Tere õhtust ja tere tulemast ametlikule auhinnatseremooniale. Ja selle tseremooniaga antakse üle auhinnad teise rahvusvahelise noortekooride konkursi võitjatele. Nüüd me palume lavale ka kõiki võistlusest osavõtt, nuid, noori dirigente. Ja nüüd on sõna euroopakantati peasekretäril Sonja kraineril. Ja nüüd on sõna žürii esimehel, Venno laulul. Tere õhtust, daamid ja härrad. Ning leidis. Nagu teada, toimus esimene rahvusvaheline noorte koorijuhtide konkurss läinud aastal Budapestis. Meil, eestlastel, on põhjust rõõmustada, et järjekorrast teine taoline konkurss võis toimuda Eestis. Sooviavaldusi osavõtuks laekus 36. Videolintide põhjal toimunud valikkoor lubas esinema 22 noort 11-st riigist. Need tublid noored tegijad on siin teie ees. Osavõtjatele ei olnud konkurss kergete killast. Võrdselt oli vaja end ette valmistada 31 kooriteose juhatamiseks. Sest loos määras, millise teosega tuleb korjate minna. Oma oskusi tuli näidata töös nii amatöör kui kutseliste kooridega. Žürii reglement nägi ette, et arutelusid ei toimu. Iga žürii liige esitab oma kandidaadid järgmisesse vooru. Nii jõudsid teise vooru 12 finaalvooru kuus osavõtjat. Finaali tulemused on selgunud ja varsti saavad laureaatide nimed teile teatavaks. Ka nende selgitamine toimus ilma diskussioonita. Iga žürii liige panis finalistid täna nähtu-kuuldu põhjal järjekorda ühest kuueni. Žürii esimehena on mul põhjust tänada kolleege Eva kollarit Hans vöödecemfonit rikneesi ja Ervin Ortnerit neile omase professionaalsusega tehtud eest. Žürii nimel on mul meeldiv võimalus veel kord tänada kõiki konkursist osavõtt nuid. Palume nüüd žüriiliikmetel anda üle kõigile osavõtjatele osavõtja diplomid ja osavõtjaid loen ette tähestiku järjekorras. Valdis vutans. Risto Joost Lilian Kaiv. Jüri-Ruut Kangur. David Ljunud plaad. Aigars Meris meri. Kernius Norkunas. Jaanis osas. Juulia Johanna Pree Hey Ling, Rein vang. Ain ars Rubikis. Ja Simon virsikovski. Ja järgmisena saab sõna Eesti kooriühingu esimees Aarne Saluveer. Millalgi Estonian korrasse saadi mister Aarne Saluveer. Peetud žürii osavõtjad. Meie toetajad, publik ja head muusika, kuulajad, daamid ja härrad. Võib-olla oleks sellest ka küll, aga mingi ime läbi on. Loodud nagu 200 protsendiline kunst, kus sõna on täiendatud harmoonia meloodiaga ja sellest on sündinud tõeline jumalik ime. Nähtavaks ja kuuldavaks saab see siis, kui dirigenditundlik hing ja täpne žest selle koorilaulja suust kuuldavale toovad ja ta siia meie õhku ette riputavad. Täna peab nentima, et sellel nädalal juhtus seda Tallinnas väga palju kordi. Ja selle eest me peame olema tänulikud teile ja kõigile meie koostööpartneritele, keda ma ei saa jätta täna õhtul siiski ütlemata. Ja kui sa nüüd sobib, siis te võite käte-jalgadega millega iganes reageerida nendele järgmistele nimedele. Eesti Rahvuskultuuri fond Hansapank, teise kultuuriministeerium, haridusministeerium, Estonian ministriametit, heitsin anud Estonian ministri kaltse hasartmaksumängu nõukogu, Tallinna linn. Veel südamest tänu kõikidele nendele kooridele ja nende koolide dirigentidelt, kes tegid selle ürituse võimalikuks. Kui ma vaatan lavale, siis ma näen iga võistleja taga tegelikult mitut inimest ja need on olemas nende õpetajad. Meie tähistasime hiljuti õpetajate päeva ja tahaksime tänada läbi teiega teie õpetajaid. Ja viis õpetajat on tõusnud täna nii kõrgele kohale, et nad on püüdnud hinnata Teide teie õpetajaid, see on olnud suur töö ja selle eest me peame neid veel kord esile tõstma ja ma ütleksin nüüd veel kord nime pidin. Professor Ewa kolla Professor. Professor Ewa kollar professor Venno Laul, professor Lipp, Need. Professor Hans Redi krempel. Professor Erwin Ortner. Üha huvitavamaks läheb. Scedygmooremooriks näiding. Me asume nüüd eripreemiate üleandmise juurde ja neid on päris mitu. Esimene eripreemia läheb antakse üle euroopakantati poolt ja läheb parimale noorele dirigendile vanuses alla 25 eluaasta. Ja palume selle üle anda Sonja kraineril. Järgmine preemia antakse üle Ageki poolt parima kaasaegse teose interpretatsiooni eest ja selle annab ülehärra Karl-Heinz Schmidt. Järgmine preemia antakse välja Eesti koorijuhtide liidu poolt ja selle on välja pannud aktsiaselts Frens. Ja see läheb edukaimale Eesti dirigendile. Kaid. Shot Fer laager. Preemiad annab üle ära Venno Laul, esimene neist parima vaimuliku teose interpretatsiooni eest. Ja selle saab David Lund blad kes juhatas