Raadio seitse ja me läheme nüüd kolmandasse piiblitundi. Stuudios on vana testamendi professor Evald Saag. Eelmine kord käsitlesime piibliloost vanade islami. Tegime. Mis seal võiks olla tähtsam ja mis vähem tähtis. Nüüd peaksime piiblist, kui me ta kätte võtame, mõtlema piibli lühema osa pääle uue testamendi peale, aga ka tähtsama osale mis meie osas. On otsustavam, kuid vanadest Mis on uued islamiteooria? Kuidas uus testament on saadud suuliselt suust suhu? Juutustavalt on siin räägitud Jeesuse sündmusest mis tähendab Jeesuse sündmus. See on valuline nähe esimesest sajandist pärast jesuiidid, mis. Esiteks jumal on saanud lihaks. Jaan Bergmanni tõlkes on meie lauluraamatus auk. Jumal on lihas. Kes võib seda saladust mõista. Petlemma lään. Seal oma päästjat ma näen, saan ta õnnistust maitsta. Jeesuse tuleks siiamaani. Teine osa risti löödud jumal. Oh Jeesus, sinu valu, surraste kannatus, subkibe oma häda saab eluks minna. Seda laulame Asleri viisi. Selle viisi Aslerkeiutan enne aastat 1600. On Sebastian Bach on ütelnud, et ta vahetaks kogu oma loomingu Asleri, selle lühikese viisikese vast. Jeesus, sinu valu, su raske kannatus. See saadab mulle elu, see onu rõõmustus. Kolmas osa Jeesuse sündmusest on üles tõusnud jumal halleluuja, puu ja nüüd nõunike. Kõik ja Jeesust ülistama, tulge ta pühin, päev on saabunud. Siia juurde on jäänud jumal, seon lõpuosa. Vaata, mina olen teie juures iga päev päev ajastu otsa ütleb Jeesus. Siit lahkudes Matteuse evangeeliumi viimases reas. Ta edastati suust suhu. Seda elati. Kirja hakati panema mälu järgi üksikuid Jeesuse ütlemisi. Hind ju meelde, kuidas ta olid. Need nimetatud loogioonid, Jeesuse sõnad. Logi on kreeka keeles sõna lausel Jeesusele ause. Nendest oli koostatud raamatuid, neid kanti kaasas tehti teistele. Teatavaks kutsuti ristiusku, inimesi on läinud kaduma. Ristiinimeste tagakiusamise käigus nimetatud soomlastel kombeks. Kui nad kristlase tapsid, siis hävitasid nad tema kirjandus. Ja seda on tehtud nüüd 20. sajandil ka eriti Saksamaal ja Venemaa muidugi ka Baltimaade. On seda kirjandust, neid logioni raamatuid hävis, jäi maha. Kiire lahkumise puhul Jeruusalemmast aastal 70. Jäi Jeruusalemm, põletati roomlaste poolt. Ja midagi jäänud järgi. Nagu Jeesus oli õpetanud, pöörad katuse pääl, siis katsub katuste kaudu üle linnamüüri minna ja põgeneda. Oled all, siis tänava kaudu. Ja kaugemale, kaugemale Jeruusalemmast. Sest ma lasen Jeruusalemma hävitada. Ta ei ole mind kuulda võtma. Alles aastate pärast, kui hakati kirjutama Markuse evangeeliumi Tooma evangeeliumi Neid Jeesuse sõnu pandi kirja mäletamist mööda. Aga kui me uut testamenti võrdleme ja loeme siis huvitav, et nad on tolleaegsete inimesed väga hästi meeles pidama. Nad on väga head Jeesusele õpilased kolm. Suurt erinevust ei oleks. Sagedasti on üks pannud kirja, nagu tema mäletas, teine, nagu tema mäletas ja need kirjapanekuid peaaegu sõna-sõnalt katuma. Sisust rääkimata, sisu nagu Liisa. Mis siis toimus Misso on see Jeesuse sündmus. Jeesus oli elanud nagu üks meist oli õpetanud, oli surnud ja tõusnud üles ja oli priimus omade juures. Muide, on ka praegu komade juures. Talüütinud neile minge siis ja tehke minu õpilasteks kõik rahvat neid ristides isa ja poja ja püha vaimu nime sisse. Nagu vette kastetakse. Ristimine tähendab ette kaskis. Ja õpetajaga neid tegema kõike, mida mina teelekuna käskinud teha. Matteuse evangeeliumi viimane sall, mis on siin tähtis? Tähtis ei ole