Signaal. Mastaapne. Ja koopia, originaal ja koopia. Tervist, mina olen Jaanelgula, nagu aru saite, on käima läinud saade, mille nimi on originaal omale koopia. Ja see saade on sarjas juba, kui ma ei eksi, siis 43. ja ilmselt ma ei eksi sellepärast et mul on kõik kirjas selles saates käinud lood ja ka need mitmes saades on nii, et 43. saade sarjast originaal ja koopia on käima läinud siiani ära kasutanud 566 laulu, ehk jagada pooleks 283 laulu, paari saade on muusikaline ja saates mängin siis originaale ja koopiaid ja püüan asjasse väga süviti minna. Et leida ikka see algupärand ja on olnud huvitavaid leide siin mõned saated tagasi, näiteks et rock hotelli kikilipsu ei laulnudki originaalis teps mitte. Söör Clif Richard, aga see selleks läheme tänase saate juurde. Tänase saate avapaariks on Ivo Linna koos apelsini ka ja teine mees on Erki liiganen. Palun mitte segi ajada siis tuntud Soome poliitiku ja hetkel Soome Panga peamehega, vaid tegemist on ikka muusik Erkki Ilmari liiganeniga. Ja see Erki on siis sündinud viiburis ja 1943. aastal. Nii et mees on Karjala päritolu ja loomulikult sõjapakku, tuli ta siis ema ehk siis soome ja Viiburi jäigi sinna, kus ta praegu on. Aga sellest ma ei tahtnud rääkida. Erki on selline tüüpiline meelejahutaja või meelelahutaja, kes on mänginud nii bändides kui on teinud ise selliseid naljalugusid kui on teinud gabaroodiaid Tamm väga vahva trummimees ja pikka aega ta käis mängudel koos veiko ahve naise ansambliga. Me mäletame Väike-ahvenast küll ja tema akordioni mängu omal ajal vikerraadios soovikontsertidest. Nüüd aga siis selle loo baari juurde ansambel apelsin 70.-te lõpul salvestas väga vahva sellise rahvaliku kantriloo, mille nimi on talgulaul. Aga kui minna selle laulu originaali juurde, siis peame minema aastasse 1975. Ja siis oli Soomes väga populaarne selline lauluvõistlus nagu sügsem Savel. Ja 75. aastal võitis ja selle lauluvõistluse Erkki liiganen oma lauluga Ancoregi. See laul sai Soomes väga populaarseks, nii nagu Eestiski. Igal juhul paneme esimese laulu paari siitpoolt mängima. Need on siis kõigepealt koopia ansambel apelsin Aivo linna eeslaulja laul talgulaul, kus siis vahvad tuubasoolod laulu alguses mängib. Loomulikult ei keegi muu kui geniaalne Ants Nuut ja pärast seda laulu originaal Erki liider on aastast 1975 ja lugu pealkirjaga evako regi. Kui tal loterii naabrimees Olen. Tüdinenud. Aitäh. Härra. Toompeale sai, ma teadsin, et, Üheksateist ohuks sealsamas taanile keeles Armova ja külma on olnud mu suu. Läbi ja korraga. Kui koer on tänavune Talv emeloomed, kuuske vaevalt Alarreke sain sealt naeri. Murre Alda perra. Balleba. Läheda karjala. Tom kahur. Erki liiganenn ja evako Reegi Erkki liigale on, on siiamaani väga tegus ja annab kontserte, käib õhtutel, ajab rahvaga naljajuttu. Ah, imiteerib tuntuid, teisi soome lauljaid ja teeb ise ka mõned laulud, nii et siiamaani tegus vana Erki liiganen. Ja kui ma siin alguses rääkisin, et ta on karjalast ehk siis täpsemalt viiburist pärit ja siis see evako evakuks kutsutakse siis neid põgenikke, kes siis sõjapakku tulid ära Karjala Soomest ehk siis sealt venelaste käest põgenesid ära siia Soome Maale, siiamaani kutsutakse neid kõiki põgenikke evakaks ja evako regi, ehk siis see regi, millega need põgenikud siis sealt talvel lume ja läbi soode siis tulid. Ja Erki liigase kohta öeldakse veel nii, et ja suudab kõik kurvad asjad ka rõõmsaks laulda ja rääkida. Järgmine lugu on samuti Soome päritolu ja see on siis mehe poolt kuulsaks lauldud ja tehtud keda ERKI liiganina järele väga hästi aimanud omal ajal. Ja see mees on Irwin Goodman, Irwin Goodman, õige nimega anti Jüria hammarder on siis mees, kes on sündinud 14. septembril 1943. aastal Hämeenlinnas ja lahkus meie hulgast 14. jaanuaril 1991. aastal vehka lahtis. Ta on legend ja kes tahab täpsemalt Irwin Goodmani kohta infot saada, siis vaadake väga