Keelesäuts. Varsti oktoobris tähistame selge keelepäeva. Sel päeval antakse esimest korda Eestis väljas selge sõnumi auhind. Sõnum võib olla Ani pilt kui tekst. Selle alla mahuvad näiteks toote infoleht, reklaamseaduse tekst, ajalehe uudis ja palju muud. Kuidas on lood sõnumite selgusega ajakirjanduses? Toon ühe näite. USA presidendi Barack Obama hiljutine Eestis käik peale elevuse mõnele meist kaasa ka ebamugavust. Juba 18. augustil kuulsime uudist, et kõrge külalise visiidi ajal taastatakse mõneks päevaks piirikontroll. Ja need esimesed sõnumid võtsid küll nõutuks. Näiteks teatas Eesti rahvusringhäälingu uudisteportaal. Piirikontrolli riigipiiri valvamine kehtib alates 31. augusti pärastlõunast kuni neljanda septembri alguseni Eesti ja Läti riigipiiril ning sadamates ja lennujaamades Eestisse sisenevate isikute suhtes. Mida see tähendab, kui minu suhtes kehtib riigipiiri valvamine? Ka Postimehe korrektori tööarvutisse sattus neil päevil ühtaegu napi ja paljusõnaline lühiuudis paljusõnaline selle poolest, et see sisaldas väljendeid, nagu toimub täiendavate turvameetmete kohaldamine reisijate suhtes. Ja napisõnaline selles mõttes, et midagi muud peale sedasorti lausetes ei sisaldanudki. Mida peab reisi planeeriv inimene niisuguse hoiatuse peale tegema, millega arvestama? Muuhulgas anti veel selline info ajutise piirikontrolli all e teostada tolli vormistustega kohaldata sanitaarveterinaar- ja fütosanitaarkontrolli nõudeid. Hea teada. Õnneks oli nii, et mida lähemale suursündmus jõudis, seda selgemaks inimlikumaks läksid sõnumid septembri alguses uudistes ei ähvardatud enam millegi kohaldamisega, vaid öeldi. Vaadake, et teil oleks piiri ületades kindlasti kaasas pass või ID-kaart. Ja arvestage rohkem ajakuluga. See ongi selge sõnum. Muide kandidaate selge sõnumi auhinnale saab esitada 29. septembrini. Vaadake täpsemalt. Veebilehed selge keelee.