kõigepealt. See, et me kirjeldame Jeesuse sündmuste, ta oli sündinud, elanud, õpeta tõusnud üles. Ja on nüüd vaimus meie juures. Tähtis on. Mis meie teeme? Need teevad, hakkavad tegema, keda meie õpeta. Kes olid need, kes teisi õpetasid Jeesuse üliõpilastest ja sõpradest ja tema poole pöördunutest. Nimetagem neid isikuid ainult tähtsamaid saame ütelda Peetrus, heebrea sõnast keepa. Kalium tähendab see kreeka keeles sõna Petra kalju. Ma tahan oma koguduse rajada kalju pääle ütleb Jeesus Peetrusele. Oma tegevuse lõpuajal. Isikul Johannes võistluse armsaim üliõpilane kes oli veel poisikese eas kuigi see aasta lõpetas jeesuse ülikooli kolm pool aastat tuli tema kuulaja, kes temaga kaasas. 12-ga on asjaosalistest kõige noorem. Elaka kõige vanemaks. Ta läks ära Jeesuse emaga koos Jeruusalemmast hiljem Kunsi Johannese elu Maarja Jeesuse elu ema elu hakkame kirjeldama, siis me peame sellesse asjasse süvenema saama siin andmeid ainult tema enda käest, tema enda evangeeliumist Johannese evangeeliumist. Siis on Jeesuse üliõpilaste seas veel üks huvitav inimene. Magdalena külast pärit Maarja. Ta oli ka Jeesuse üliõpilane, võib-olla ainus naisüliõpilane kõigi õigustega. Jeesus oli temast seitse kurja vaimu välja ajanud ja ta oli Jeesusele tänulik. Edasi Jaakobus Jeesuse vend, Luteri usuliste arvamist mööda Maarja teine laps Jeesuse järel. Ka temale oli ilmunud ülestõusnud Jeesus. Hooajal ta ei olnud Jeesuse järelkäija. Talle ilmus Jeesus ja ta hakkas Jeesust kuulutama. Toomas huvitav mees. Üheteistkümne üliõpilastes ja üliõpilaste seast. Jeesus oli risti löödud. Ja kui nüüd ees tuleb kuumutada, kui inimesi tuleb õpetada siis talle tuleb meelde teravasti üks Jeesuse ütlemine. Minge minge Jeruusalemmast viiega, temal. Ja see ütlemine sundis tooma Jeruusalemmast lahkuma andmeid tooma kohta Egiptusest ja Indiast. Ei, enne teist maailmasõda oli Indias suur toomakristlaste kogudus kus suust suhu on edasi antud toomas oli olnud selle kirikusele koguduse art. Aga kuidas jäi siis Luhu Jeruusalemmas? Jeruusalemmas tekkis esimene vararistid kogudus. Süda juhib alul Peetrus. Kui ka teda Töötab ja see on üks tema isiklik elutähtsaid hetki, Jeesus mäleta. Et usk peab lehvima Usku ei saa kuulutada selles paigas et inimesed läksid sinna, usk peab minema. On teada, et minema inimeste juurde. Et Jeesus oli olnud Kapernaumas. Nii Markuse evangeeliumi esimene pääsuke räägib ja oli seal teinud mõned inimesed terveks. Psüühilistest hädadest. Jaga kehalistest hädades. Ja nüüd tekkis suur vaimustus Jeesuse ümber. Omamata kombel teinud terveks inimesi, inimesi oleks tulnud terveks teha alles esmaspäevast pühapäevani hingamise päev. Aga siis nad väsivad öösel. Inimesed mõtlevad, et nüüd hommikuks näeme, saab. Nad tulevad kokku juba pimedas ootavat Jeesus Jeesus. Arvati, et Jeesus peatas. Teatas Jehoova juures Peetruse juures Peetruse kodus. Muide, see majake on praegu alles veetud, vältima sallak. Midagi alles, kohtun täiesti, tead. Et panen aialt üles ümber. Kuid Jeesus või Peetrus üles ärkab ja teised üliõpilased. Tanel ja teisi üles tõusnud alustalaks mägedesse, palvetama. Nad jäävad, talle järgi ühtivad rahvasoo must vill loota käsi peale ai. Ja nad pääsevad Jeesusesse ja tulite meelas jumala sõna, jumala sõnumi edasi. Edasi kaugemale. Ja siin ongi esimeses peatükis niigi. Juba hommikul enne valget tõu oli tõusnud Jeesus üles. Oli läinud välja. Läks tühermaale, palvetas. Siimon, Peetrus ja tema kaaslased