Selle looga, mis eesti keeles kannab pealkirja šokolaad ja inglise keeles perfect world, on raadio kahe kuulajaid hellitatud läbi terve pika suve. See on ansambel agente, tere tulemast raadio kahte Merili. Ja tere tulemast, Marten. Tere ansambli kaks liiget lauljatar ja kitarrist ja loomingu autor, ehk siis raskekahurvägi, kas te olete omavaheline trollid ansamblis jõudnud tänaseks päevaks ilusti ära jagada, et kes on nii-öelda front Line'i mehed ja naised ja kes ei ole, ajame jagasime kohe ära, tegelikult algusest peale käik, viisaastaku plaan on tehtud. Kuidas teil sügis läheb, Agent M? Ma loodan, et te leiate ikka suurte tegemiste kõrval aega ka metsas seenel käia. Need suured tegemised on, on mingi reaalse kuju ka võtnud, ma räägin sellisest EP plaadist, kus peal on kolm, neli, viis, kuus lugulust, video. Ta on äsja valmis saanud. Käite seenel või? Ei ole maa, vesin metsas joogat tegemas. Korra seenel ei ole käinud, jah. See joogajutt on lihtsalt selline enda huvitavaks tegemise jutt või ei, päriselt, sa käid juhatagemas ühe korra käisin seal sisse ja pärast seda enam ei, Emmar, ma lähen veele. Kuidas agent Emmy loominguga on, oled sa arvet pidanud, Marten? Kui paljud teie lugudest on saanud nii-öelda topeltversiooni ehk mis on olemas nii eesti kui kui inglise keeles? Šokolaad nüüd on üks näide ja siis kui sa näed sinisena ilusa punase plaadi peal see viimane lugu Queen of the World. Sellest tuleb ka eestikeelne versioon, sellest tuleb albumile. Ja meil on vist eelmine Jah, aga neid on veel isegi mõned inglisekeelsed lood, mis meil on, et tegelikult nendest tulevad veel eestikeelsed ja ja miks te seda veeta niimoodi, et huvitav oleks? Vaat see on niimoodi, et alguses teeb mingi loo ja et siis nagu on ilms tunnetaks, et inglisekeelne lugu olema, aga pärast kuuldes mõtled ümber ja mul nagu paljude lugudega on, et nad nagu pidevalt muutuvad ja, või teeb nagu ringi kogu aeg, et saab nagu vanemaks, siis nagu hakkab mingi muu asi ütleme siis 200 paganat see sai valesti tehtud, ma pean ringi tegema kõike. Nagu lood muutuvad meiega. Miks te oma asju niimoodi jagata, et eelmisel nädalal tuli teade ansambli leerist ette veel selle aastanumbri sees valmistatud täispikka plaati välja andma? Olete järje peal, saab hakkama sellega ja tihe töö käib enne seda nüüd äsja ilmunud EP, see on siis kelle üritamiseks võimiks? Meil on niimoodi, et tegelikult album, niisugune tore onu nagu Alar Aigro pani meile, tegi väikse niukse niukse kingitused lubab meil oma stuudiot kasutada ja seal me lindistame seda täispikka albumit. Aga siis ühtluse huvides, et siis tegelikult on kogu aeg küsitud meilt neid samu vanu lugusid, mis ikka raadios mängitud, et noh, pange plaadi peale ära ja siis me tegime selle asja nüüd ära. Siis saab selle etapi nagu selja taha ja siis tuleb nagu päris korralik niisugune stuudioalbumiga. Meie uued lood on natuke teise iseloomuga. Käen jah, et see viimane luusib, teete, tead, mis tegelikult ongi nüüd seal stuudios tehtud see kui nafta kujul, see on ka karmima kõlalist, võib-olla ehmatab mõne isegi ära, esialgu. Mis sa arvad, kas praegu sobiks eetrisse panna nii karmimat ei ole, nii karm, ei ole, aga noh sisaldab rohkem kitarri. Millest, millest see uus tulevik, kas praegune hakkab teie jaoks eelkõige end ära nagu väsitama või? Või on see üks lugu lihtsalt erandlik? Tuleb ikka, ma arvan, sarnaseid seal veel, aga ma ei saa ütelda, et me oleme mingist asjast ära väsinud, aga alati annetame. Katsetame kogu aeg, ma ei teadnud pärast jälle teiega träna nii-öelda et mina seal peale ja siis ta toob medalit vahepeal ja. Mine sa tea, noh, kus need tuuled niimoodi puhuvad, et nüüd hakkaks tegema natukene karmimat, võib-olla homme ütlete, et peaks