Emakeelepäev läheneb järjest rohkem tuletatakse meelde, et eesti keelt ei tohi võõrsõnadega, laensõnadega ja muu sellisega risustada. Anukrat uudissõnu, pressitus rehvid peale, nii et kui ei lubata uut sõna teha, siis tuleb teha vana õigemini meelde tuletada mõne asja kohta. Vähem unustatud on näiteks kutsuda läptopi kivi kirveks või tiivi tiit kilosauruseks. Armsas eesti sõnasse dinosaurus Geon. Mida sa veel tahad, kui isegi selliste vanade nähtuste jaoks nagu dinosaurus diplom, kus ei ole korralikku eesti sõna leitud? Lance noorele ütlemata, et sai hängi, ei, Aid, sillisin midagi. Sa ütelda, kust ma tean, et ta ei hängi või ei chilli kuma nende tegevuste sisu ei teagi, äkki ta just hangib või tšillib. Ma mõtlen, et hängimine võiks tähendada nagu kuidagi sõnast ängistus. Samas inglise sõna händ on veel kurblikuma varjundiga. Ühesõnaga, hängimine peaks olema selline mõttetu jõlkumine, aja surnuks löömine, mis nagu hingele midagi ei anna. Kui aga käsitsi heinategemine dinosauruste diplodokustega ühte kastion topitud, asendunud sõna hängimine küllap rohkem eestikeelse sõnaga hangumine. Sillimine on tunduvalt lõbusam teema. Tšilli tšillipipar seostub kuidagi teravate elamuste otsimisega. Seega peaks olema küllaltki põllumeelne tegevus lausa mingeid mõistlikkuse piire kompav. Sest puhas tšillipipart kaua, ise pärast ripud nagu kaan veekraani küljes. Tšillima asemel oleks pakkuda ka sellist toredat, aga maru vähe ekspluateeritud sõna, siller tama, mida inimeste puhul eriti ei kasutata, ikka peaks olema vesi ja päike. Mõnusalt sai sillerdatud teile, kas ei kõla kenasti? Nüüd seal puudutatud küll. Puder vist süüa ei kõlba, kõhtu taga ei täida, võib ainult haigeks teha. Nii et pistke endale mingi tiittimist uuni pärast panustage terviseks. Või kui ikka olete õiget eestlasest, siis lihtsalt sööge siit ruuni.