Apteek teisipäeva hommik jälle käes ja raadio kahes on algamas rakendusrubriik nimega apteek Indrek Vainu on külla saabunud, et rääkida ühest uuest kuumast rakendusest, mis mõeldud nutitelefonile ning tahvelarvutile. Ja tänase puhul võib vist tõesti öelda niimoodi, et apteek õigustab oma nime ses mõttes, et konkreetselt ei ole tegemist mingisuguse sellise meelelahutusrakendusega, vaid ongi just nimelt abi. Just nimelt tere hommikust, Panastiias. Olen ka ise alustanud hispaania keele õpinguid rakenduse kaudu ja selle rakenduse nimeks on duo. Duolingot sai alguse juba aastal 2011 või noh, nii-öelda mõtted olid meestel peas hakati seal putitama ja saadi 3,3 miljonit dollarit selleks taustal siis nii palju, et üks asutajatest, kunagine nii-öelda internetti sügavustes tuntud mees, kes siis leiutas Kambodža inimesed ei tea, mis kapsa või mis asi on Kreeka ja siis see on see, kui kusagil palutakse teil sisse logida ja mingisugused imelikud tähendama sisse trükkida. Siis selle kapsaprojekti tagant ma võin nii palju öelda, et et tegelikult sellega tõlgitakse sisse skaneeritud raamatuid ja ühesõnaga, kui sina tood kusagil need AF seitse G kolm siis seda sinu sisse trükitud, seda pilti kasutatakse selleks, et tõlkide raamatuid ei tõlkida, vaid nii-öelda tuvastada sõnu kui täpne olla, et mõte on selles, et väga palju on raamatuid sisse skannitud vanu raamatuid. Aga arvuti ei ole kõikvõimas, inimese silm on see, mis ütleb päriselt ära, millega tegu, on siis osad asjad, millest arvuti aru ei saa, siis lähevad nii-öelda Captiasse. Ja siis inimesed juba mass tõlgivad seda või ja massid siis nagu kinnitavad jah, et see on see sõna või teine sõna ja nüüd on seesama kepsu mees siis teinud Duolingot, Duolingot, mis on siis tõlkeäpp? Ma pean päris puiselt ja kuivalt ausalt öelda. Kas see on ikkagi nagu keeleõppe äpp ja mida ta teeb, on taustal, tõlgib jälgi, kasutab nende inimeste nii-öelda jõudu, masside jõudu ja tõlgib siis näiteks inglisekeelset Vikipeediat hispaaniakeelseks, et jällegi väga-väga huvitav siuke tausta toiming sellel, kui sina keelt õpid, tema kasutab seda sinu õppimist ära ka siis ja muude asjade tõlkimiseks. Tõenäoliselt nende niuke äriplaan on ka see, et miks nad tasuta on see, et tulevikus sa saad ise anda mingisuguse teksti sinna ette ja siis massid tõlgivad selle teksti sulle ja sa saad siukse noh, ütleme kümneid või sadu või isegi tuhandeid kordi üle kontrollitud teksti ja nii-öelda kõige paremate keele nüanssidega tehtigi Aiphony äpp noh, ütleme massid nõuavad androidi äpi ja see on ka lubatud, et see selle aasta algusesse tuleb. Praeguse seisuga on duo Lingol üks miljon aktiivset kasutajat ja 100000 igapäevast kasutajat. Ja mida siis õppide saabanet inglise keeles sa saad õppida hispaania, saksa, prantsuse, portugali aasta algusest lisandus ka itaalia keel, nii et noh, neid keel ikka on, mida toolingu õppi saab. Jällegi teistpidi, kui sa oled hispaania, portugali või itaalia keele oskaja, siis sa saad õpetajale inglise keelt, et et veel saksast inglise keelt veel ei ole ja noh, neid asju aga küll nad tulevad, sest tegelikult teenus on olnud natuke üle poole aasta üleval, et asi areneb. Kuidasmoodi sa siis täpselt käib ikkagi õppimine, logid sinna sisse. Ta hoiab sinu arvutis ja telefonis neid asju kõike nagu sünkroonis. Siis, sul on niuke õpe, puu, sa alustad väga lihtsatest fraasidest ja seal on siis erinevad mudelid, et ütleme, õpe on jagatud sellisteks lühikesteks. Kuula korda, tõlgi, vali õiged sõnad, vali õige tõlge sellisteks lihtsateks variantideks. Meeldiv