leebemalt mängima, kus need tuuled tulevad, on mingi mõjutus, kuskilt midagi kuuled sa kuskilt midagi, super head asja, mõtet, jess niidaks. Nojah, vaata Eestis, Eestis ei ole ju veel oma naitishi või Evenessonsiteks, et sa Merily veaksid välja sellise vokaaliga või näeksin välja julmalt hästi veab kus proovinud olen, päris klassikalist laule. Nii et võiks ooperimetoodika, võib-olla teemegi, see võiks päris pull olla. Kas lugu, šokolaad sai inglisekeelsed sõnad enne või eesti keeles? See sai inglisekeelsed enne. Sellepärast et see oli nagu sai lugeda, see oli tegelikult meie katsetus Eurovisioonile proovida. Muidugi haledalt läbi kukkusime. Nii lugu ei olnud, vähe sellest kavatsete umbes noh, mitte päris samaga analoogse reha otsa veel kord astuda, jah. Ma viitan siin balti uue muusikaedetabeliolekus või mille hingekirjas on agent M ühest ühena 10-st eesti bändist algaval hooajal. Jah, kusjuures ma arvan, see seal niimoodi reha peale ei lähegi, et see aasta on. Valik on väga kõva, vähemalt minu maitse jaoks isegi tunduvalt parem kui eelmine aasta sa pead silmas Eesti Eesti panud teisi vändama, nagu kuuld ei ole eriti. Kolmapäeval käisime lindistamas seal seda live võtab nii-öelda. Ja nii palju, kui ma nägin tegelikult paari läti bändi vist ka, et tundus, oli nagu kuidagi nagu mõnusam asi Rockilikuma sihuke alternatiivse kuidagi. Et eelmine aasta oli kuidagi sellist uimast muusikat hästi palju, mis kuidagi mulle eriti nagu peale ei läinud, aga sellest aastast toodame nagu paremat. Kuidas sina, Merili võtsid vastu ettepaneku sellisesse edetabelis kaasa lüüa? Ei ole selline tüütu kohustus, ei, väga Rafaeli. Kuidas video välja tuli, mis kontseptsioon seal taga oli selline klassikaline stuudio või video? Natukene end hästi palju omal ajal siis midagi suurt analoogselt tegelikult mitu võtad? Liiskordagitel Oleri ja kusjuures oli üks kõige vähem. Nojah, eks see räägib ise enda eest, me paneme selle ühe loo vahele, millest juttu oli kui nafta World natukene raiumat kraami ansamblit agent enne, ma loodan, et teil kiire ei ole, räägime natukene veel, eks. See vala, need ei ole päris õige, tegelikult Sten, vaata, siin on. Plaadi peal oli väike üllatus-üllatustala, sellepärast et kui ma loen siin plaadil, et siin on kuus laulu, tracki, kuuenda, mis on, peaks olema viimane, panime mängima. Ei ole üllatus. Nüüd peaks õige olema Janssoni. Natukene rajuma soundi ansambli agent n moodi ja see on üks lugudest, mis on sellele šokolaad mahtunud kui nafta World, mille pealkirjaks eesti keeles on väike tüdruk, väike tüdruk kude, sõnased panete ühest keelest teise ümber sisse, siis kas kas see sõnum vaimselt ikkagi muutub natukene väga seda nii-öelda algupärandit. Tsenter, ela Ridalas, Te ei saa tõlkida, aga nagu ikka nii palju, võimalik, et jah, nagu üldine filosoofiline pointaksandasamasse jaamale. Millist filosoofilist pointi Marten ansambel Agent M oma loomingus edasi annab, mulle meenub üks eelmise aasta väikene sinu telefoni. Ei, ei, see ei ole telefonihaiga, see oli kusagil seal mikrofoni juures ikka ütlesid, et uuel aastal uue hooga ja 50 protsenti kuidas oli asjalikumaid sõnu või või aja ja ma lubasin. Lubasin mingeid tulemusi tõsta? No ma ei tea, eks inimesed peavad ise suhteliselt palju asjalikumad tegelikult. Peaasi, et laulus on sellised kohad nagu nagu mustamäelaulus, et rahvas saab kaasa laulda. Lahe on ju. Tegelikult see on väga sügav lugu, tegelikult. Mõtle inimene, kes öösel mustamäel ära eksib ja mõtle, kui ta kuuleb seda lugu. Millise jällenägemiseni Rõõm, kuidas niisugune asi väga hinge minna tegelikult vaata, meil on keeruline ennast sellesse positsiooni panna, et me ilmselt väga mustamäelt ära ei eksiks enam, et need inimesed, kes tulevad