ruttasid talle järgnes. Leidsid tema kätte. Ja nad ütlevad, kõik ootavad sind, otsivad sind. Aga ja ütleb neile äkki edasi äkki mujal naaberküladesse. Et ma seal Ki kuulutaksin, sest ma olen tulnud siia maailmasse selleks et kuulutavad läbi käia. Kõik Kaljak ülalt ja linna. Ja rääkida sääsetes palveraates sünagoogi ides. Ja kihutada väljusid kurja vaim. Nii ta kirjutab. Nii kirjutab Markus oma evangeeliumi esimeses peatükis. See kütkestas peetuks pettuks läks. Jeruusalemmast jättis Jeruusalemma kogudus. Sest see sõna minge ja Jeesuse elus eeskuju võtta läks. See ei lasknud peetust lahti. See haardus temasse. Läks. Jeesuse Jeruusalemma koguduste Jeesust seal kuulutama ja tutvustama jäi. Jeesuse vend Jaakobus. Teda kutsutakse Jaakobuse, õige. Tapetakse aastate pärast. Jeruusalemma ristikoguduse hääle järjele tõi tõstnud ja pärimus ütleb, et aastal 62. Kaks pärimust, kuidas ta tapeti. Üks nendest on vaga jutustus. Ja kui me selle juurde tuleme, siis me hakkame seda kirjakohta seletama, et ma aru saaksin. Kaks teisendid on üksu, et ta heideti kividega surnuks. Mõned tegijad ja mõned jutlustajad, eriti kirikuõpetajad, armastavad ütelda. Loobiti kividega surnuks, ei ole, nistas. Kividega surnuks viskamine on kindel rituaal, kindel kord surmaotsuse täidesaatmise kord. Keda tahetakse, tapan enda kividega surnuks. Löömise kombel selle ümber kogunevat mitmed mehed. Nii parajad kivid, mida pars süles kanda on nendel käes. Keegi viskab esimese kivi käsi isatakse surmamõistetule ristluude peal, ta kukub maha ja teised heidavad oma kiilid tema pääl tuunika päris tõsta Kivit mingi suurt poriga loopimist nagu riigikogus või kuskil kividega viskamist. Ei ole seal. See on kuritegu, aga see on kindla kortse. Liine Vene, me samm-sammult nendesse asjadesse. Ja õige varsti ongi käes aeg aasta 80 kui Jeruusalemma hävitamiseks. Nii lõpeb Jeruusalemma varavisti koguduse aeg, kes pääsevad tiivad ristiusku laia maailma edasi. Me peaksime väikese ülevaate tegema uue testamendi sisukorrast. Millest õieti koosneb uus testament? Sessioon, nagu teadlased ütlevad, ainuke allikas, kust me saame teada midagi Jeesusest ja ristiusu. Selle alguses on neli evangeeliumi ehk neli rõõmusõnumit Matteuse, Markuse, Luuka ja Johannese rõõmuse. See seal on viiendaks raamatust tuks apostlite tegude raamat. Osa tuleb nüüd ja vanemal osa hulgas on ta vanem, osa koosneb peaaegu täiesti Pauluse kirjadest. Vanus ei olnud Jeesuse ajal, ta oli poisike alles ja ta isegi ei näinud. Ta oli siis tookord. Tookord väga noorelt omandas ta hariduse. Tookord Väike-Aasias oma kodukohas ülikoolis, noori üliõpilane. Hiljem ta õppis Jeruusalemma ülikoolis, lõppes ka see Paulus ei teadnud Jeesuse. Ta ei olnud Jeesuse sündmuse. Pealtnägija. Selle põhjusa käest. Hakkab kristlasi vaenama võtma, kohtu alla andma. Neid tapetakse. Tänangiksele. Tunneb, et nende isade usk on ohus. Kui ta oleks muidugi Jeesust näinud, siis oleks võib-olla asi kujunenud hoopis teiseks. Võib arvata, et jumal heidab neid Pauluse taolise olendi kõrvale hävitab tema nagu mürgise putuka. Kui teinud Maal Teeb tollest kurjast noorest Paulusest omale kaastöölise. Vanem osa uues testamendis ongi üks Pauluse jüri. Arvatavasti esimene Decialooniga kiri. Kirjutatud aastal 49 50 pärast Kristuse sündimist. See on esimene kyll nõnda edasi, siis tuleb kalaatiad Siri roomaatili, hiliplaste kivi ja nii edasi ja nii edasi ja kirjad ka üksikutel isikutel. See on siis alles tulevad