Ühelt veganilt ehk veganluse täistaimetoitluse edendajat Facebookis sellise kirja. Meil on selline probleem, et kirjutasime kolm tüdrukut raamatu Veigandlusest. Praegu seisab see kirjastuses, kuna me ei leidnud ühist joont kirjastaja ja keeletoimetaja sõna vegan kasutamise puhul. Meie kasutame seda omadussõnana, näiteks vegan muffin, nagu eesti veganite kogukond teeb keele toimetajale, see aga ei sobi. Küsitlesime veganeid Facebooki gruppide suurimaks, millised vormid veganitele kõige loomulikumad tunduvad. Ta ongi praegu selles, et veganite keelekasutus erineb keelekorralduse praegustest soovitustest tunduvalt. Arvad, kas juba kasutusse võetud ja teatud ringkondades kindlaks kujunenud sõna kasutamisviisist tuleks lugu pidada või ikkagi jälgida keelekorralduse soovitusi? Tsitaadi lepp? Kommenteeriksin kohe seda väidet, et keeletoimetajale see aga ei sobi. Keeletoimetaja nimelt järgib oma töös kirjakeele normi ja ma olen päris uhke, et mu ametikaaslane sellist väljendit läbi ei lase. Asi pole talle sobimises, vaid kirjakeelde sobimises. Aga suuremast murest, mida see kiri kannab üks on selge, et ainult käibele läinud kõnekeeles järgi kirjakeele norme ehk ühe sõna jaoks reeglit tegema ei hakata. Miks mitte? Reeglid on mõeldud kasutust ühtlustama, et säiliks üldkeele arusaadavus kõigi keeletarvitajate jaoks. Igaüks võib oma ettesõnu ja nende kasutamise viise leiutada, aga ei saa eeldada, et teised seda loogikat järgiksid. Uus sõna peab ikka olemasolevasse kirjakeelesüsteemi sobima. Samuti ei otsusta keelekorraldust enamuse tahe Google'i otsingu tulemused, küsitlus või rahvahääletus, vaid loeb ikkagi esmajoones see, kuidas uus mugav väljend või sõna sobib senise keele struktuuriga. Niisiis ei tähenda kasutamine veel seda, et väljend sellisel kujul keele struktuuri sobib sama lahku kirjutatud vegan. Muffin ei sobi Sestanud toortõlge inglise keelest. Kas kirjutada siis kokku vegan muffin? Jah, tuleb kirjutada kokku, aga mitte nimetavas, vaid omastavas käändes, et näidata muffiniliiki vegani muffin. Meil on kooliõpetaja ja mittekuul õpetaja organidoonor, mitte organ, doonor naabrivalve, mitte naabervalve. Kui soovitakse näidata, et asi sobinud veganliku maailmavaatega siis tuleb kasutada omastavat käänet, näiteks vegani muffin, veganikreem, vegani, restoran, vegani, ideoloogia.