Keelesäuts. Sageli harjutatakse lohakad keelekasutust. Mina juhiksin täna tähelepanu sellele, et probleeme tekib ka korrektsest keelekasutust, sest ma usun, et te kuulsite jutumärke. Näiteks arvatakse, et teatris näitusel võib poes käima asemel on ilusam ja korrektsem öelda teatrit, näitust või poodi külastama. Siis pigem juba kauplust külastama. Teatrit või näitust külastama. Heakene küll, võib ju mõelda, et see on justkui külaskäik mingisugusesse teistsugusesse maailma. Aga õigekeelsussõnaraamatus on ka muide see märgitud ebasoovitatav ana külastab näitust asemel, soovitatakse öelda, käib näitusele, vaatab näitust, aga kauplust külastama, kellele on tulnud külla see rahvamass, kes õhtusel tipptunnil seisab ülekoormatud kärudega tülpinud nägudega pikkades kassasabades mitte kellelegi, eks ole, nad on tulnud ostma. Miks siis mitte nimetada neid ostjateks Poes käijateks? Klientideks kui soovita? Jäib, palun, mitte tarbijateks. Kontekst, kus sõna külastama täiesti kohatuks muutub. Meditsiin, manitsetakse külastage ikka regulaarselt oma perearsti, hambaarsti või günekoloogi. No kui see perearst või hambaarst või günekoloog on hea tuttav või sõber, siis muidugi talle teinekord külla minna. Haarselt peaks käima siiski arsti juures ehk tervisekontrollis, mitte külas. Haiglat külastavad need, kes on tulnud siin oma lähedasi, vaata need, kes on tulnud ravila, on patsiendid, mitte külalised ega külastajad. Või tervishoiutarbijad. Ausõna, seda sõna ma ei mõelnud ise välja, see pärineb ühe ametniku sulest. Haigla või polikliiniku puhul on külastajad ilmsate juhtimiset mitte öelda haiged või patsiendid. Aga kui selle optimismiga edasi minna, siis võiks ju riputada haigla või polikliiniku uksele sõbraliku kirja. Külastage meid jälle.