Ahoi, armsad novakad, siin Honder tänases saates räägime,  kuidas saavad multikakangelased endale Eesti hääled. Lähme vaatame Tallinna loomaaias, kuidas elavad jääkarud  ja näitame teile ka ühte väga eriskummalist pandat. Tihti vaatame kinoekraani, maailmakuulsaid multikaid  ja ei mõtlegi pikemalt, kuidas näiteks lõvipoi Simba  või printsess Elsa endale ühtäkki eestikeelset hääled saavad. Täna viib Nova Tublaasi ehk peale lugemise maailma,  et näidata teile, kuidas meie lemmikmultika tegelased järsku  eestlasteks muutuvad. Muide ka meie Paula saab uues Froseni multikas ühe lause  sisse lugeda. Kaugel siit, nii põhjas kui siit minna saab,  laius kord nõiutud mets, Sa oled näinud nõiutud metsa. Jah, see oli maagiline koht. Aga midagi läks valesti ja tänaseni ei saa keegi sisse. Äkki väike ärevus on? Ta ütleb, ma usun, sinusse mitte, ma usun sind. Ja ja siis las ta käändub siis nendesse essidesse. No aga selge ja. Olen sul alati olemas. Olen sul alati olemas. Okei varianti veel, et ta nagu rohkem rohkem kohal. Et. Olen sul alati olemas. Minu asi on hea, mis sa ise arvad? Võib jada. Mida ma ilma sinuta teeksin? Olen sul alati olemas. Mis tegelast sina siin filmis mängid? Mina mängin sellist tegelast nagu anna ehk  siis ma olen. Mul on au olla Elsa Elsa õde. Mis on kõige raskem dubleerimise juures? Tead, ma sulle ütlen, et ega tegelikult see ei ole üldse  raske töö, see, pigem on näitlejale see hästi tore  ja mänguline, et võib-olla lihtsalt on see,  et vahel, kui sa tuled oma igapäeva muudest tegemistest,  et tuled teatris, teed hoopis mingisugust tõsist materjali  et ja siis sul on vaja ennast ümber lülitada,  noh, mingisuguseks lapsemeelseks tegelaseks,  siis lihtsalt see ümberlülitamise moment võib olla vahel,  et oled päevast väsinud ja ja et kas aga,  aga tegelikult see krõks käib üsna ruttu ära  ja kui sa siis juba selle nii-öelda selle ületad  selle väsimuse siis tegelikult, et ega seal nagu raskusi ei ole,  pigem on see alati hästi-hästi. Tore, et näitlejatele väga meeldib. Dubleerimine. Siis ära jookse leekidesse. Lase minevikust lahti. Põllu kunst on väga lummav, ilma sinuta võib ta sellesse kaduda. Filme te siin Orpital Vok stuudios, olete dubleerinud? No aegade jooksul me oleme siin dubleerinud juba sadu animatsiooni. Et esimene, mis me tegime kunagi, see oli vist aastal 2006,  oli esimene imeliste filmi kõige tuntumatest,  vast ongi need disnifilmid, seesama Frosen,  kaks, millega me praegu tegeleme, esimene osa ka. Ja siis kindlasti need mina super varas,  kõik kolm osa pluss siis käsilaste film,  need on ka väga popid, need on, käsin, tehtud. Kõik autode filmid. Ja noh, neid on palju Kui palju rohkem kiirust rohkem hobujõude? Kõike on rohkem. Mitmes filmis sa veel oled peale lugenud? Vot ühe suurema rolli, mis ma olen lugenud on,  kas sa tead sellist multifilmi nagu vaprake? Aa. Ja tean küll mul kohe pähe inglisekeelne pealkiri  ja siis selle vaprakesele ma andsin ka nii-öelda  siis oma hääle, aga nipet-näpet olen teisi asju  ka teinud, aga aga tuleb välja, et mitte väga palju,  eks. Kas te tavaliselt, kui te loete peale, kas te olete  mitmekesi või kogu aeg üksinda? Üldjuhul ikkagi selles väikses stuudios