naishääl ütleb sulle midagi hispaania keeles näiteks ma proovisin hispaania keelt ja päris mitu sõna sain isegi selgeks, fraasi ütleb sulle midagi, siis sa pead kas siis kirjutama selle järgi või siis valima õige fraasi, mis sinna käis loetelust jah, või siis panema sõnadest kokku. Ja ja veel nii-öelda teada sain, vahepeal on see, et, et tulemus on ka sõnaline keeleõpe, tähendab seda, et nad ütlevad sulle midagi, kuvavad sulle midagi ja siis sina pead seda järgi kordama. Ja selleks on muidugi vaja siis, eks ole, et mikrofon siis peaks olema, jah, näiteks nutitelefoniga, sul peaks olema mingi kõrvaklappide ja mikrofoni komplekt, et sa seda teha saaksid. Aga, sest noh, väga vaimustav oli seda proovida. Ma jõudsin kuhugi nii-öelda neljandasse levelisse ja, ja seal niimoodi üks asi, mis ma märkasin, et ma ei saa edasi hüpata, et noh, et okei vahele, et ma ei saa vahele jätta tasemel. Et ma ikkagi pean ära tegema ja kui sa mööda paned, siis ta on ikka nagu mäng, et sul läheb süda maha ja ja kui südamed on otsas ja vastused pole antud ära selle lühikese õpe paketi jooksul, siis on nagu tuleb kurb, öökull ütleb, et noh proovi ikka uuesti. Aga ma ütlen ausalt, et niimoodi alguses võib-olla paar korda juhtus niisugune asi, südamed said otse. Mida asi edasi, seda rohkem nagu ma tundsin, et hispaania keel hakkab sulle külge, keel hakkab külge, sest ta on ikkagi mänguline, ta ei ole selline tuim, klass on ja ta on ikkagi mänguline, sul on seal mingisugune heliga olemas, keegi nagunii-öelda räägib sinuga, noh, kuigi see masinaga siis siiski su asju kontrollitakse, see Saksess moment või võidumoment ei näe, et oh, näed, tegin ära ja siis tuleb jälle, et mingisugused boonused sinna ja punktid. Aga noh, ta offline ei tööta, et selles mõttes ta ei ole siuke, et loeme mingit raamatut, siis õpime neid sõnu vaid pigem ikkagi vahepeal käib, kontrollib serveris sinu õigeid vastuseid ja otsib sulle, mida uuesti öelda õpib sinu põhiselt, et sulle õigeid ülesandeid sinu tasemele anda. Mis seal veel on, et jah, võib-olla kogenud keele oskaja alguses on natukene jamadal vaadates seda õppepuud, mida arvutis kuvas seal ikka pikk, et mul on, on veel päevi ja nädalaid, mida õppida. Ja üks uurina enne kui seal hispaania keele täiesti selgeks mõelda küll jah. Ma arvan küll jah, et läheb aega, aga üks huvitav asi, mis nad ise on öelnud, et nad hakkavad nii-öelda uuringutepõhist arendus tegema ja esimesed uuringud on neil ka tehtud ja avastati, et duo Lingo kasutajal kulub 34 tundi selleks et nii-öelda saadav võrd väärne kogus hispaania keele tunde ühe kolledzis semestri jooksul. Et 34 tunniga õppida paramis kolledžisse õpitsi meistriga. Et üldse mitte paha, onju. Ja samas võib-olla ongi ainuke mure on see, et kui sa ikkagi koolis käidi koolis õppides oled sellest raha maksnud, siis sa noh, tõenäoliselt tahad ikka Rahes saada seda? Duolingot on see, et noh, okei, täna õppisime, homme ei viitsi õppida. Aga nüüd, kui mobiilirakendusest rääkida, siis mobiil on sul alati kaasas. Tekib mingi väike seisak, need keele, need nii-öelda õppetsüklid on jaotatud piisavalt väikesteks, sa suudad selle mingi viie kuni 10 minutiga ära teha ja noh, selle asemel mingit tobedat ängi, lörtsi või tempel ranni mängida ja niisama nii-öelda aega tuulde lasta, võid sa õppida keelt nagu oodates. Ja noh, tulekul on siis android versioon nagu ütlesin, uuringutele baseeruv õppesüsteem ja, ja siis nii-öelda kõnega ülesanded ka. Olen nüüd üle nädala seda proovinud, saate lõpus nüüd öelda, et aastalavista head õppeaastal oli seda sulle ka.