poosi krutsifiksi. Järgmine preemia samalt kirjastuselt läheb parima ilmaliku teose interpretatsiooni eest. Kirjastus muusika on pannud välja eripreemia parima segakoorilaulu interpretatsiooni eest. Ja sellegi annab üle professor Venno Laul. Ja selle saajaks on Ave sopp, kes juhatas žaini herr lask mainet klaver. Ja selle auhinna olemust näete. Kaie Tanneri käes, see on kogumik segakoorimuusikat. Mitu kogumikku? Muusikakirjastus SP muusikaprojekt annab üle eripreemia parima kohustusliku laulu interpretatsiooni eest ja palume seda üle andma kirjastuse juhi Sven Petersoni. Tere otsustasime selle pritsi anda väljaspool Eestit. Ja siis see läheb. Aigars Merits, Merila. Kirjastuse Talmar ja Põhi eripreemia parima eesti teose interpretatsiooni eest annab üle kirjastuse peatoimetaja Katrin puur. Kohtasid neile teatada. Eesti filharmoonia kammerkoor annab üle oma lemmikdirigendi preemia ja palume siia seda üle andma. Karin Salumäe. Eesti filharmoonia kammerkoori nimel tahaks tänada kõiki finaliste, kellega meil oli väga meeldiv koostöö ja soovida teile kaunist dirigendi põlve. Kuid siin on üks kotitäit muu kotitäis muusikat, see tähendab, siin on 10 Eesti filharmoonia kammerkoori CD-plaat. Ja demokraatliku valimise tulemusena on Eesti filharmoonia kammerkoori lemmik Ainars Rovikis. Ja Eesti rahvusmeeskoor on välja pannud ka oma lemmikule eripreemia ja seda palume üle andma meeskoori direktori härra Vello Mäeotsa. Armsad sõbrad, ma räägin maakeeli. Rahvusmeeskoor on andnud hääli punkte või kuidas neid nimetada, on esile tõstnud mitmeid dirigente. Üsna võrdselt on saanud hääli kolm koorijuhti kuid kokku on esile tõstetud seitset inimest. Sellest hoolimata on olukord see, et Ainars Rubikis peab nüüd mitu nädalat muusikat, kuulame ühtejärge. Ja päris tõesti on nüüd see eri preemiatest küll nüüd viimane mis nüüd üle antakse ja see on publiku eripreemia ja palume selle üle andma kooriühingu kust Kaie Tanneri. Ja see läks kingiks on Eesti muusika ja Eesti laulupidu. Nii herilisel kui paberilisel kujul. Flais is Estonian Song festival, paus in beiber andinsiidi. Ja see otsustati samuti demokraatliku publikuhääletuse teel möödunud tunni aja jooksul. Anditustessailid, juriideebee, aur, imetleme, kratlik voi. Ja kõige enam hääli sai Risto Joost. Ja ma ei saa kahjuks kuidagi öelda, et nüüd antakse välja kolmanda koha diplom. Sellepärast et kolmas ja teine koht läksid jagamisele. Ja ma palun siia haridusministeeriumist kantsleri härra Peep Ratase, et üle anda haridusministeeriumi. Preemia koos kirjastuse väärn Reiteri eripreemiaga. Palun. Oinus Rubikis. Järgmise preemia ehk jällegi siis teise ja kolmanda koha jagatud preemia annab üle kultuuriministeeriumi esindaja Aet Maatee. Ja teljega teadmiseks, preemia suurus on 800 eurot. Hääbublik saalis hääd päeva kangelased. Noored, andekad ja julged. Ei ole, ei ole hullu. Esmalt ma tegelikult tahaks Kultuuriministeeriumi nimel tegelikult tänada Eesti kooriühingut ja eesti muusikaakadeemiat, kes sellise suurepärase ürituse tegelikult korraldanud on. Ja loomulikult igavene lugupidamine žüriile tänu kelle tööle mul põhjust siin üldse seista. Ja enne kui ma hõikan maha selle nime, kes nüüd jagab teiste kolmandat auhinda ja saab tegelikult Kultuuriministeeriumi eripreemia, ütleksin temal temale kaks mõtet kaasa. Esiteks, et sinu anne on meile rikkuseks. Ja kuna see siiski ei ole esimene preemia, siis ütlen Corbeti sõnadega, nii et selleks, et saada tšempioniks, võitle. Ja nüüd tõepoolest, tõepoolest on mul hea meel anda üle Eesti kultuuriministri allkirjaga tänukiri. Risto Joost. Ja nüüd tõepoolest kauaoodatud teise rahvusvahelise noorte koorijuhtide konkursi võitja preemia annab üle kooriühingu esimees Aarne Saluveer. Ma ei tahaks anda seda preemiat. Ma ei tahaks anda üldse väga kohti selle eest, et et te olete teinud muusikat. Ma tahaks lihtsalt öelda teile kõik, aitäh, et te olete nii head. Ja see, mis te teete, see on võitlus. Ei ole raundid. See on nagu ma olen juba korra öelnud, jumalik ime. Keegi läheb sellega koju. Tulge tagasi, kuulutage, mis siin toimus? Kirjeldused veri, haad, sügiv, Autprisid, sünkiv, Audeni fraasis o verbi Veringud pat depresson, Fufod, defainol raund. Mul on väga hea meel tegelikult siis ju öelda seda, et meil on rahvusvaheline žürii. Esikoht jääb siia meie lähedale ja land tähthaaval. Sellega on teine rahvusvaheline noorte koorijuhtide konkurss lõppenud.