ollakse üksinda,  aga, aga siin on jälle ka tore, et võib-olla lapsed tahavad  teada saada, et ega see töö ju päris üksinda ei käi,  et alati on ju ka helirežissöör ja, ja siis dublaaži režissöör,  kes ütleb näitlejatele märkusi, et tegelikult neid inimesi  on siis ütleme, kolm näitleja ja siis kaks režissööri. Ja-ja vaata, seal olukord oli, kui sa meenutada  selle olukorra pealt, nad olid seal mänginud  ja mässanud. Kas helega on raske töötada? See on helega, on puhas rõõm ja ootad ki kohe,  et kas, kas juba tuleks ele, et saaks saaks rõõmuga tööd teha? Kas sul on selliseid momente olnud stuudios,  et mingi väga naljakas või huvitav rida või häälitsuskarje? Ja vot see on õige, vot neid karjumisi ja selliseid  hingeldamisi ja ja, ja selliseid ehmatusi on hästi palju  minu tegelase annan. Et vahel ongi niimoodi, et, et võib-olla eriti ilusaid  konkreetseid lauseid mõttelisi lauseid öelda ei saagi,  vaid tulebki lihtsalt teha. Ja noh, see koosnebki nagu sellest Teeb inimesest hea dubleerija. No et mõne näitleja hääl kuidagi hakkab seal kapis nagu  paremini elama sest tegelikult tegemist on ainult hääle andmisega. Sest kui me lähme teatrisse, siis me näeme nagu näitlejat  nagu tervikuna kuidas ta keha töötab ja miimik  ja kõik, aga siin on näitleja, ainuke vahend on hääl. Ja mina seda müstikat ei tea, aga nii paraku on,  et mõne näitleja hääl suudab tegelaskuju elama panna,  mõni näitleja hääl natuke vähem ja mis on huvitav? Kõige usutavamalt sageli mõjuvad lapsed. Kas mul oleks ka võimalik kuidagi dubleerimist natuke proovida? Jah, tegelikult ongi nii, see on hästi-hästi huvitav kokku  saades ma just sain selle listi tegelastega täna. Ja ma natukene lappasin seda ja kui ma nägin sind,  kes sa oled selline noor hääl. Siis ma minu arvates kohe leidsingi midagi  ja see teeks nagu ma, kui see sulle rõõmu teeb,  siis meil teeb see igal juhul rõõmu. See mulle väga rõõmu, ma olen terve elu seda oodanud. No aga vaatame, äkki õnnestub. Seal. Nii lahe. Kuuled mind ja see oleks nagu mõttega, et et te olete seal  elanikud ja te näete, kuidas tseremoniaalselt nad kuskilt  välja tulevad, on ju? Kuskilt väravast ja sa oled nagu külaelanik  ja vaatad seda ja ütled oma emale. Mulle meeldib anda Mulle meeldib, Ana. Ahah, aga proovime. Proovime seda niimoodi, tead, sa nagu emal ütleks seda,  mulle meeldib Anna kuigi teistele kõigile meeldib  millegipärast veel, sa onju? Mulle meeldib Anna ja ütleme, mulle meeldib,  anna, mulle meeldib, anna aga super. Nii lahe. Mulle väga-väga meeldis peale lugeda ja ma kindlasti,  kui mulle selline võimalus tuleb, siis tahaksin uuesti  tulevikus proovida. Minge kõik kinodesse seda multifilmi vaatama. Froseni teine osa jõuab meie kinodesse jõulude ajal. Ka meie järgmise loo peategelased armastavad jääd  ja külma. Nad on maailma suurimad maismaakiskjad  ja võivad püstijalu olla enam kui kolme meetri kõrgused. Jutt käib muidugi jääkarudest. Selleks, et neist rohkem teada saada, läheb meie reporter  Klaus loomaaeda. Tere, Anne, oleme jõudnud siis. Jääkarude juurde, aga siis kas, kas jääkarudele Eesti ilm  meeldib praegu? Üldiselt peab ütlema, et ega jääkarud seda väga palavat ilma  ei taha, nagu meil vahepeal