ole kergem kui näiteks hispaania keele õppimine. Räägime natukene ka nendest Eesti päevadest või nädalavahetustest traditsiooniliselt, mida nendel nädalavahetustel on tehtud ja siis ka, mida nüüd sel laupäeval tehakse? No mitte on olnud see, et me kutsume neid kohalik Eesti spetsialiste, keda meil on võimalus kutsuda. Et tegelikult praegusel ajal siin on hästi palju Eestis Eestist siia kolinud inimesi, kes töötavad siin, et leida neid, kes võiks olla see rääkima, aga teine, teine on alati olnud, kas see, et me tahame kedagi peaesinejat ja tänasel päeval see oleks Mart, sina oodame väga kõvasti, et seda suure huviga. Aga täna meil on, siin näiteks juba oli, eks liblistest oli, oli esimene loeng. Ja eks ma arvan, et see on olnud üks selline oluline sillaehitaja tegelikult sellest väga vähe räägitakse, aga, aga see tänane loeng oli väga huvitav. Praegu on käimas loeng laulupidudest ka selline asi, mida, millest soomlased on väga huvitatud ja siis me oleme näiteks meie kohalik selts on kaks korda käinud seal laulupidudel ka ja juba küsitakse, et kas me ka järgmisel korral näeme, et et sellele on alati huvi. Ja siis on, on meil loe vaimite loega intervjuu Irise Tauno Saviauguga, kes on siin elanud juba 20 aastat, et kuidas paistab Soome maa, Soome kuutuur eesti eestlase silmade ja kogemuste läbi ja just sellise, selliste eestlaste, kes on siin päris kaua ja, ja siis on veel alati on ka minu minul on alati see, et, et missugune on Eesti täna tänasel. Laeval iiris ja Tauno Saviauku me juba kuulsime. Suurepärane duo. Ester Mägi muusikat mängisid meile ja ka eks Librisse näitus, uusi kaubungi raamatud. Ta kogus, mida käisin vaatamas, oli üsna esinduslik. Ikkagi võiks öelda, et kümnete eesti kunstnike eks liibriseid. Nii et Eesti on siin uusi kaugumis päris hästi esindatud ja küllap edaspidi veelgi paremini. Aga nüüd räägiks natukene ka sinu Yana uuest töökohast voo jõe mõisast. Et see mõjub natukene. Treerivalt no ma ütleksin niimoodi, et naise maga loomulikult, kui ma läksin Eestist või mitte niimoodi läinud sead ära, mul on kodu, on veel Tallinnas ja ma käin tihti tihti seal. Ja süda pool südant on Eestis kogu aeg, et, et kogu aeg, kui ma olen Eestis, et mul on nii hea meel, et mul on selline tunne, et ma olen, ma olen tõesti seal, kus muga süda on, aga, aga eks poolhoosida siin, et mu väga-väga hea meel. Aga miks ma sind Läksin? No see oli mulle endale ka üllatus, selles mõttes, et ma otsisin sellist tööd, mis pakub mulle endale huvi, kus ma voin ise edasi areneda ja kus ma saan kasutada seda, neid oskusi, mida mul on teine variant, loomulikult oleks olnud minna hariduse ka seoses oleva olemas töökohta, aga ma tahtsin ka praegusel hetkel seda vabadust, et ma saan ka Eestis käia, et, et see ei oleks nii selline nagu lõplikke otsuseid, et ma tõesti käin Eestis veel loenguid pidamas ja see mõisade pakkus seda, et ma tegelen soome kultuuriga. Et seal ja veel tehtud, see on hästi heas korras, minge kaike, vaadake kaid, kuulajad, VVV voo joki, punkt-Fi, ütle nüüd täpsemalt ka, kus on, see on jah, turvast, edasi seda rannikuranniku mööda ja Rauma Rauma porivahe tegelikult. Ja selles mõttes on huvitav koht, et mina, kes töötan seal mõisas, tegelen kogu aeg ka selle ajaloo ja kultuuriga. Aga siit 14 kilti, mere näete, on seal tuumajaam meie väga oluline tuumajaam ja kui ma ütlen, et seal näiteks suvel oli 4000 töötajat seal eurojõgi vallas, kus ema, isa ja tuumajaam asub, seal on 5500 elanik. Aga tuumajaamas töötab 4000 inimest, kes ei elad tegelikult seal ei ole hästi vähe elab, et ja see on umbes 3000, on välismaalasi, et tegelikult ma teda väga rahvusvahelises töökohas, et ma iga nädal kohtun igalt poolt maailmast pärit inimestega eestlastega ka vähe, vahel aga töö ise on huvitav kultuuriga ma tegelen väga kõvasti. Väga põnev, aga tuleme nüüd tagasi uusi kaubungisse, kus sa oled siis koolis käinud ja elanud üsna pikka aega. Me rääkisime sellest uusi kaugungi rahust, käisime vaatamas ka seda mälestusmärki teie turuplatsile, kus täna, laupäeva hommikul oli selline traditsiooniline kaubaturg. Aga mis on veel sellised iseloomulikud asjad, uusi kaubungist, mida võiksid eestlased teada? No ma ütleksin, et kui uusikaabungi inimestelt küsida, nad ütleks esimesena doosika mango merelinn. Ja see meri, meri on väga oluline, see on selle ajaloos on praegu ka, see paistab selles keeles kultuuris ja, ja kui meil on üks kõige populaarsemaid, jagage parimaid Soomes üldüleüldse meie külalistesadam, kuhu igaüks purjetada, kui on paat olemas, et soovitan seda kindlasti. Kes on muusikas huvitatud nendele? Ma