1 00:01:28,070 --> 00:01:29,660 Kõik hakkas pihta Börnist. 2 00:01:31,400 --> 00:01:34,790 Selles mõttes, et ma algul isegi 3 00:01:34,790 --> 00:01:38,240 ei märganud teda, siin on kõik, tüübid on ühte nägu. 4 00:01:41,540 --> 00:01:45,620 Aga tema käis kogu aeg väsinud ja 5 00:01:45,620 --> 00:01:47,900 hall tuli igal öösel. 6 00:01:49,250 --> 00:01:51,200 Ja ta ei ostnud kunagi rohkem kui ainult ühe õlle. 7 00:01:55,320 --> 00:02:01,110 Tüdrukuid ta isegi ei vaadanud, lihtsalt jõi, kustus ära, vaikselt. 8 00:02:08,270 --> 00:02:11,690 Ja mina lohistasin ta välja, sest et nii need asjad siin käivad, 9 00:02:11,840 --> 00:02:14,000 et kui ei maksa, siis nägemist. 10 00:02:19,460 --> 00:02:21,500 Mina ei teadnud, et ta veel püsiklient on. 11 00:02:22,820 --> 00:02:24,980 Kayla isegi sundis mind talle õlle välja tegema. 12 00:02:30,020 --> 00:02:33,860 Ma ei tea, mina küll ei kavatse muutuda mingiks hallis passiks, 13 00:02:33,860 --> 00:02:39,380 kes kustub igal öösel kuskil suvalises tripikas lihtsalt sellepärast, 14 00:02:39,380 --> 00:02:40,700 et ta ei saa muud lubada endale. 15 00:02:56,440 --> 00:02:57,700 Ma ronisin pileti ära. 16 00:02:59,560 --> 00:03:07,000 Spraan koos peaaegu paar nädalat veel ja siis. 17 00:03:25,910 --> 00:03:27,230 Ega paremat aega ei tule. 18 00:03:30,290 --> 00:03:32,810 Kuskil peab ju veel midagi olema. 19 00:03:46,440 --> 00:03:51,870 Ja siis, mis siis stereotüüp konkreetselt oksendas, 20 00:03:51,930 --> 00:03:54,300 nagu rämedalt lendas borši? 21 00:04:09,800 --> 00:04:13,100 Swed inglise keeleõpe ja kui sa tahad Californias läbi lüüa 22 00:04:22,340 --> 00:04:28,070 Eks ma seal õpin ja muidugi kohalikele või eesti keelt õpetada. 23 00:05:08,810 --> 00:05:12,200 Kaks nädalat veel ja rahune maha. 24 00:05:22,070 --> 00:05:26,070 Kui sa jõuad sinna oma kostab liigasse ka või kuhu iganes. 25 00:05:29,820 --> 00:05:32,640 Californiasse vahet pole? 26 00:05:34,970 --> 00:05:36,170 Ma ei saa ühest asjast aru. 27 00:05:36,530 --> 00:05:41,360 Meie laulsime siin täiest kõrist, et teie saaksite vabas riigis elada. 28 00:05:42,080 --> 00:05:45,410 Ja nüüd te kasutate seda vabadust selleks, et siit riigist põgeneda, 29 00:05:45,410 --> 00:05:46,820 nii kaugele kui võimalik. 30 00:05:47,830 --> 00:05:50,350 Kes teid seal ees ootab, mis siin nii väga muutunud on, 31 00:05:50,350 --> 00:05:53,200 kas sa ei tea sittagi, kuidas me siin enne elasime? 32 00:06:10,730 --> 00:06:15,830 Mina igatahes lähen. Ma tahan seda öelda, et sa oled selles töös väga 33 00:06:15,830 --> 00:06:19,100 ja sa oled vastutustundlik, sa tead ärist üht-teist. 34 00:06:20,480 --> 00:06:23,330 Sa ei ole mingi pervert ega mingi vägivald, noh. 35 00:06:27,370 --> 00:06:28,300 Kui sa tahad puhkust, 36 00:06:28,300 --> 00:06:33,940 siis minugi poolest asi ei ole selles siis on, ma tean. 37 00:06:34,480 --> 00:06:37,270 Ma olin ka kunagi noor ja loll. 38 00:06:37,870 --> 00:06:39,310 Sellepärast ma tahangi sind aidata. 39 00:06:48,180 --> 00:06:49,440 Või mõtleme midagi välja? 40 00:07:02,110 --> 00:07:03,550 Mina enam üksi kõike ei jõua. 41 00:07:04,510 --> 00:07:06,580 Mul on vaja kedagi, kes seda siin juhiks. 42 00:07:07,780 --> 00:07:10,180 Ja mul on vaja kindlat meest, kedagi, keda ma saan 43 00:07:10,180 --> 00:07:13,180 usaldada. Selline diil. 44 00:07:59,660 --> 00:08:01,040 Päriselt Diaalekkes? 45 00:08:56,170 --> 00:08:57,610 Tuled vahelduseks sisse või? 46 00:09:07,780 --> 00:09:09,730 Kuule, oled sa kindel, et sa, sõber, gei ei 47 00:09:09,730 --> 00:09:12,430 ole üldse huvi tundnud? 48 00:09:14,700 --> 00:09:17,520 Äkki sa ei ole tema maitse? On nii või? 49 00:09:18,780 --> 00:09:19,890 Kas ma jään sinu maitse? 