Keelesäuts. Kes poleks kohanud mõnel poeaknal silti, vabandame, avarii, kes pole, siis vahest on teile mõni ele tundlikum sõber saatnud edasi huvitavate väljendite noppeid mis on pärit meediast, siltidelt ja muudest väike tekstidest. Ka mina olen neid kogusid saanud vahel ka edasi saatnud, eriti üliõpilasena. Praegu levib kurioossete piltide siltide edasisaatmine pigem suhtlusvõrgustikus mille kaudu saab mõni väljend kogu ühiskonnas kiiresti tuntuks. Folklaristidele. Keeleteadlastele võib see nähtus kui selline olla päris magus suutäis sest see ei näita vaibumise märke. Küll aga võiks näidata vaibumise märke, mõni keelend, mida agaralt osatakse näiteks seesama vabandama. Kui ma ütlen, ma vabandan, siis see tähendab, ma annan andeks, andestan. Aga ma õigustan. Teisalt, aga kui ma ütlen vabandust või palun vabandust, andke andeks, siis see tähendab, palun vabandust, andke andeks. Kui soovite, et keegi annaks teile andeks, siis võite öelda, aga vabandage sellega väljendate soovi, et teid vabandataks. Ehk teile antaks andeks. Lühidalt, ma ei vabanda neid, kes ei mõista vahet, teha väljenditel vabandama ja vabandust paluma.