soovitan, Krusel nädalat on meil suvel ma olen tegelikult päris palju eestlasi kutsunud siia ja eestlasi on siin ka käinud ja, ja kõik on jäänud väga rahule sellega, et seda ma soovitan. Sul on tõesti üks tasemel muusikafestival. Ja siis on meil tere kultuurimaja, et ütleksin selline väga, nii nagu ma tavaliselt ütlengi, et peaks käima ka mujal, mitte ainult seal pealinnas. Et selline, kui siin sa oled ööbinud ühe öö, sa tead palju rohkem, mis on elu soomima, kui ainult see, et sa käid Helsingisse, et seda ma soovitan nähe seda tavalist elus, et neid tavalisi inimesi, nad rääkivad sinuga terved tervitavad sind ja ma ütleksin, et igav pole kohtud ka nende inimestega, kes on Eestist huvitatud. Eks see ole veidi sama Soome turistide suhtes, kes tulevad ainult Tallinnasse, et võiksid ka sealt edasi minna Haapsallu ja Pärnusse, noh kuhu ka minnakse, või Kuressaarde sa ütlesid, et uusi kaubugi meenutab sulle Kuressaart. Jah, mul alati Kuressaares selline tunne, et ma olen uusi ka. Ei oska öelda, miks ma seal vara käinud, ma olen seal käinud umbes 200 lapsega ka oma väitekirja maa tegime üks osa, üks üks grupp oli Saaremaalt pärit. Et, et selles mõttes ma ma ei, ma ei oska öelda, miks, aga eks see meri seal mõjub kaasal kultuuris, kuigi uusi kangeressaar aga aga midagi midagi sarnasust on. Ja kui me nüüd vaatame ajalukku, siis eks see VarsinaisSuomi või päris Soome ongi Soome vanimaid asustatud alasid. Jaa, oosi kaabuki on kümnek on, neid on nii raske, ta Need kümmeneksi valmisid soome keeles 10.-ks, vanim eas tööstuslinn. Et kuigi nimi on bluusiga hobungi, aga oma vajad ajus. Teate, et selles, selles mõttes on ka üks üks selline sõnademäng, see, selle linna nimi ja, ja siis, kui purjelaevade ajal oli ta väga-väga tähtis. Ja ehk lisame veel seda, et ka Turu saarestik on siinsamas kõrval, aga uusi kaubungi juures on ju kauneid saari. Ja suvilaid on päris palju ja siin on kerge ka sõita, kui endal ei ole paati, siis tuled siia ja lähed vetot siit ühe paadi ja, ja, ja selle sõit muudkui naudid. Mul oli muidu kaks nädalat tagasi, kas eesti pois või siin käis kalal. No väga tore, et eestlased on, uusi kaob, ongi üles leidnud, ega ta nii hirmus kaugele Kamaad pidi tulles ei ole, et siin on väikebussisõit Helsingist ja oletegi uusi kaubungis. Ega midagi, aitäh sulle, ei anna selle kutse eest kõigepealt siia tulla ja muidugi ka selle intervjuu eest ja soovin sulle siis selle voo jõemõisa perenaisena või eemaldan, kui nii võiks öelda. Edu ja tõepoolest ka palju-palju eestlasi tuleksid siia ja meie niigi head suhted aina paraneks, aitäh. Aitäh ja tere tulemast täiesti uusi ka mingisse ja, ja euro Joleka. Kutsume üles, otsige või leiutage uusi selliseid sõnu nagu sõnaus, avaus või paleus. Reaalsele tüvele liitub UUS liide, saatke oma ettepanekud alles punktuumele sate jää Rarboee ja võite võita taas raamatuauhinna kirjastuselt Varrak. Meie võistlus kestab kuni suure sõnause võitjate selgumiseni ehk siis novembri keskpaigani. Esimesi vastukajasid on saatnud meie tublid korrespondendid ja Mart siinkohal nende ettepanekud. Mart Arold kirjutab. Televisioon on üsna pikk ja kohmakas sõna, tulemuseks mitmed lühendid teleka vaimus. Pangem siis televisiooni asendama Televuse. Ega vastu hakata ju ei saa, ütleb Mart Arold, aga kui arvate, et elevus võib välja vahetada ainult teleprogrammi ega siis taga vastu vaidle. Nii Sist elevus. Hellemik, Viljandist, olemasolevast ust sõnadest meenusid kohe hoius, maius, laius, täiuspriius, võõrduvalistest aplaus, Trocheus yle Os võib olla veel mõni, kui hoolega mõelda, saadan siis ka vastseid, tõusmeid, sõnause, peenrasse, alevus, allahindlus, kampaania. No me teame, et poodides on meil praegu tihtilugu nimetatakse soomepäraselt seda, Alex alevus oleks ilus sõna. See on seesama, millega Tallinnas Stockman hullutab inimesi. Meil siin kaugel lõunas on hääl, kirjutab Helle kaubamajades kogu aeg pädevus ja mulgi uhkust ei panda proovile. Aga õieti võiks olla see ülevus, ülehindamine või ka ülepakkumine, igatahes midagi ülemäärast Tallinna korterite järelturul valitseb pakkumiste ülevus hindade üle või ka mõlemat, kirjutab Hellenic. Täname nende toredate pakkumiste eest, mis kindlasti juba vääriksidki auhinda, aga ootame Hausi sama nutikaid pakkumisi ka teistelt. Nädala pärast läheme taas Eesti keele instituuti, et uurida nüüd, millega tegelevad keelekorraldajad, mida neilt küsitakse ja mida nad vastavad. Keelesõnumi toimetaja Mart Ummelas, helirežissöör Vivika Ludvig. Kohtumiseni 30. oktoobril ja püüdkem vahepeal vabaneda kas või ühest parasiit sõnastama väljenduses.