mujalt, satuvad mustamäele ja nendel võib olla suur hämming küll ma olen tõesti kõik ühesuguse sirge sõjas. Teeme niimoodi üpris, lasen lennutatud Moskvasse, pannakse suvalise nurga peal maha ja vaata siis paneme loo vene keelde ümber, vaata kas hakkab meeldima Lasnamäele minekuks ka vene keelde ümberpaneku puhul. Niimoodi võib see olla kuidagi. Olete te statistikat ka natukene teinud, et vaadanud, kus poolt agent Emmile rohkem tagasisidet tuleb, kuskohast teil selline soojem fänkond on, kas, kas pigem ikkagi Tallinna rahvas siin on nii palju inimesi lihtsalt või, või saate te kusagilt Lõuna-Eestist ka näiteks kuule, mujalt? Isegi keegi kirjutas? Ma ei saa midagi teie lauldes küll aru, keda kuulab eestikeelseid lugusid. Surma vaata, kommenteeri kätt, issanda sõnad on mingi lemmiklugu praegu. Ju siis on. Vägev intervjuud on, asi levib millal ta trahvitakse hakata? See tähendab, et te heidate oma kabineti tööd üheksast viieni, kui teil neid on kõrvale. Kuule, ma isegi ei ole kindel, kas ma tahan seda siis ma peaksin nagu hakkama, tead nagu bändiga nagu äriprojekti tegema, sellepärast et noh olgem ausad, et kõht vajab täitmist. Nojaa, aga positiivsed näited on olemas, võimelised riiulist mõned plaadid võtta, mis toidavad väga hästi ära. No arvata on, aga, aga mis sa viie aasta pärast teel? Bändasime ära niikuinii. Nad on ikkagi, kellega garantiid ei ole, tead, reaalsus vaatab näkuna bändile vaheldust. Jajah, ikka tööl käia. Pole küll meeldib tööl käiamann, varane ärkaja ja. Ma üldse ei taha sihukest kohemlikku 24 tundi rõhutajad läbuvärki. Aga töö juures, kuidas sa, kuidas sa oma isikuga nagu teiste silmis hakkama saad, et kas sa noh, kõik teavad näiteks, millega sa tegeled? Selles mõttes oled sa juba oma kolleegide seas kõige kuulus ja tuntud, et oi ja kindlasti ei, ei teavad, aga mul on kolleegide seas ka palju muusika inimesi. Täitsa siiralt kohe, kes on muidu muusikakoolis käinud ja kes teeb ka? Täitsa täitsa loominguline keskkond, kõik on okei selles plaanis ja, ja kuidas, kuidas fännidega on, kasvõi ansamblis on lauljatar ehk naissolist siis, kas temale kirjutavad kõik mehed ja Mart on ülejäänud kambale, siis kirjutavad kõik naised või? Sind ei ole veel ahistama hakatud, Merily Nende lähistel. Veel ma ei mõista, ei mõista, mis toimub. Midagi on valesti läinud, vist? Mitu lugude? Toredaid kirjakesi on ikka, tulen. Basid nagu abieluettepanekut ei ole teinud mõni noor fänn? Ei, seni ei ole vele. Kurvaks mitu lugu teil aastal lõpus ilmuvale plaadile planeeritud on? Praegu me võtame siin 10 peale, oleneb, kuidas me ajaga saame ja niimoodi, et, et et meil on see seotud kergem määramatusega selles suhteliselt, me teame nagu kõik ise nagu ikkagi endistviisi on ju, et me teame küll nagu stuudios, aga, aga me eksisime ise ja produtseerimise jätta, et nagu selles suhtes nagu ei ole midagi muutunud, et niisugune 100 protsenti twitavasselfasi. See on suht põhimõttel leheküljel eks, et ei usalda kedagi teist või, või selles mõttes tahtmata nagu kuidagi sulle ette heita, eks, aga on ju väga suuri prahva, kes keeravad Ansambli saundi niimoodi. Ei taha küll teha ei taha, ei taha. Ei usalda ja muidugi teisest tantsuline vägi jonni ka sees, et ei, ma ise tahan teha ja mõtle, kui vägev saangi, jõuad nagu kuskil uskumatult kaugele, eks see, see on nagu kõik nagu ise teinud. Seda näkku, näed, mees, sul ei produtsent seal selja taga ja sul oli see tüüp, kirjutas sulle loo valmis ja see seal, miks siis, et noh, sa seal ise oled, aga näed. Mina tegin. Ma loodan, et ansambli agent M jaoks seesama tõusulaine, mille pealt minu meelest minu silmade läbi veel sõidate, jätkub ja see plaat varsti valmis saab ning Me kuuleme teistel. Ja aitäh, Martin, aitäh. Merili.