oli, siis nad üritasid kaks  võimalust kas olla vees või siis kuskil siin nurga taga vilus,  kui on palav, siis meil jääkarudele tehakse jäätist. Et see on nii, et külmetatakse ära puuvili juurvili ämbri  sees veega ja siis nad saavad siin nädalas paar korda,  ütleme seda, me kutsume jää siis seda, mida neile meeldib  palavate ilmadega krõbistada, siis ja see on külm. Ja kui ütleme, nimetus on jääkaru, eks ole,  et ta on nagu valge, siis tegelikult karv on valge,  aga jääkaru nahk iseenesest sealt karva alt,  see on tume. Nii et kui karu vahest nühib kuskilt ära  või midagi niimoodi laigud on, siis on näha kohe,  et all on mingisugune must laik, nagu aga kui vana need vanad,  need jääkarud sul siin on? No siinpoolne jääkaru on Aaron ja tema on meil noor karu,  nii et ta saab meil novembrikuus kolme aastaseks alles. Ja teisel pool aedi, kus meil on tema ema Friis  kes on seitsmeteistaastane. Nii et tema ema on ka loomaias sündinud,  Aaron on rohkem, veedab enda aega vees, et kas talle meeldib  vees rohkem mõelda või ta lihtsalt jahutab ennast,  et tema jahutab kuskil kella 10 10 paiku  siis kui nad lastakse välja, et peale koristamist ütleme  siis nad käivad tavaliselt ujumas ja päeval ta  siis ka ujub, aga karu on selline päevaloom,  et õhtul ta läheb magama, nii et õhtupoole juba tavaliselt,  kui ikka läheb pimedamaks, siis nad lähevad tudule. Aga kus siis jääkarud magavad, et kas neil on mingi oma  väike koobas tehtud sinna kivide alla või nad lihtsalt  otsivad endale vilus ühe koha ja jäävad magama päeval,  kui nad nii-öelda peavad seda uinakut, siis nad magavad õues  nad lähevad kuskile vilusse siia maja külje külje kõrvale  ja siis need teevad niimoodi on kraapinud nagu niisugused  lohukohad nagu vannid ja siis seal neil meeldib magada. Aga kui on see õhtune söömine juba kätte saadud,  siis karud tehakse luugid lahti ja karud lähevad juba ööseks,  lähevad juba siseruumi magama. Kas sa tead, kui kaua näiteks jääkuru enda hinge oskab hoida  hoida saab ikka mitmed minutid hoida seal all hinge kinni,  sellepärast et ta käib ju saaki püüdmas. Kui ta hülgeid looduses püüab, siis ta peab ikka päris tükk aega,  ütleme, oleme seal vee all. Jääkarudel on väga palju erinevaid mänguasju pannakse,  siis näed pallid, torud, igasugused kaikad,  pulgad pannakse sinna ja asi on selles, et me vahetame neid. Kui jääkaru tüdineb ära, need seisavad mingi aeg siin need  asjad siis me võtame nad välja, viime näiteks teiste loomade  juurde sõraliste juurde või kuskile siis haisutame nad näiteks,  ma olen viinud elevandimajja ja sarviku,  selle sõnniku ja uriiniga niimoodi ära, hõõrunud neid  ja siis toome tagasi, siis neil on jälle huvitav. Aitäh Anne, et nägime jääkarud ära ja nad on väga nunnud  ja väga mulle väga meeldivad. Aga kui me juba toredatest loomadest räägime,  siis võiksime gi ka siinkohal jätkata. Mina ei tea küll ühtegi inimest, kellele ei meeldiks panda. Hiinas sündis suve keskel üks täiesti eriline panda. Eriliseks teeb ta just see asjaolu, et ta ei ole mitte nagu  tavalised panda mustvalge, vaid ta on hoopis haim. Loodus on sõna otseses mõttes kirju või siis vahest hall. Tänane nova lõpetab, aga kohtume teiega juba homme.
