Hiiuuudised. Tere õhtust maale Hiiu Melgisi jälle.
Ja mo seltsi soo täna, Üllar, tere, Üllar.
Veelgi. No vot, me oleme siin Hiiumaal nüüd hakanud
tihtipeale nendest vanadest hiiu keele sõnadest rääkima
ja ja see sõnaraamat on kani heaste seltsis,
et seda saab lapata ja vaadata, missugused sõnad seal see sooja,
kas neid on teistviisi ka kuskil räägiti
ja üteldud. Et Ma sain aru, et sa oled ka tähelepanud mõnede sõnade
teistviisi mõistmist või suust asja, et oskad sa mõned
näited ka meile siia Ede tuua. No eks nende sõnadega on igasugust nalja saanud,
eriti kui veel mandri inimesi palju saare peal on
ja ega siis ei olegi nii lihtne jõu jõu keelt rääkida
või tavakeelt rääkida, nagu harjunud oled,
et siis tuleb ikka teinekord tähele panna,
mis sa suust välja ajad.
Ja, ja nüüd see Hiiu keele raamand on ka juba nii Clydriks muutunud,
siin juba varsti sama Klitrin nagu hästi kasutatud podcury kelk. Aga jah, sõnu on palju.
Mida, mida meie teame, aga võib-olla teised
ja mitte. No toome need siuksed, head näited mentele ka siia. No et me siin enne rääkisime veidi sellest,
kuidas teised rääkinud sõna kodukohta ja mida kodu peaks tähendama,
siis meil peres oli ka niimoodi, et kui vanaisa läks jälle
randa hulkuma siis vanaema käis tal ikka osa üle,
et pane nüüd ennastiga vähese säätsamalt riidesse,
muidu sa näed nii koduväljad, kõlba, mitte rahva sekka minna. Kas see tuleb siis selle kohta, et me teame,
et kodumees oli seal hirmude ja, ja, ja,
ja kui hiidlastel on olnud jonne riidetükkidega kaetud sõba
või sihuke rüüd eksis, öeldi selle kohta ka,
et nagu kodumehe nahk, oli see see tekk,
et see nagu Lipendas ja lapendas ja mis tal kõik oli. Küllap ta ikka üks ja mardisandimoodi mees pidi välja nägema,
siis sel ajal jah. Nii aga sa võtsid siin mõned jutud ka ette ümber ütelda,
et mis sõnadega, nii on siis seotud. Jah, juhtus niisugune lugu, et jälle suvine aeg,
hästi palju külalisi, mandri palk kodub kodu käimas
ja sugulasi ja muidu inimesi.
Et oli siis vaja neid tuulutada mööda Hiiumaad.
Ja mõtlesime, et noh, Kesk-Hiiumaad, me pole käinud üldse,
et võtame selle, et sõitsime siis mööda koitma kiirteed lasi
metsast läbi.
Ja, ja põdrabow tee peal vaatame teepeal ees mingisugune sahk,
saakerdamine kaugel sihi lõpus. Me ütlesime, et ju seal ikka nüüd mingisugune loomakari
lahti on. Aga kui juba kohakuti hakkasime jõudma,
siis paistes pole, mitte et üks hunnik Troppis mehi oli
ümber auto ja, ja see lugu juhtus just sel ajal,
kui jumal oli peetud, siis rahvarallit sõitsime nendele
lähemale ja ja kui me siis te ise autoga juba pardase jõudsime,
siis küsisime, et on teil siis kui abi vaja.
No muidugi oli neil abi vaja, sest teadmatult mehed olid,
mõtlen pääle rallit võtta otse koosi Sõru sadamale,
arvates, et metsateed on siledad kui Tallinna-Tartu maantee. Aga see arvamus kiskus need masina pöhja alt ära,
nii et oli vaja üsna üsna suuremat abi ja polnud meist enam
neile abi. Aga küsida ikka võis, tegin akna lahti,
küsisin, kas teil troppi on?
No ja mis vastati, no ja nende meeste näod,
kes seal auto ümber Troppis olid, nendel venisid ka näod
pikaks ja vaatasid mulle kui tolgusele otsa.
Noh, eks ma siis sa isegi aru, et ma midagi väga valesti
olin ütlenud ja võtsin, võtsin siis natuke seletada,
et noh, et kas teil siis autoveorihma põle. No selle peale siis läksid neil näod särama jälle,
ja, aga noh, näed nii, võib juhtuda, et mis tänapäeval on
kasutuses nagu hoopis teise tähendusega siis ju kel on
midagi muud? No ja eks siin ole igasuguseid asju, et mõni võtab väiksed
tropid ka jah, eks vaja teinekord trupiga võtta,
kui tervis käest läheb, aga tõepoolest selline vaier
või tross või mis troppi tähendus siis hiiu keeles kõige
nagu või kas köis aitab ka tropiks?
Noh jah, eks oligi punast juba ikka tropp.
No väga uhke, ma loodan, et need mehed ei ole seal metsa siiamaani,
et on ikka kodu saanud. Jah, maandsinike kohaliku metsamehe telefoninumbri neile
ja ja pole ma neid pärast enam seal näinud,
ju nad ikka minema said. No väga tore, sul oli mingi teine lugusi veel vä? Et hiljuti lugesin Hiiu lehest, kuidas eliia kalle oma
firmat siin arendavad Tervisi, nendele ka nende firma nimi
on tahe. Mis siis nende kirjelduse järgi ka nende suure
tahtmise järgi nüüd sündinud on ja tore firma ja,
ja toredad toredad tegemised neil kogu aeg hakkasin mina mõtlema,
et näht ahe küll, aga vanasti oli meelika kartulis
või tuhvli soli tahe.
Ja, ja kui see tahe ei olnud, siis oli see Rahke,
et oli vaja ikka veel natukenegi. Ja selle tahega, mina ütlen ka, et tublis on see kõige
rohkem tahe, aga ikka olid ju ka kala tahendused,
kus siis nagu väheks vinnudati, vähe kuivemaks sai,
et see tahe oli ikka selline tahe, suutäis üteldi teise korra.
Et selle peale, et see on tahtmine, ei tulekski,
kui Hiiumaal seda sõna tahe. Ilm oli tahe ja kui mu vanaema ikka sööma korra lõpetas,
siis ta võttis ikka Taheda ampsu, pani korgi otsa. Just et see, see tähendus on küll ikka hoopis teine,
aga ma mõtlesin, et kuna nad teevad neid toiduasju ka,
siis ma arvasingi, et nende firma nimi on sellest tahedast
toidust tuld, mitte ei ole tahtmisest.
Täna võtame jutuotsad kokku ja aitäh sulle,
Üllar, ja meenuta siis ikka veel need lugusid,
mis, mis kuuldut ja mida võiks teistele ka edes rääkida.
Köikega unisteidele.