teised kirjat, näiteks Johannese kiri Johannese evangeelium Matteuse Markuse ja Luuka evangeelium. Sellist veidi ülevaadet saada, selleks on vaja vahest küll ka silmaga näha, mis sellest kirjutatud on. Üks tänapäeva uue testamendi teadlane, Okerki nimeline mees. Tenor raamatu on eestlased tõlkinud ja see on saadaval. Seedepäälkiri on piibli õpetus ja see on ilmunud minu meelest. Minu meelest tänavu aasta möödunud aastal ilmus eesti keeles. Ja möödunud aastal raamat ise on kirjutanud juba veidi paare saksa keeles. Viies trükk oli juba mäletamist mõõda 1972. Muidugi küllalt puudulik raamatukene lühike mõeldud keskkooli esimeste klasside õpilastele välismaal aga teda saada raamatukauplustest. Koguduste käest võib laenata kogus raamatukogudest ja usuteaduse üliõpilastega. Uuest testamendist on see olnud masinaid kirja pallimisusega avaldatud. Eduard loose uue testamendi sissejuhatus. On palju teaduslikku väljaanne ja selle julgesime tõlkida ja välja anda aastal 1989. Aasta varem näiteks ei oleks korda läinud eesti keeles avaldada. Ei ole ka väga vanaaegne raamat, tema kolmas trükk on 1979. Stuttgartis Saksamaal. Mida peaksime lugema ja veel kordan ikkagi. Martin Tiberius, Jeesus Jeesuse elu, eesti keel meelde jälle tõlgitud, jälle sama teed mööda, et läheb korda, saad, teda ei ole nii kioskis võtta ja nii edasi. Veel neljas Albert roost, see on väliseestlane, on usuteadlane ja ta on kirjutanud raamatu apostel Paulus. Algselt kohe eesti keeles kirjutanud. Ja see on samuti saada. Võib kohati häädjaks raamatukauplustes rontusta trükiti ja siia on ta toodud nii-öelda portfelli idega seerunda müüako. Samuti võib teda küsida koguduse kantselei idest ja usuteaduse üliõpilastega. Meil see mõrustus on, siis saame juba omavahel lähemalt rääkida. Nii Paulusest kui uuest testamendist. Piibel üldse, aga eriti uus testament, piinlik. Teine osa on kõige levinum nõmm ja kõige loetava raamat maailmas. Inimkonnast üks kolmandik on kristlased. Ja ei ole perekonda maailmas, kellel ei oleks piiblit või tõstame. Nii kaugele asi läinud. Iseasi on, et eestlased suhteliselt tuimalt olendid äriinimesed ja nii edasi, mehel kisendama jumala poole ja loeme uut testamenti alles siis, kui meil suu häda käes. Mehi oskadele n uksed. Kas me teame ootama veel suuremat häda kui praegu on? See on nüüd küsimus, mille tahaksin täna esitada. Kui me silma ees on Jeesuse sündimus. Tema sündimine tema õpetamine, tema elu ja tegevus tema ristisurm ja tema ülestõusmine. Kas peaksime? Ootama hullemat aega kui praegu. Nüüd, kus me laua pääl on eestikeelne uus testament sagedasti väga häästelkas, nii looduse suures piiblis, Masingu parandatud on põhiliselt ikka Anton Thor Helle toimetatud tõlver sajandite eest. Toomas Pauli ja Uku Masingu tõlge. Uus testament. Ilmunud 1989 eesti keeles. See need asjad käsuksid lugeda, lehitseda ja käepärast. Mille me võtaksime järgmine kord vaadeldavaks? Peaksin õieti vaatlema Paulust kui raamatuid uues testamendis võtta vanuse kaupa. Vanemad enne. Aga me oleme väga nõrgad ajalootundjad, Jeesusele, elutundja. Kas ei oleks tulusam, kui me vaatleksime järgmisel korral Jeesuse elu? Nelja esimest evangeeliumi? Matteuse, Markuse, Luuka ja Johannese Varkki? Ta alati on soovitatud usuteadlaste poolt meile, kes me vähe oleme piiblit lugenud, uut testamenti lugenud. Huvitavat meile, alustaksingi Hannesega geelküüsi aegu, saaksime nädala pärast läbi lehitseda või isegi lugeda läbi Johannese keeli.