toredat filmi, mis on temast tehtud ja selle filmi nimi on rendun Ruusu. Aga nüüd siis selle laulu juurde või üldse nende laulude juurde, mida Irwin on teinud, ta on teinud neid väga, väga palju. Ja ta oli selline mees kes julges välja öelda kõike, mida ta mõtles ta kõike sellist, mida Soome valitsus heaks ei pidanud ja üks nõudest mudakoonu ja lakub jälle, on isegi otsesõnu rassistlik. Aga see Irwin kuudel on laulnud ka eestlaste jaoks väga populaarseid laule, nagu näiteks, kus tantsiti ja Tralliti sinna veri vedas Roberti ehk siis seal Taulia reverbaan. See oli kunagi saates meil ka sees. Ja kunagi laulis ka Vello Orumets seda laulu point point poeng, mis on samuti Irwin Goodmani lugu, ta on üle 300 laulu salvestanud ja üks neist on laul, mille eestikeelse versiooniga sai kuulsaks noor laulja Ivo Linna. Ja selle laulu soomekeelne nimi on doosid. Argoituksin ja selle laulu eestikeelne nimi on kohe kuulete igal juhul eestikeelset teksti, sellele laulule on teinud Priit Aimla. Aastaarv. Ei saa? La? Võime leida vahepeal. Käisin. Kuulajad. Punastama. Ja ma ei laena käia ja kirglikult täis kiindumus. Ei. Pane seda. Mis mul on? Ja ta Värmile vaiksem. Firma firma käe saab, ei taipa vis, kui võimsaks saab võlume parrast pooleks. Jaa, ta Värmile. Una Bootkes kuivad kuin Mariaatoman siga ja katsed kuumemi kuin lubaga saidi hügjastagi velg haigina. Targo, teine ütleb. Oi-oi, hirmada ei Paan emmel sind. Targo toksiine. Nüüd tunded, hoovad, kooruvad kuiv pind jääb ära. Ja igavest varma kohta. Ta Mursid, koorem, küümim. Kaks korda on if laulnud, nüüd siis jätkab kaks korda. Gerli Padar, muide järgmise lauluga on nii või õigemini laulupaariga on nii, et ma olen oodanud tõesti aeg-ajalt ma saaksin seda laulu originaali mängida. Teatud põhjusel ma pole koopiat saanud mängida, aga nüüd saan sellepärast, et selle aasta suvel laulusaates lauluga maale laulis Gerli Padar just seda laulu. Jutt käib laulust, mis kirjutas tati 1985. aastal. Selle laulu autor on Hank Williamsi juunior ehk siis passinimega rändava Hank Williams, kes on sündinud 26. mail 1949. aastal. Kuulsa Hank Williamsi poeg. Tema on üks selline mees, kes on saanud lahti sellest suure isa või suure ema sündroomist. Mida põevad, on põdenud paljud suurte näitlejate, lauljate ja artistide lapsed igal juhul, Hank Williams juunior on teinud omaenda maailma ja see maailm ei ole teps mitte väikene. Aga Hank Williamsi võib olla teises saates või siis tema pojast Hank Williamsi seminarist. Ja muide, tal on ka omal poeg Hank Williams. Kolmas, nii et ei ole neil ka muidugi nimedega probleeme seal Ameerikas. Aga see selleks. Läheme siis laulu juurde. Laul nagu ma ütlesin, on pärit aastast 85 eelmises sajandis ja ronis ka sinna kantrisinglimüügitabelite tipus või oli seal kõvasti sees laulu nimi, Ainfor, laam, mina olen armastuse poolt. Ja nagu ma ütlesin, siis, et eesti keeli on peale teiste kollektiivide teinud seda ka Gerli Padar. Eestikeelset teksti on kirjutanud sellele laulule hea sõber Vello Salumets. Niisiis kõigepealt koopia Gerli Padar ja vangile ei meeldi trellid. Ja peale seda Hank Williams juunior laul aastast 1985 ja laulu pealkiri on ainult. Kar. Oli tore laul, mis ja teist korda veel Gerli Padar, aga enne Gerlit laulab Keit. Nimelt 2011. aastal käis Kerli ühel lauluvõistlusel toimus Jaltas. Ta pidi seal laulma ühte eestikeelset laulu, mis on selliste rahvuslike või eesti juurte sugemetega. Ta käis siin mu juures raadius ja oli täitsa endast väljas, et ta ei teadnud, mida valida. Pakkusin talle ühe laulu, mille kunagi omal ajal 99. aastal eelmisel sajandil Eesti eurolaulu eelvoorus laulis. Keit ja see laul on vee ja soola saaga. Ja nii see läkski. Vee ja soola saaga kõlas ka Jaltas, aga Gerli Padari esituses vee ja soola saaga nimelise laulu on kirjutanud Aivar Joonas. Teksti on kirjutanud Villu Kangur. Kõigepealt kuulame meelde veel kord, kuidas seda Keit 99. aastal laulis. Ja siis kuuleme kontsertversiooni. 