50 00:09:21,810 --> 00:09:25,620 Või sul on hoopis naine kodus? On või? 51 00:09:36,050 --> 00:09:39,050 Kõveltside äkki ta armastab mind? 52 00:09:47,730 --> 00:09:52,410 Kullakene, ma tean, mis sa tunned. Ära muretse. 53 00:09:54,810 --> 00:09:56,130 Me õpetame midagi välja 54 00:09:59,350 --> 00:10:00,520 Tahad ma armastan sind? 55 00:10:04,900 --> 00:10:06,520 Sa tahad hoopis mind armastada? 56 00:10:09,330 --> 00:10:10,020 Ainult üks. 57 00:10:20,440 --> 00:10:27,610 Mitte sellisena nagu me oleme kõrgete kontsadega, selle lolli meid. 58 00:10:47,360 --> 00:10:49,070 Selle hobusesaba ja selle 59 00:11:56,120 --> 00:11:57,500 Siis me teeksime seda. 60 00:11:59,030 --> 00:12:00,950 Aga ainult siis, kui sa seda ise tahad. 61 00:12:15,820 --> 00:12:20,140 Siis hakkasin ma sellest raha minema perse. 62 00:12:33,370 --> 00:12:34,630 Kerest vill selle üle. 63 00:12:36,300 --> 00:12:37,560 Ta on palju parem, kui sa arvad. 64 00:12:48,130 --> 00:12:49,510 Karl pakkus mulle diili 65 00:12:52,280 --> 00:12:53,120 Ma ütlesin ära. 66 00:12:55,910 --> 00:12:57,140 Aga mõnda aega olen veel siin. 67 00:13:05,220 --> 00:13:06,300 Kui rohkem raha tead? 68 00:13:09,490 --> 00:13:11,830 Aga ega seal on iga sent arvel. 69 00:13:13,150 --> 00:13:16,660 Õpin keelt ka juurde ja kogun rasva. 70 00:13:18,660 --> 00:13:24,180 Sa kaelaga tegid möödatööd ka vahepeal, kes ukse peale karbi sisse 71 00:13:56,300 --> 00:13:57,950 Kohtasin kunagi ühte tüdrukut. 72 00:14:03,810 --> 00:14:05,310 Sattusin mingile peole seal ees. 73 00:14:12,460 --> 00:14:16,720 Arukas, et kuidagi nagu mu elus. 74 00:14:26,630 --> 00:14:27,710 Igatahes meil klappis. 75 00:14:31,400 --> 00:14:34,820 Õhtul läksime tema poole. Suudlesime. 76 00:14:39,190 --> 00:14:42,730 Igatahes mul ei olnud kummi kaasas. 77 00:14:47,120 --> 00:14:50,780 Ta ütles, et tal on teise tuppa, tuli tagasi ja tõi välja selle. 78 00:15:05,480 --> 00:15:06,320 Mina lõin araks. 79 00:15:28,050 --> 00:15:28,980 Väga ilus tüdruk. 80 00:15:37,420 --> 00:15:39,190 Sest ära kunagi jäta proovimata 81 00:15:41,270 --> 00:15:42,050 Pärast kahetsed? 82 00:17:00,110 --> 00:17:02,240 Mul on piletid joogid ka olema. 83 00:17:03,650 --> 00:17:10,700 Sest pilet, see mees, pileti sees on joogid ka väljas, mees. 84 00:17:12,370 --> 00:17:16,900 Kuulge, võtke mu sõber ka kaasa, Lähme edasi. Lähme edasi. 85 00:17:35,650 --> 00:17:38,560 Mida vittu sa naerad või mütsi sulle kurat ära 86 00:17:38,560 --> 00:17:40,660 kutsunud purjus jorss ja see sisse? 87 00:17:47,750 --> 00:17:49,220 Osta endale lennukist pirukas. 88 00:17:53,030 --> 00:17:56,390 Aitäh, mis siin naljakat on vist päris hea välja. 89 00:18:02,280 --> 00:18:04,290 Ma mõtlesin, et mul on raske oma tööga. 90 00:18:07,480 --> 00:18:09,610 Töömees, sa peaksid seal olema. 91 00:18:21,330 --> 00:18:25,380 Palju karistusele juurde andis piisavalt, et seal litsimajja mädanema 92 00:18:25,380 --> 00:18:27,060 ja miks ta sind kotib? 93 00:18:35,280 --> 00:18:37,230 Loodan, et ma sõitsin litsimajas, enam ei näe. 94 00:19:04,430 --> 00:19:09,860 Sa nii vara kohal ja tõmban otsi kokku. 95 00:19:17,860 --> 00:19:21,250 Paned selle mängima, kui ma laval olen. Ikka jah. 96 00:19:25,250 --> 00:19:28,400 Ära mossita. Sa ei näe üldse nii halb välja. 97 00:22:39,650 --> 00:22:40,070 Minul. 98 00:22:43,060 --> 00:22:44,950 Käisid arstil oled näinud seda vä? 99 00:23:00,450 --> 00:23:01,830 Kuule, kas sa seda 100 00:23:03,950 --> 00:23:09,740 Seda laulu ma saadan ta seal selle baarileti all. Lucas, oota. 101 00:23:16,800 --> 00:23:18,330 Napsu tahad või midagi või? 102 00:23:57,600 --> 00:23:58,980 Luks, sest te olete midagi kuulnud. 103 00:24:20,280 --> 00:24:20,850 Ei aita. 104 00:24:27,470 --> 00:24:30,290 Kuna oled sa kindel, äkki saadad hoopis, ma saan hakkama. 105 00:24:37,680 --> 00:24:38,220 Kindel. 106 00:24:41,240 --> 00:24:42,650 Kõik on hästi.