2011. aasta üheksanda septembri õhtust, kui Jaltas toimus grime ja Music festival. Siis laulis seda laulu Gerli Padar, aga Ivar Musta seades. Järgmise laulupaariga on aga see tore lugu, et originaal on eesti lugu ning koopia on tehtud Inglismaalt. Ja ausalt öeldes see on päris haruldane, kui inglased ja nii suure kaliibriga ütleme, maailma tähed teevad täna mõne Eesti loo, aga nii see oli. 2011. aasta suvel toimus siin nii eestimaal maarjamaal üks festival, kus esinesid siis 80.-te superstaarid nii meilt kui mujalt ja spetsiaalselt selle jaoks tuli siia üks mees, kellel oli kunagi Kathryn kruu, kelle nimi on Nicolas iid, kes on sündinud 58.-ks 14. juunil. Tal on lavanimi Nikon iid, kuigi jah, hollandi päraselt kirjutatud nime peaks hääldama Nikon eede, aga las ta siis olla. Igal juhul see mees käis siin ja võttis vaevaks ära teha ühe tuntud 80.-te eesti hiti, mille on kirjutanud kirss. Ja see lugu on siis ära möödu must lähedalt Paide ansamblit paradoks repertuaarist. Taanikuman iidi poolt sai ta pealkirjaks Harry, käin, niisiis on väga tore kuulata, nüüd siis kõigepealt originaali. See on ansambel paradoks ja laul lähiminevikust. Ära möödu must lähedalt ja siis 2011. aasta versiooni sellest Paulust Nikon iid ja laul nimega. Ja kassade lõpusirgele jõudma jõuan veel ühe laulu teile ära tutvustada, kuigi jah, mängin selle loo kolme versiooni. Lugu sai alguse tegelikult aastal 1980, kui kantrimuusika ka suur helilooja Robert ehk Bob Mac Till kirjutas ühe laulu, mille esmakordselt esitas roni Neuzzap. Ja selle laulu nimi on way tõundjas bänd näit. Lugu oli iseenesest ja kõlkus seal muusikatabelites, Ameerikamaal täitsa kõrgetel kohtadel ja isegi esimesel kohal käis ära ja see laul oli niivõrd hääd, seda tegid päris mitmenda statistid järele. Ehk siis kaverdasid seda versiooni. Kuni see laul lõpuks jõudis välja hoopistükkis Lõuna-Aafrika vabariiki. Muide, ja seal on üks selline tegelane, kelle nimi on rai. Dylan Roy on selline kohalik laulumees. Ma pakuksin välja nagu meil umbes Sulo, kes ise küll suurt muusikate kirjuta, aga laulab järele. Maailmahitte liigase Roy Dylan leidis selle laulu vaid Õundius, pend naid. Ja tegi sellest laulust oma versiooni. Kunagine apelsiniklahvimees Meelis Laido ja tema abikaasa leidsid selle laulu ja kuna neil oli maal ehitusel veel üks tore selline mees, kes kippus natukene elu hammasrataste vahele jääma, selle mehe nimi on Laur Tear. See mees muide laulis väga vahvalt ja Meelis ütles mulle kunagi. Ta leidis ühe ehitusmehe, kes laulab nagu eesti jonn. Ja ilmselt seesama laul oligi. Ja meilis siis oma abikaasaga pakkusid seda laulu Laurile laulda ja Laurel loomulikult polnud selle vastu midagi, kui ta sai korralikult stuudios salvestada ja oma häält kuulata läbi kõlarite. Ja paistab, et see laul on hakanud meeldima ka väga paljudele eestimaalastele. Sellepärast et ma kujutan ette, et Elmari raadios on see hetkel vist küll lugu number üks. Ta on ilus kantrilugu, olete armsate sõnadega, mis siis veel vaja on. Igal juhul nüüd siis kolm versiooni laulust way tõundjustend näit. Kõigepealt kuulame ära selle laulu lauri versiooni ja see kannab siis eestikeelset pealkirja lootuste linnuteed, siis läheme Lõuna-Aafrika vabariiki ja kuulab ära, kuidas laulab või mis versiooni sellest laulust teinud rei Dylan vaid Õundius, bänd, naid loonimi. Ja pärast seda kuulame ära selle laulu kõige esmasemate ettekannet, ehk siis meie saate raamides on selle laulu originaal ja seda laulab kadunud kantrilaulja roni Mirtsap ja laul kõlab ikka ja jälle pealkirja Vaidountius pend näit. Selline sai 43. saade sarjas originaal ja koopia kuu aja pärast umbes jälle aga siis sootuks teistsugused laulud ja jutud. Nii et kohtume kunagi tulevikus. Seniks aga päikest teile saategi Jaanil. TÖÖD tai viis torti oma loole süga. EV. Neli.